Готовый перевод A Spark to an Inferno, a Snowball to an Avalanche / От искры до ада, от снежка до лавины: Том 1. Часть 8

На это Черная Рыба скорчил гримасу, возможно, решив, что это и к лучшему, что он никогда не женился и не имел собственных детей. Хотя это было неправдой, что ему никогда не приходилось принимать решение между одним из членов семьи и другим. Сколько лет прошло с тех пор, как они с ее отцом перестали разговаривать, задавалась она вопросом. Столько же лет, сколько она была замужем, - уже около шестнадцати.

Когда он не предложил ничего, Кейтилин снова заговорила.

"Мое место - в Винтерфелле", - серьезно сказала она ему. "Но Роббу пять и десять, он даже не мужчина, выросший и ведущий воинство на войну. Мой муж на юге, и мои дочери, и мой брат, и мой отец тоже, и они будут первыми на пути разрушения Ланнистеров, если они пойдут на север".

Сир Бринден бросил на нее странный взгляд. "Ты ничего не знаешь о войне, дитя", - напомнил он ей, не без злобы. "Я встречусь с его хозяином в Ров Кейлин. Я могу дать ему дельный совет".

Она не сомневалась в этом и не ожидала от него меньшего. "Кампания - не место для женщины", - мог бы сказать он, хотя и не сказал. И уж точно не место для женщины, которая медленно, но верно растет круглым ребенком. Но Кейтилин не могла избавиться от понимания того, что Робб находится в большей опасности, чем Бран и Рикон, в безопасности в стенах Винтерфелла, где Ров Кейлин стоит между Ланнистерами и Севером. Она не могла избавиться от чувства, что Робб нуждается в ней больше.

Через три дня она поскакала в Ров Кейлин с сыновьями своего дяди и лорда Вимана и попросила сира Родрика отправиться в Винтерфелл и исполнять обязанности кастеляна. Это был правильный выбор; она должна была в это верить. Родрик начал странно смотреть на нее с тех пор, как они приземлились в Белой Гавани, как только он снова встал на твердую землю. Он мог сказать, что с ней что-то не так, хотя она была уверена, что он еще не решил, что именно. Он видел ее почти каждый день на протяжении более чем четырнадцати лет; было бы проще скрыть правду от ее дяди, чем от новоявленного кастеляна Винтерфелла.

Конечно, если бы она вернулась в Винтерфелл с сиром Родриком, не было бы причин продолжать скрывать это, ведь она была бы дурой, если бы думала, что Нед может узнать об этом первым. Но когда она решила поехать в Ров Кейлин вместе с дядей, она знала, что должна продолжать этот фарс как можно дольше, иначе один из них без раздумий отправит ее обратно в Винтерфелл. Тошнота, по крайней мере, начала проходить; так было гораздо легче все это скрывать, по крайней мере до тех пор, пока ее живот не начал заметно вздуваться настолько, что она больше не могла скрывать его под складками юбок. К тому же платья Лайзы дали ей дополнительное время, которого иначе у нее не было бы.

Когда она добралась до Ров Кейлин, то обнаружила своего сына в Привратной башне в окружении знаменосцев Неда, сидящим за столом, заваленным картами и бумагами. В окружении Рикарда Карстарка и Большого Джона Умбера, огромных мужчин, он выглядел мальчишкой, как никогда раньше. Даже Русе Болтон, который был более чем на фут ниже Большого Джона, выглядел мужчиной рядом с мальчиком рядом со своим сыном. Но выражение лица Робба, когда он изучал материалы на столе, было полностью в духе Эддарда Старка, вся резкая серьезность взрослого мужчины, и все знаменосцы ее мужа смотрели на него.

Видя, как ее сын сидит перед ней, и зная о шатком положении большей части ее семьи, ее охватило то же желание, которое она испытала, когда впервые услышала голос своего дяди у Кровавых ворот. Ей хотелось обнять его, плакать вместе с ним, радоваться вместе с ним новостям о новом брате или сестре... но она не смела унизить его перед лордами, не хотела, чтобы он выглядел еще большим мальчишкой, чем был. И она не могла рассказать ему о ребенке, иначе он прикажет ей вернуться в Винтерфелл еще до того, как она успеет вымолвить эти слова, а его люди понесут ее на руках до самого дома, если она откажется; в этом она не сомневалась.

Серый Ветер заметил ее появление раньше всех остальных; он поднял голову с того места, где лежал у костра, и долгую минуту смотрел на нее золотистыми глазами, прежде чем Робб наконец поднял голову и заметил ее.

"Мама?" - недоверчиво спросил он, в его голосе звучали те же эмоции, которые она чувствовала, бурля в своей груди. Усилием воли она заставила себя не шевелиться, но лютоволк не стал спорить, встал и направился к ней. Волк уже доставал ей до пояса; она содрогнулась, представив, каким большим будет этот зверь, когда полностью вырастет. Но он подошел к ней без агрессии, подавшись вперед, чтобы обнюхать ее руку.

"У тебя выросла борода", - наконец заметила она, когда молчание стало слишком неловким, и Робб потянулся вверх, чтобы потрогать свою заросшую щетиной челюсть, как будто забыл, что она там есть.

"Да", - согласился он странным голосом, наблюдая за тем, как Серый Ветер придвинулся к ней ближе, вжимаясь мордой в складки ее платья. Кейтилин почувствовала острый приступ паники, когда волк погладил ее по животу, пораженная внезапной уверенностью в том, что Серый Ветер знал, знал немедленно. Она положила руку на голову волка, хотя и не осмелилась оттолкнуть его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/114426/4424458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь