Готовый перевод I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 11

"Ну... Я не могу сказать вам... потому что есть только одна бутылка этой штуки, которую дал мне давным-давно неизвестный дядя..."

Это ложь. Честно говоря, у Карлоса Костера может быть очень мало других вещей, таких как деньги и урожай, который можно продать. Но тоник для энергии и лекарство для восстановления мышц неожиданно велики. Они почти покупаются десятками, только для его тела, но он действительно не может показать их Снепу. Если бы это была Лили, было бы нормально, но если это профессор Снеп...

В конце концов, это не настоящее зелье. Если Снеп узнает, что что-то не так... Хотя это еще молодой мастер зелий, его не так легко обмануть!

"Правда? Жаль." Снеп на мгновение разочаровался, затем поднял голову и посмотрел на мальчика перед собой. Он не внимательно смотрел только что, но теперь...

Черные волосы и голубые глаза, в подходящей рубашке и паре маленьких кожаных туфель, с очень круглыми щеками, он, должно быть, живет хорошо, наоборот... Снеп немного затруднился. Он не знал, как представиться этому человеку, который имел тот же волшебный статус, что и он, но был другим.

Карл увидел это замешательство "О... Здравствуйте, меня зовут Карлос, Карлос Костер, я могу..."

"Северус Снеп." Самопредставление Снепа было таким, как Карл и ожидал. Он посмотрел на Снепа и почувствовал небольшой страх. В конце концов, он не спросил: "Могу я называть тебя Северусом?" Такие слова.

Угроза Короля Змей столь же устрашающая даже в своей юности! Он не мог вести себя как с Лили и Пенни, смело раскрывая особое умение "Социальная Классность".

"Костер?" Маленький Снеп попробовал назвать, и Карл застыл на месте, как будто его внезапно позвал учитель, а затем он отреагировал и попробовал ответить "Снеп?"

"Снеп, где ты живешь? Хочешь посетить мой дом?" Карл, который не знал, что сказать, не выдержал молчания в воздухе и попытался найти тему для разговора. Черт, я помню, что атмосфера не была такой напряженной, когда Лили и Снеп впервые встретились, почему же не так, когда это моя очередь? Может быть, потому что мое имя не Лили? ...Может быть, потому что у меня нет длинных рыжих волос?

"Ну... Я..." Снеп немного затруднился и, в конце концов, не сказал, что он из Спиннерс-Энд. Он планировал временно скрыть это от этого человека, просто временно...

"Печенье моей мамы очень вкусное. Я уверен, тебе тоже понравится. Пойдем." Думая о печенье матери Ли, глаза Карла вдруг загорелись. Он не знал, откуда взялся мужество, чтобы сразу же подойти и схватить рукава Снепа. Снеп посмотрел на белую рубашку Карла с запонками и, как будто его ударили током, вытащил рукава, говоря "Не надо."

В этот момент Карл застыл на месте, словно обращенный в камень. Мне не нравится! Определенно не нравится! Кто-то отверг смешной характер Карлоса Костера. Это достойно профессора Снепа. Он легко сделал то, что Лили и Пенни не могли!

"Эм... что с тобой?" Снеп посмотрел на Карла, который застыл на месте, и на мгновение почувствовал вину. Он посмотрел на маленького мальчика, который растерянно застыл на месте.

"Скажи мне правду, Снеп. Ты ненавидишь меня только потому, что я столкнулся с тобой?" Гнев Карла вспыхнул из-за отказа, и он стал намного смелее. Он так разозлился, что стал смелее.

Он неожиданно подошел к Снепу, его глаза бегали, в его голубых глазах были вопросы. Снеп отступил назад и покачал головой: "Я нет."

"Тогда почему ты отклонил мое приглашение? И ты отдернул руку с отвращением!" Карл продолжал приближаться к Снепу, что заставляло Снепа медленно отступать.

"Я не думаю, что твои родители меня примут..." Черные глаза Снепа немного опустились, в его глазах мелькнула паника. Карл понял позже, что маленький Снеп сейчас был не тем Слэттеринским Королем Змей, который более 20 лет спустя будет безжалостно вычитать очки у Льва-спасителя в Хогвартсе. Не только он не был так опытен в брызгании ядом... он был еще немного застенчив и напуган.

"Как это возможно! Мама и папа очень хорошие люди. Если бы они знали, что у меня есть друг, который тоже умеет колдовать, они были бы очень счастливы!"

"Как насчет того, чтобы пойти сейчас? Ты любишь пирожные с цветами?" Чтобы развеять опасения Снепа, Карл подошел и взял его за руку и хотел не задумываясь отвести его домой.

"Подожди! Ты что, полностью занят Акнатом? Приводя домой странного ребенка, твои родители определенно будут против!" Снеп пытался сопротивляться, но его тело определенно не могло сравниться с Карлом, который пил тоник для энергии круглый год, и очевидно, что сопротивление было бессмысленным.

Карл, наконец, привел Снепа к двери своего дома. Двое мальчиков тянулись к двери, и они долго не входили. Когда Карл пытался убедить Снепа войти, дверь открылась сама собой.

Миссис Ли стояла у двери, прислонившись к стене, и сказала сдержанно: "Мистер Карлос Костер, почему бы вам не сказать, куда вы пошли?"

Карл, который тянул Снепа, вдруг застыл на месте. Он вдруг вспомнил что-то очень важное. Он не сказал Ли, что пошел в дом Пенни! О, все кончено, кончено!

Карл сразу же спрятался за Снепом. По сравнению с его разгневанной матерью, угроза юного Короля Змей была намного меньше. "Мне очень жаль, дорогая мама. Сегодня день рождения Пенни. Я забыл сообщить вам. Я больше никогда этого не сделаю!"

Снеп посмотрел на Карла, который прятался за ним, в недоумении. Ли, наконец, нашла мальчика в неправильной одежде перед своим сыном.

"Кто такой Карл?" Ли была очень смущена. Она не видела этого ребенка вокруг, и он был очень худой и одет немного тонко. В этом раннем весеннем холодном сезоне...

Особенно, шрамы на его руках, он не был ли избит, верно? Такой молодой ребенок, кто сделал такое жестокое дело.

"О... это." Карл не знал, как описать свою связь с Снепом. Он затруднился. Должен ли он сказать, что они друзья? Это все еще отношения между жертвой и подозреваемым. Снеп был немного смущен. Увидев замешательство Карла, он подсознательно попытался снова ускользнуть, но был схвачен Карлом.

"Мама, это мой новый друг!" Какая шутка. Я должен удержать Снепа. Жизнь семьи без Снепа в качестве друга бессмысленна!

http://tl.rulate.ru/book/114455/4409607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь