Готовый перевод Born a dragon, I'm sorry? / Родился драконом, простите?: Глава 66

"Кланк~Кланк~Кланк~Ууу~"

Среди жестокого шума и бушующего пара поезд прибыл на станцию.

Переполненный вагон был похож на банку с сардинами. Когда дверь вагона открылась, бесчисленные "сардины" толкнулись и вышмыгнули из нее.

На глазах была лишь темная тоннельная тьма.

Факелы, висящие на стене, испускали мало света, и даже дорога впереди не могла быть освещена.

Черные рыцари, прибывшие с ними, уже выстроились и исчезли во тьме.

И эта группа "сардин" была как бабушка Лю, входящая в Дворец Широкой Перспективы, оглядываясь с некоторой растерянностью, не зная, куда идти.

К счастью, их великий Черный Дракон Корона уже предвидел эту ситуацию, поэтому прежде чем эта группа воинов, добровольно вступивших в войну, запуталась надолго, кто-то пришел их вывести.

Тай Нюй был смешан в толпе и толкался вместе с потоком людей, как неудачник, подхваченный течением времени.

Но он не сопротивлялся и был бессилен сопротивляться.

Следуя за толпой, когда он вышел из темного подземного тоннеля, солнце уже стояло высоко на небе. Его глаза, привыкшие к темноте подземного мира, снова ощутили дискомфорт от яркого света.

Как и большинство орков, не обладающих ночным зрением, Тай Нюй остановился и прищурил глаза. По прошествии долгого времени он медленно открыл их.

То, что он увидел, сильно отличалось от его представлений.

Улицы были очень пустынными, не такими оживленными, как говорил вождь племени. Никаких купцов из дальних земель, не разговаривающих повсюду, и никаких с улыбками на лицах орков и орков.

Только солдаты в доспехах и с оружием патрулировали время от времени, и возвышающиеся черные стены вдали подтверждали, что он не пришел не по адресу.

Но этот город, названный Черным Городом, уже месяц находился в состоянии военной готовности и прервал любые сделки с внешним миром.

На самом деле, даже если торговля не была прервана, те купцы, по сути, не захотели бы рисковать своими жизнями ради торговли.

Хотя они считают золотые монеты важнее жизни, они не глупы. Они не сделают этого, если выгода не будет достаточно высокой.

Ни для кого не секрет, что Приорат Рени перевозит войска в больших масштабах, готовясь к войне с новыми силами в Забытой Богом Земле. Все восточные страны были начеку.

Что забавно, чтобы избежать ненужного внимания и недоразумений со стороны других княжеств и империй, причина войны, объявленная Приоратом Рени, была:

Бороться с бесстыдными ворами.

В их устах, таинственный бармен, возвысившийся в Забытой Богом Земле в последние годы, стал предателем Приората Рени и бесстыдным вором.

В их устах, этот бесстыдный вор пробрался вокруг герцога много лет и, получив его доверие, украл новую формулу, над которой герцог усердно работал много лет и тайно исследовал.

Чтобы избежать преследования герцога, он скрылся в Забытой Богом Земле.

Герцог изначально не хотел преследовать дело из-за их многолетней дружбы, но бесстыдный вор фактически попытался использовать формулу нового вина, чтобы захватить винный бизнес Приората Рени.

Преступление неприемлемо.

По этой причине герцог начал эту справедливую войну за справедливость, равенство, веру и защиту всего.

Они даже подделали копию доказательств кражи.

Когда новость достигла Забытой Богом Земли, глядя на декларацию войны с твердыми доказательствами, если бы Ирен не знала, что она никогда не была в Приорате Рени, она бы почти поверила этой риторике.

Такое заявление, естественно, высшие руководители восточных стран не поверили ни слова.

Но это не имеет значения, Приорат Рени нуждается только в одном поводе для войны, и факты пишутся победителями.

Пока бармен убит и ее формула захвачена, тогда это станет фактом.

"Эй! Тай Нюй!"

Внезапный крик внезапно раздался.

Тай Нюй повернул голову и увидел худощавого барана-голову, машущего ему через толпу. Единственный оставшийся рог был особенно заметным.

"Однорогий?"

Тай Нюй был удивлен.

Этот баран-головый был из Племени Коз, недалеко от Племени Барбарских Быков. В прошлом два племени часто обменивались необходимыми предметами.

Несколько лет назад, когда Тай Нюй сопровождал вождя племени в Племя Коз для обмена предметами, он встретил этого очень веселого барана-голову.

Но он не ожидал встретить его здесь сейчас.

Пока он был в замешательстве, баран-головый уже пробился сквозь толпу и подошел к Тай Нюю. С улыбкой на лице он сильно ударил его по груди: "Эй! Не ожидал, что ты тоже придешь. Не боишься, что твоя жена станет вдовой?!"

"Не говори ерунды, парень!"

Тай Нюй очнулся и сильно ударил барана-голову по груди. "Я не здесь, чтобы умереть. Когда мой детеныш родится, я покажу ему, насколько я могу быть силен на поле боя."

"Ладно, ладно, я сказал не то, ха-ха."

Дуцзяо не возражал, он обнял широкие плечи Тяню и пошел в другую сторону.

"Пойдем, позволь мне познакомить тебя с этим местом. Я говорю тебе, я уже три дня в Черном Городе и уже все понял. Сначала поедим. Еда здесь сытная и вкусная!"

"После еды я отведу тебя забрать..."

Идя, Тяню вдруг остановился и посмотрел в одном направлении.

Его крепкое телосложение заставило тонкого Дуцзяо споткнуться. Только когда он хотел сказать несколько слов, он последовал за взглядом Тяню и увидел отряд тяжело вооруженных солдат, идущих в строгом порядке издалека. Темные доспехи и оружие, под отражением солнца, выглядели особенно торжественно и серьезно.

"Это императорские гвардейцы. Говорят, что это самая преданная и мощная сила великого корона." Дуцзяо объяснил легко: "Не смотри на их небольшое количество, они все элиты. Два-три из них могут сразиться с нашим целым племенем одним."

"Я тоже хочу такие доспехи." Тяню вдруг сказал: "Если я смогу надеть такие доспехи обратно в племя, это определенно сделает мою жену гордой."

"Ты серьезно?"

Дуцзяо взглянул на императорских гвардейцев издалека, затем посмотрел на твердые глаза Тяню и покачал головой. "Я советую тебе не мечтать, как мы, большие солдаты, можем иметь такое хорошее обращение."

Как он сказал, он огляделся и убедился, что вокруг никого нет, затем понизил голос и сказал: "Кроме того, он рассказал мне секрет, не говори никому. "

"Эти императорские гвардейцы скоро сменят свои доспехи. Кажется, это какой-то силовой доспех. Я слышал, что он был выкопан из могил предков тех зеленых кожных орков."

"Тск."

Баран-головый покачал головой с горьким и мстительным видом. "Думаешь, наши орки-предки оставят какие-то хорошие вещи..."

Двое ушли, рука об руку, но не заметили, что в направлении, куда они смотрели раньше, стояла девушка в черном плаще, ее глаза устремлены на их спины.

"Какая партия это?" Девушка вдруг спросила.

"Ваше Величество."

Ванцай, который следовал за ней, склонил голову, "Это девятый отряд воинов, добровольно вступивших в войну."

"Хорошо..." Ирен отвлекла взгляд. "Не забудьте правильно распорядиться их семьями."

После этого она шагнула вперед.

"Пойдем в отдел оборудования. Я слышала, что Гал закончил мой силовой доспех."

"Да!"

Ванцай кивнул и поспешил за ней.

http://tl.rulate.ru/book/114397/4403056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь