Готовый перевод I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 81

После следующего месяца состоятся финалы квиддича. Другая команда, которая выйдет в следующий раунд, — это Когтевран. В конце концов, факультеты разные, поэтому Алиса больше не может тусоваться с малышами-львами, но у нее нет друзей, которых можно было бы пригласить посмотреть квиддич вместе, так что...

"Почему опять я? Почему опять так..." Карл дважды прерывался подряд в январе, и его тело и разум понесли беспрецедентные потери. Хотя это может показаться немного невероятным, Алиса, кажется, действительно видела, как душа вылетела изо рта Карла.

"Извини, Карл, мне правда жаль. Если ты действительно сонный, просто иди обратно. Ничего страшного." Алиса была немного растеряна. Она махала руками в воздухе, пытаясь поймать невидимую душу и засунуть ее обратно в рот Карла.

"Забудь, раз уж мы все не спим, я посмотрю с тобой..." Карл сидел на трибунах, и игра в квиддич вот-вот начнется, "Но Алиса..." Карл смотрел на руку Алисы, которая уже держала блокнот.

"Ты собираешься делать заметки во время игры?" Карл указал на блокнот с некоторым любопытством. Алиса сразу открыла блокнот и нашла пустой лист бумаги. "Как я могу делать заметки на площадке? Это просто альбом для рисования."

"Так это альбом для рисования? Что на нем?" Карл спросил неосознанно, но потом подумал, что многие люди, которым нравится рисовать, не любят показывать свои работы другим, поэтому он махнул рукой, "Просто любопытно. Если Алиса против, забудь."

"А, тут ничего такого, но я должна держать альбом..." Алиса перелистнула альбом, а затем показала картину Карлу, "Это то, что я пыталась нарисовать в начале..."

"Хм..." Карл обхватил подбородок и внимательно оценил картину, "Хотя это немного абстрактно, этот птичий гнездышко все же хорошо нарисовано."

"Это Джеймс." Алиса улыбнулась безнадежно, Карл немного смутился, и улыбка на его губах застыла. Чтобы снять неловкость, он сразу перевернул страницу на следующую, "Эта собака тоже хорошо нарисована, но лицо немного лысое, или это на самом деле далматин, которого ты нарисовала?"

"Это Сириус, хотя есть некоторые следы художественной обработки." Алиса продолжила.

В конце концов, Алиса сказала, что это начальные работы, и понятно, что картинки новичка не очень похожи. Давайте посмотрим на следующую страницу. Карл уже принял психологию красивых абстрактных картин, но следующая картина прямо ослепила его.

Я увидел портрет человека на ней. Хотя это было немного неуклюже для новичка, общие линии были очень гладкими, и были признаки улучшения.

Карл переместил книгу на предыдущую страницу в недоверии, а затем на следующую. Собака, птичий гнездо, красивый мужчина, собака, птичий гнездо, красивый мужчина, собака...

Это эволюция слишком абстрактна! Но кто это? Есть ли кто-то в Хогвартсе, кто выглядит так? "Извини, Алиса, кто это?" Карл быстро искал людей в своей памяти, но все равно не мог найти.

"А, это Старший Лонгботтом." Алиса счастливо улыбнулась, "Очень похоже, правда..."

Слишком улучшено! У Старшего Лонгботтома такие большие глаза? ! Старший Лонгботтом такой красивый в представлении Алисы?

Возможно, стиль рисования изменился. Я предполагаю, что следующие портреты будут с похожими элементами. Не знаю, как я выгляжу в представлении Алисы?

Хе-хе-хе, с нетерпением жду.

...

"Алиса, это кошка, играющая с пушистым клубком пряжи? Эта кошка выглядит немного абстрактно... и почему там игрушка для кошки?" Карл спросил, указывая на следующую страницу, где стиль рисунка внезапно снова изменился.

"Это фотография Карла, Северуса и Лили. Я также добавила некоторые особые элементы. Это ты, это Северус, это Лили, а те две должны быть змеями и лилиями."

Алиса указала на кошку, а затем на пряжу и игрушку для кошки, с которой она играла. Нет... это была змея и лилия.

"Я... Северус... Лили..." Карловы пальцы двигались взад-вперед по картине. Забудь, по крайней мере, мы на один уровень выше Джеймса. Он даже не существо. Я хотя бы кошка. Зачем мне велосипед?

Карл продолжал смотреть вниз, но Алиса вдруг отодвинула альбом и сказала, "Ниже нет ничего интересного..."

Карл всегда чувствовал, что у Алисы есть секрет, но он не зацикливался на этом. В конце концов, у каждого есть вещи, которые нельзя знать другим.

"А, игра началась!" Алиса восторженно крикнула. Несколько игроков в квиддич уже взлетели высоко в небо. Игра вот-вот начнется.

Гриффиндоры были на следующей трибуне. Игра не была чем-то особенным для большинства людей. Они все были очень интересными, и все были очень взволнованы. Красивый пас мог заставить людей на трибунах кричать.

Оценка ведущего была объективной, не такой серьезной, как у того, кто проводил следующее поколение. Карл примерно понял ситуацию на поле через комментарии.

"Теперь Гриффиндор и Когтевран в напряженной ситуации! Кто сможет поймать Золотую Снитч, тот станет чемпионом этого Кубка по квиддичу!"

Игра была напряженной долгое время. Когтевран и Гриффиндор имели одинаковый счет. Если Гриффиндор забьет гол, Когтевран обязательно сравняет. Теперь все зависит от того, кто сможет поймать решающую Золотую Снитч.

Все в Гриффиндоре и Когтевране были очень взволнованы. Джеймс на следующей трибуне даже кричал до покраснения лица. Карл также неожиданно наклонился вперед, чтобы увидеть, кто выиграет чемпионат. В конце концов, квиддич имеет много дополнительных очков. Если Когтевран выиграет, то кубок факультетов этого семестра будет стабилен.

Два ловца искали Снитч, который представлял победу на поле. Алиса смотрела на двух фигур напряженно с очень сложным выражением, счастливая одновременно и немного нервничающая. Наконец, Фрэнк, казалось, что-то нашел и нырнул в нижний левый угол.

Ловца Когтеврана увидел действие Фрэнка и немедленно отреагировал и пошел туда.

Но это был просто ложный ход. После нырка Фрэнк срочно изменил направление. Ловца Когтеврана не отреагировал и прошел мимо Фрэнка. Затем Фрэнк бросился к реальному месту Золотая Снитч и схватил Золотую Снитч, летящую в воздухе.

Динамическое зрение Карла не было таким хорошим. Он мог только смутно видеть две фигуры, летящие, но комментаторы, которые могут объяснять квиддич, должны иметь гибкие глаза, и уметь рассказывать о ситуации битвы — это самое основное.

"Фрэнк Лонгботтом поймал Золотую Снитч! Так что чемпионом этого Кубка по квиддичу является! Гриффиндор!" После того, как комментатор закончил говорить, вся трибуна Гриффиндора закипела. Карл действительно беспокоился, что они могут упасть в обморок.

Хотя Когтевран проиграл игру, два дома не были такими несовместимыми, как Гриффиндор и Слизерин по сути, поэтому все аплодировали и поздравляли Гриффиндор с окончательной победой после расстройства из-за потери первого места.

Хм... Старший Лонгботтом, кажется, он посмотрел сюда, и что он сказал ртом...

"Давай?" Карл едва прочитал смысл из губ Фрэнка, но к кому он обращался?

Карл повернул голову, чтобы посмотреть на Алису там, но обнаружил, что выражение Алисы очень сложное. Она была немного счастлива, потом вздохнула, а затем снова стала счастливой, а затем топнула ногой и казалась немного раздраженной. Весь человек был в очень шизофреническом состоянии.

"Алиса?" Карл наблюдал за Алисой некоторое время, а затем махнул рукой, пытаясь вернуть ее в чувство. Алиса увидела руку перед собой и немного застыла, а затем вышла из этого состояния.

После того, как она узнала, что сделала, Алиса прямо покраснела. Она закрыла рот рукой, и прошло много времени, прежде чем она смогла произнести слова, громкостью с комариный писк.

"Карл, ты можешь притвориться, что ничего не видел?"

"Хорошо, хорошо." Карл сделал жест ОК.

После игры все пошли домой. Выйдя из поля для квиддича, Карл увидел Лили и других под деревом.

Но почему Джеймса не было? Карл махнул рукой, и Сириус сразу увидел Карла издалека. Было немного далеко, поэтому Карл не мог ясно видеть, что говорил Сириус, поэтому он пошел вперед.

"Почему вы все собрались под деревом, и где Джеймс?" Карл и Алиса побежали к ним. Сириус безнадежно посмотрел на них и указал на человека, лежащего под деревом.

"Этот парень так волновался, что потерял сознание..."

Карл посмотрел туда, и, конечно, беспорядок лежал под деревом, тяжело дыша, и его лицо было таким же удушенным, как вареная креветка.

Джеймс Поттер, ты это заслужил. Ты легко сделал то, что другим не удавалось...

——————

После соревнования по квиддичу не было крупных мероприятий, но это также означало, что экзамены приближались, и Джеймс пообещал Карлу и Алисе помочь им с уроками полета.

Так что в яркий солнечный день Джеймс забрал Карла и Алису и одолжил метлы команды Гриффиндора по квиддичу, чтобы начать занятия.

"Вообще-то, мы должны сначала научиться кричать, держа метлу. Мы должны быть уверены." Учитель Джеймс указал пальцем и говорил свободно. Карл и Алиса посмотрели друг на друга и кивнули.

Оба сделали глубокий вдох одновременно. Как раз когда они собирались кричать, их остановил Джеймс, "Стоп, оба! Вы должны знать! Уверенность не означает кричать, понимаете? ! "

Алиса и Карл снова посмотрели друг на друга, а затем сказали Джеймсу, "Не понимаем."

"В любом случае, давайте представим себя на их месте. Не относитесь к метле как к метле, относитесь к ней как к чему-то, на чем можно ездить..." Прежде чем Джеймс закончил говорить, Алиса посмотрела вверх и вниз на метлу, а затем посмотрела на свои маленькие кожаные туфли, "Тогда просто встать на нее на месте?"

Слова Алисы напомнили Карлу о катании на скейтборде или летающем на мече. Не потому ли, что его душа китайская, что он не привык летать на метле? Может быть, встать на нее действительно возможно? Но действие Джеймса в

http://tl.rulate.ru/book/114455/4411033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь