Готовый перевод I Made the Horror Game Boss Fall for Me / Я заставил босса игры ужасов влюбиться в меня: Глава 2

В глазах Шан Мо мелькнул неестественный огонек: Нет, мне не нравятся мальчики.

Услышав это, я не был обескуражен.

Как я мог так легко сдаться за миллион?

В конце концов, это игра в БЛ. Как ему могут не нравиться мальчики, если он моя цель?

Я уверен, что он просто упрямится.

Я поклялся: Тогда я буду преследовать тебя до тех пор, пока ты не согласишься.

Ресницы Шан Мо затрепетали, как крылья бабочки, он не ответил, но сказал: Отстань от меня.

Я покачал головой, вместо этого обнимая его еще крепче.

Уже прошел месяц!

Наконец-то у меня появился шанс быть так близко к цели, я должен воспользоваться моментом, чтобы сблизиться с ним!

Итак, я бесстыдно сказала: Но я боюсь.

Раньше я был искренне напуган, но теперь я просто притворялся.

Я мельком заметил все более странное выражение лица Шан Мо, но он все еще не оттолкнул меня.

Держа Шан Мо на руках, я рассказал ему о том, что только что произошло: Может быть, это кто-то подшутил?

— В этом мире нет призраков, я верю в материализм.

Шан Мо небрежно сказал: Да, вероятно, просто кто-то пытается напугать людей.

— Это уж слишком! — Сердито воскликнул я.

Шан Мо слегка улыбнулся: Что ты здесь делаешь?

— Я пришел искать ключ.

Я честно сказал: Я слышал, что это в комнате управляющего общежитием.

Шан Мо многозначительно посмотрел на меня: Тогда иди и найди это.

Я воспользовался возможностью, чтобы добавить: Я боюсь, что кто-то может снова намеренно напугать меня. Ты можешь пойти со мной?

Я был навязчивым, держась за его руку.

У Шан Мо не было другого выбора, кроме как согласиться проводить меня.

Именно тогда я увидел, что на моих часах было 11:56 вечера.

Я вдруг вспомнил, что мне сказали, что я должен добраться до общежития к полуночи.

Я немедленно схватил Шан Мо за руку и побежал к зданию мужского общежития.

Я хватал ртом воздух, когда мы добрались до здания общежития, дверь была открыта.

Я посмотрел на часы, было 12:03 ночи.

Я с облегчением похлопал себя по груди: Это было близко, наверное, тетушка забыла запереть дверь общежития. Сегодня удачный день.

Затем я подумал о ключе.

Итак, я быстро постучал в дверь администратора общежития, вежливо сказав: Тетя, мне нужен ключ! У вас в комнате есть специальный ключ?

Я не заметил ухмылки на лице Шан Мо позади меня.

Шан Мо небрежно сказал: Тетя, если он этого хочет, просто отдай ему. Выброси ключ.

Затем дверь общежития приоткрылась, и оттуда был выброшен красный ключ.

Я поймала ключ, с благодарностью сказав: Тетя, ты такой хороший человек! Спасибо тебе.

Миллион в руках!

Такой сюрприз случился слишком внезапно.

Внутри общежития тетушка, которая была добра днем, теперь имела совершенно другой вид, без головы, с кровью, капающей с того места, где должна была быть ее голова.

Я помахал на прощание Шан Мо и вернулся к комнате.

Но как бы сильно я ни стучал, трое парней внутри просто не открывали дверь, настаивая на том, что я призрак, обманщик.

— Ты никогда не учился? Ты не веришь в материализм?

— На самом деле в этом мире нет призраков!

Тем не менее, они не открыли дверь.

Беспомощный, я был вынужден спать в общежитии напротив, в комнате 206, так как она все равно была пуста.

На следующий день, когда я вышел из общежития напротив, все трое выглядели так, словно увидели привидение.

— Как ты вернулся? Ты достал ключ?

— Нет.

Я знал, что мудро не выставлять напоказ свое богатство.

Выражение лица Сюй Чжи Лана было сложным: Ты действительно такой... счастливчик.

Они меня больше не беспокоили, особенно после того, что случилось вчера. Лучше было не продолжать жить с ними.

Итак, я вывез свои вещи и решил отныне жить в общежитии 206.

На следующий день я пошел в класс.

Шан Мо сидел там и читал книгу.

Я взял купленные закуски и подбежал к нему: Шан Мо, доброе утро.

В отличие от предыдущего раза, на этот раз он действительно посмотрел на меня снизу вверх.

— Хочешь чего-нибудь перекусить?

Он холодно ответил: Нет.

Все закуски оказались у меня в желудке.

Но я не знал, было это моим воображением или нет, мне казалось, что во время урока его взгляд, как у бабочки, приземлившейся на цветок, несколько раз падал на меня.

Несколько дней спустя.

Однажды ночью я был в полусне, когда услышал рев и вопли снаружи, но по какой-то причине мои веки отяжелели, и вскоре я снова погрузился в глубокий сон...

На следующий день двое из шести новичков отчислились.

Сегодня все было по-другому, учитель вошел с толстой стопкой экзаменационных работ.

На ее лице была странная улыбка: У нас сегодня тест. Только квалифицированные хорошие ученики могут остаться и продолжить учебу, неуспевающие будут наказаны.

Я схватился за голову, что?

Я должен сдавать экзамены по романтической игре!

Что это за мусорная игра!

Я полностью пропустил последнюю часть того, что сказал учитель.

В этот момент я увидел, что Сюй Чжи Лан и остальные стали еще бледнее.

Они, должно быть, думают так же, как и я, никто из нас не хочет сдавать экзамены, потому что знания, полученные в выпускном классе средней школы, уже давно возвращены учителям.

Когда передо мной положили экзаменационную работу, я увидел вопросы, и меня чуть не вырвало кровью.

Что это?

Математический анализ?

Линейная алгебра?

Действительно ли мы учились этому в старших классах?

Я беспомощно уронил голову на стол, причитая: Я обречен!

Шан Мо взглянул на меня.

Я немедленно повел себя так, словно схватился за спасательный круг, изобразив жалкий вид и умоляя: Помоги! Гений! Спаси меня.

Однако в следующую секунду Шан Мо спокойно сказал: Я тоже этого не знаю.

Прекрасно! Прекрасно! Прекрасно!

Мы все неудачники в учебе, ха!

Через два часа экзамен закончился.

Шан Мо спал на столе, его бумага была чистой.

А я написал чушь поверх своей.

Я вспомнил, как учитель говорил: "Ничего страшного, если ты не знаешь, хотя бы напиши что-нибудь, может быть, ты получишь баллы за шаги".

После экзамена я почувствовал себя намного легче.

Я утешал себя тем, что даже если бы я плохо справился, это не повлияло бы на мое стремление получить главную мужскую роль.

Но я заметил, что Сюй Чжи Лан и остальные были очень бледны, их глаза были полны отчаяния, как будто они оказались перед лицом ситуации не на жизнь, а на смерть.

http://tl.rulate.ru/book/114403/4400638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь