Готовый перевод I was driven crazy, my biological parents regretted it / Меня свели с ума, мои биологические родители пожалели об этом.: Глава 25

"Простите, это мама извиняется за тебя..."

Слушая бессердечные и обидные слова Хань Чжа, Юэ Ли почувствовала вину и извинилась. Она думала, что сможет получить прощение Хань Чжа, но только вызвала насмешку.

— Ха-ха, не надо извиняться, некоторые вещи нельзя заменить просто словом "извини".

— Мне было чуть больше года, когда вы меня бросили. Разве вы никогда не думали, как я буду жить, если меня никто не подберет? Если бы не учитель Чжао из детского дома, который подарил мне жизнь, я бы замерзнуть до смерти той ночью!

— Потом мой отец забрал меня из детского дома, дал мне отцовскую любовь и полную семью. Я был очень счастлив и забыл о ваших и Хань Чжэнхуэй ненавистных лицах, но вы снова появились, чтобы найти меня, забрали меня в семью Хань и хотели меня признать.

— Я вернулся в семью Хань с радостью. Я думал, что это мой дом, но что произошло?

— Мои три сестры относились ко мне как к нищему, вы ненавидели и презирали меня. Вы нашли замену. Мой приёмный брат также относился ко мне как к врагу. Вы и Хань Чжэнхуэй — мои биологические родители. Вы глава семьи Хань. Я не верю, что вы не видели, что со мной происходило, но что вы сделали?

— Вы молча согласились, потому что вы вообще не считаете меня своим ребенком. Вы даже чувствовали дискомфорт, когда ели за одним столом со мной.

— Так что вы сейчас притворяетесь, извиняясь, разве это не смешно?

— Госпожа Хань, уберите свое лицемерное лицо.

— Меня тошнит.

Слова Хань Чжа заставили Юэ Ли почувствовать стыд и вину. Она даже не осмелилась смотреть Хань Чжу в глаза.

— Я, я, это не так, Хань Чже, ты неправильно понял меня и своего отца, мы не такие.

— Мы просто давно не видели тебя и не знаем, как с тобой поговорить. Веньчжэнь и Веньцзе тоже, они просто не знают, как с тобой ладить, ты слишком много думаешь.

— Подумай, если бы мы не считаем тебя своим сыном, зачем бы мы так старались найти тебя? Это любовь твоего отца и моя к тебе. На протяжении многих лет твой отец и я всегда скучали по тебе, мы...

Юэ Ли уже плакала и не могла ничего сказать.

Хань Веньчжэнь, стоявшая в стороне, торопливо подошла, чтобы передать салфетку и развернулась, чтобы бросить взгляд на Хань Чже.

— Хань Чже, разве ты должен так сильно ранить мать? Она твоя мать, и её любовь к тебе не вызывает сомнений. Ты так с ней обращаешься, разве ты не боишься возмездия!

Глядя на разгневанную Хань Веньчжэнь и плачущую Юэ Ли, Хань Чже с презрением сказал:

— Разве реальная причина, по которой вы меня вернули, не потому, что Хань Веньцзе нужна пересадка почки?

— Пф!

Внезапные слова Хань Чжа полностью ошеломили Юэ Ли. Пакет с салфетками Хань Веньчжэнь также упал на пол и посмотрел на Хань Чже с недоверием.

— Ты, как ты узнал?

Юэ Ли спросила бессознательно, но потом осознала, что спрашивать об этом было признанием.

Самое главное сейчас — не то, как Хань Чже узнал новость, а заставить Хань Чже поверить, что они вернули Хань Чже не только из-за болезни Хань Веньцзе, но действительно заботятся о Хань Чже.

Спрашивая это, разве это не скрытое признание, что они вернули Хань Чже из-за болезни Хань Веньцзе?

— Тебе не нужно беспокоиться о том, как я узнал, но я могу дать тебе определённый ответ сейчас.

Хань Чже показал дьявольскую улыбку.

— Я предпочту выбросить свою почку, чем отдать её Хань Веньцзе. Вы просто ждите, пока Хань Веньцзе медленно умрёт от боли.

Юэ Ли почувствовала, что Хань Чже не шутит, и она сразу же запаниковала.

Не обращая внимания на свою деликатность, она оттолкнула Хань Веньчжэнь, которая вытирала ей слёзы, шагнула вперёд и схватила за руку Хань Чже, начав умолять.

— Хань Чже, нет, не будь таким бессердечным.

— Хотя Веньцзе не твой родной брат, он был добр к тебе и заботился обо мне и твоем отце много лет. Он тоже одолжение тебе. В моём сердце он мой родной сын и твой родной брат. Сейчас никто не может спасти его, кроме тебя.

— Мама, пожалуйста, согласись обменять почку с ним. В конце концов, это всего лишь одна почка, это не повлияет на твою жизнь, но это может спасти жизнь твоего брата.

Хань Чже рассмеялся от гнева, услышав это.

Разве это может сказать мать?

Пусть её собственный сын обменяет почку на своего воспитаемого сына и скажет, что это не повлияет на жизнь.

Я действительно не знаю, Юэ Ли не имеет здравого смысла или намеренно говорит неправду.

Все знают, что отсутствие почки оказывает огромное влияние на тело, и могут даже быть осложнения и угроза жизни.

Юэ Ли, конечно, не человек без здравого смысла, но в её сердце жизнь Хань Чже ничего не стоит., жизнь Хань Веньцзе была так же важна, как гора Тай, и она отреагировала и решила почти инстинктивно, что полностью разочаровало Хань Чже в этой биологической матери.

Честно говоря, Хань Чже в своей предыдущей жизни всегда чувствовал, что Юэ Ли, его мать, была жертвой обмана.

Когда он узнал, что Хань Веньцзе был внебрачным сыном Хань Чжэнхуэя и был заменен на ту б****, Лю Аньни, это было действительно жалко.

Но теперь кажется, что должно быть что-то ненавистное в жалких людях.

Эта мать глупа и зла. Ради своего любимого приёмного сына она на самом деле использовала обманчивые слова и использовала семейную любовь, чтобы оказать давление на Хань Чже и заставить Хань Чже заменить почку Хань Веньцзе.

Такой человек заслуживает любого опыта.

— Я сказал, ты не моя мать, и он не мой брат. Я предпочту выбросить свою почку, чем спасти его.

Хань Чже посмотрел на плачущую Юэ Ли вызывающе, и снова показал эту безумную улыбку.

— Кажется, ты очень любишь своего сына Хань Веньцзе. Ты предпочла бы умолять меня, человека, которого ты ненавидишь, чтобы спасти его.

— Тогда я не позволю тебе исполнить твоё желание. Я сделаю его ещё более несчастным.

Юэ Ли содрогнулась от страха. Глядя на безумную улыбку Хань Чже и жуткие глаза, она неосознанно отпустила руку Хань Чже, отступила назад несколько шагов и спросила в ужасе.

— Что ты хочешь сделать!

Хань Чже привел в порядок одежду, поиграл с волосами и с хитрым улыбкой сказал.

— Раньше я считал его своим младшим братом, поэтому решил отдать ему Фан Тин. Теперь, когда у нас ничего нет, я, естественно, хочу, чтобы Фан Тин вернулась ко мне.

— Я заберу Фан Тин прямо на публике, когда вы объявите о свадьбе между Хань Веньцзе и Фан Тин.

— Я хочу сделать Хань Веньцзе посмешищем, а вашу семью Хань — самой большой шуткой в Цзянчэне.

Юэ Ли и Хань Веньчжэнь были шокированы и разгневаны, глядя на Хань Чже.

Этот парень просто дьявол!

Он хочет уничтожить семью Хань!

Как мы можем его остановить?

Как раз, когда Юэ Ли и Хань Веньчжэнь беспокоились и испугались, они не ожидали, что Хань Веньи за дверью услышал их разговор внутри и сразу же возбудился.

— Это так захватывающе! Хань Чже хочет украсть невесту! Я должен увидеть эту сцену своими глазами и создать легендарную картину, которая потрясёт мир!

http://tl.rulate.ru/book/114395/4401581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь