Готовый перевод A Spark to an Inferno, a Snowball to an Avalanche / От искры до ада, от снежка до лавины: Том 1. Часть 9

"Мне нравится", - неуверенно выдавила Кейтилин, решив не выдавать, что что-то не так. "Это делает тебя похожим на моего брата".

Сир Хелман Таллхарт первым из лордов поприветствовал ее, а Серый Ветер все это время оставался рядом с ней, пока подходил к ней, за ним последовали оба Гловера, а затем и все остальные. Робб наблюдал за всем этим обменом с недоуменным выражением лица, а сердце Кейтилин все это время бешено колотилось. То, что волк Робба знает, не означает, что знает Робб, в отчаянии подумала она. Он не читает мысли своего волка.

Она отвечала лордам своего мужа с автоматической вежливостью, рожденной годами практики, хотя почти не слышала их слов - сердце слишком громко стучало в ушах. Я иду по тонкой грани, подумала она, и серьезность всего происходящего вновь поразила ее, лишь сильнее подчеркнув, насколько осторожной она должна быть. Ее сын знал ее так, как больше не знал ее дядя, и возможность разоблачения казалась слишком реальной.

Я не должна позволить ему увидеть то, что уже видел его волк, - убежденно сказала себе Кейтилин. Я не должна позволить ему отослать меня прочь.

----------------

Кейтилин IV

Кейтилин нежилась в тепле своей постели в туманном моменте между сном и бодрствованием, ощущая момент полного и абсолютного удовлетворения. Ее рука лежала на животе; она чувствовала, как малыш шевелится внутри нее, казалось, что он борется с ее внутренностями, словно так отчаянно желая выбраться наружу, что пытается пробить себе путь прямо сквозь ее кожу.

"Мир, малыш", - пробормотала она, проводя рукой по растянутой коже живота, и на несколько мгновений смогла поверить, что все так, как и должно быть, что она лежит в своей постели в Винтерфелле, а Нед спит рядом с ней и радуется новой жизни, растущей внутри нее. Пока она не открывала глаза, она могла притворяться, что это правда.

Но когда она открыла глаза, то узнала свою комнату в Риверране и поняла, что больше никогда не проснется с Недом, лежащим рядом с ней. Его не будет рядом, чтобы увидеть рождение этого ребенка, он никогда не подержит его на руках. Что этот ее ребенок вырастет, так и не узнав своего отца, как историю, и как статую в склепе. Это, конечно, при условии, что они все не погибнут в этой войне. Все это, как камень, осело в груди Кейтилин.

Вздохнув, она встала с кровати и направилась к своему горшку, чтобы облегчиться. Она подошла к зазеркалью и повернулась на бок, внимательно рассматривая свое отражение, положив руку на живот. Ей было уже пять лун, приближаясь к шести, и в ее ночной рубашке это было бы очевидно любому. Она не сможет долго скрывать эту правду, она знала, говорила себе об этом каждый день. Халаты Лайзы могли многое, но не могли творить чудеса. Но сейчас она была уже достаточно далеко, чтобы отправить ее домой было непросто, особенно учитывая, что дороги не слишком безопасны.

Этот ребенок родится здесь, в Риверране, - с удовлетворением подумала Кейтилин. Так же, как Робб все эти годы назад.

Эта мысль была одновременно и утешением, и позором: первый Старк, родившийся за пределами Винтерфелла почти за шестнадцать лет. Но Кейтилин не сомневалась, что сделала правильный выбор, последовав за Роббом и не вернувшись в Винтерфелл. Именно она вела там переговоры с Уолдером Фреем. Им не удалось спасти Неда, но без переправы и войск Фреев Риверран, без сомнения, все еще был бы в осаде, а ее отец.....

...ее отец все равно бы умирал, несмотря ни на что, но, по крайней мере, так она могла бы быть с ним. Но Кейтилин надеялась, что она утешает его так же, как он утешает ее, - так, как никто другой не может. Ей казалось неправильным радоваться тому, каким слабым он стал, потому что она надеялась, что он хотя бы не осознает, что умирает. Она не видела его в сознании больше нескольких минут за раз уже несколько дней, и только тогда она начала говорить ему правду, зная, что он вряд ли вспомнит то, что она ему сказала. А даже если и вспомнит и повторит... что ж, долго скрывать это она не сможет.

"У меня будет еще один ребенок, отец", - сказала она ему накануне, положив руку на живот, и он слабо улыбнулся ей.

"Ребенок? Боги... благословили тебя... моя маленькая Кэт", - вздохнул он. "Сколько их... сейчас?"

"Это будет мой шестой, отец", - густо сказала она ему, стараясь не думать слишком много о своих детях, которые были разлучены с ней, о том, в какой опасности находятся Санса и Арья. "Ты встретил Робба буквально на днях. Помнишь?"

Ее отец сонно моргнул, все вокруг него было как в тумане. "Робб... да... у меня есть глаза", - неуверенно сказал он и тут же заснул. Кейтилин еще некоторое время сидела у его кровати, держа его за руку, но он больше не просыпался, и в конце концов она ушла. Это был первый раз, когда она произнесла эти слова вслух, но, как ни странно, она вовсе не чувствовала себя освобожденной. Ей просто напомнили, что ее мужа больше нет, и отец тоже скоро уйдет. Ей было интересно, задержится ли он надолго, чтобы познакомиться со своим новым внуком, принесет ли это ему радость. И поймет ли он вообще, что происходит.

Кейтилин вздохнула и стала собираться в дорогу. Может, у мужчин и были свои доспехи, но у нее теперь была своя собственная странная броня, не для того, чтобы защитить ее от вреда, а для того, чтобы защитить ее ребенка от нежелательного внимания. Кейтилин перебирала платья, которые привезла из Эйри, пытаясь найти наиболее подходящее. Лишь немногие из них были ей впору; большинство платьев, которыми она владела, были достаточно объемными в юбке, чтобы вместить, а то и скрыть растущего внутри нее ребенка, но почти ни одно из них не было достаточно большим, чтобы вместить ее грудь. Казалось, что малыш делает в ней сальто назад. Она снова положила руку на живот, позволяя себе наслаждаться моментом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/114426/4424459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь