Готовый перевод As High As Honor / Игра Престолов : Честь: Том 3. Часть 23

— «И что ты знаешь о зиме, мальчик?» — Мормонт спросил ворчливо. — «По-моему, ты похож на летнего ребенка».

— «Может, я и летний бастард, но в моих жилах течет кровь Дома Старков», — ответил Джон. — «Я чувствую, как дрожит земля, когда приближается Зима».

— «Бенджен», — произнес Мормонт, обращаясь к своему первому рейнджеру, — «ты никогда не лгал мне раньше, не начинай и сейчас. Зачем ты привел сюда своего племянника?»

Торжественное лицо Бенджена стало еще более серьезным у света костра. — «Я не видел Иных», — признался он, — «но за Стеной что-то меняется. Все деревни одичалых между этим местом и Кулаком покинуты. В воздухе витает новый холод, которого раньше не было. Я рассказал об этом лорду Старку. Что бы нас ни ждало, нам понадобится поддержка Семи Королевств».

— «И я пришел сюда, чтобы предложить поддержку Смотрителя Севера и Десницы короля. Семь Королевств поддерживают Ночной Дозор, милорд», — произнес Джон и потянулся за плащом, чтобы достать два письма Неда. Он передал их Мормонту. Мормонт вскрыл первое, и его взгляд привлекли печати внизу.

— «Это знаки Короны и Старков», — пробормотал он мейстеру Эйемону. Тот быстро просмотрел письмо. Дыхание Джона вдруг показалось ему слишком быстрым и громким. Он сидел неподвижно, наблюдая, как Мормонт читает.

— «Сады?» — внезапно произнес Мормонт. — «Лорд Старк присылает материалы для садов?»

— «Да», — сказал Джон, — «Винтерфелл производит еду даже зимой благодаря стеклянным садам, построенным много веков назад. Лорд Старк решил, что строительство новых будет достойным начинанием. Один будет возведен в Белой Гавани под присмотром дома Мандерли, другой — здесь, под контролем Дозора».

— «Лорд Старк пытается сделать Север самодостаточным», — мягко заметил Мормонт, — «любопытный шаг со стороны Десницы Короля, но вполне подходящий для моего Начальника Севера. Корона в некоторой степени контролирует Север благодаря поставкам продовольствия».

— «Усилия моего отца — это вопрос выживания», — твердо заявил Джон, — «а не политики. Если эта зима будет такой же долгой, как предсказывают, никакие консервированные продукты не помогут нам выжить. Северу нужны новые способы добычи пропитания».

— «Братья будут рады большему количеству еды», — сказал мейстер Эйемон, — «это уменьшит нагрузку, которую мы оказываем на мелкие народы. Их число и так сокращается».

— «Лорд Старк также надеется, что постоянное снабжение продовольствием поможет вам в вербовке», — добавил Джон. — «Дозор слишком долго пренебрегал теми, кто находится к югу от Стены. Мы надеемся это изменить».

— «Мы не можем позволить себе эти материалы», — заявил Мормонт, глядя на Джона, — «у нас нет золота, чтобы платить стеклодувам».

— «Мой отец покинул Винтерфелл вместе с королем в тот же день, что и мы. Как только он окажется в Королевской Гавани, он соберет необходимое золото и отправит его на север».

— «В Королевской Гавани мало думают о братьях Ночного Дозора», — заметил мейстер Эйемон, — «они забыли нас на краю света. Они слишком увлечены шелками и солнечным светом».

— «Мой отец не поддастся на мягкие уговоры южан», — ответил Джон, — «и я пришел не один. Лорд Тирион Ланнистер, брат королевы, сопровождает меня. Когда он вернется в Королевскую Гавань, он обещал говорить от имени Дозора».

— «Можно ли ему доверять?» — спросил Мормонт. — «Будет ли он откровенно говорить перед королем?»

— «Я доверяю ему», — сказал Джон, — «Ланнистеры — это ядовитая гниль, но Тирион — исключение. Он будет откровенен с королем, более того, он гордится своим прямолинейным подходом».

Мормонт кивнул и вновь обратился к письму. — «В дополнение к садам мы должны получить драконье стекло», — пробормотал он, нахмурившись и пристально вглядываясь в печать Неда. — «Только что добытое драконье стекло с Драконьего Камня».

— «Замок на Драконьем Камне полон драконьего стекла», — заметил мейстер Эйемон. — «Я и сейчас его вижу. Трон принцев Таргариенов был вырезан из сердца вулкана».

Мормонт повернулся к Джону: — «И для какой цели нам пригодится драконье стекло?»

— «Это авантюра, милорд», — медленно произнес Джон, — «после казни дезертира мой отец поручил мейстеру поискать в нашей библиотеке упоминания об Иных. Мы нашли немного несказочного, но в том, что мы нашли, говорилось о драконьем стекле как о потенциальном оружии. Из драконьего стекла делают прочные кинжалы и изящные наконечники для стрел. Если ничего не делать, то, вооружив своих людей таким оружием, они будут чувствовать себя увереннее. Если что, это может быть единственным способом борьбы с Другими».

— «Это правда», — согласился мейстер Эйемон, — «Таргариены веками добывали драконье стекло. Когда я был мальчишкой, мы ходили исследовать старые туннели. Это был странный мир в тех глубоких, темных местах. Посвящения старым богам были высечены в камне задолго до вторжения андалов».

— «Мы нашли драконье стекло у одичалых», — сказал Бенджен, качая головой. — «Нам показалось странным, что они вооружены таким материалом».

Джон внимательно наблюдал за Мормонтом. Его белая голова склонилась в раздумье.

— «Были сообщения», — сказал Мормонт, поднимая голову, — «о Белых Ходоках из Иствитча. Рыбаки утверждали, что видели их». Он снова посмотрел на Джона. — «Я не знаю, почему лорд Старк вдруг проявил такой интерес к нашему положению дел, но я человек прагматичный. Мы с радостью примем помощь, которую предложил нам ваш отец — мы были бы глупцами, если бы не сделали этого. Я напишу Дому Старков и Короне, чтобы поблагодарить их за поддержку. Спасибо, что доставили нам эту информацию от имени лорда Старка».

http://tl.rulate.ru/book/114427/4458185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь