Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 16

Уильямс попрощался с родителями и ринулся в столб. Мир перед ним изменился резко и неожиданно. Внутри столба появилась алый паровоз с надписью "Хогвартс Экспресс". Дым от паровозов клубился над болтающей толпой, а кошки всех цветов шныряли под ногами людей. В гуле толпы и шуме тяжелых чемоданов, соловьиная песня сов смешалась с резким чириканьем сов.

В это время Гарри, недалеко оттуда, оглядывался, выглядя растерянным и осторожным. Увидев, как Уильямс входит, он сразу улыбнулся, но взгляд упал на неповрежденный лоб Уильямса. Лицо Гарри немного поникло.

— Опять обманываешь меня. Можешь наблюдать, как я выступаю. Ты все еще странный.

— Здравствуй, меня зовут Гарри Поттер, а тебя? — вежливо и осторожно поздоровался Гарри Поттер. Хоть этот красивый парень и поддразнивал его пять раз, его натура была неплоха, и он все же был хорошим человеком. В первый раз, когда он пришел сюда, он смог войти на станцию. И их несокрушимая "голова". Хоть он и получил два больших чемодана на голову, Гарри не обвинил Уильямса.

— Меня зовут Цин Уильямс, я наполовину маг, можешь просто называть меня Цин, — улыбнулся Уильямс и поприветствовал Гарри. Маленький Гарри, выглядящий смущенным, казался глупым и милым, и его было очень легко дразнить.

— Цин, ты меня только что сильно ударил, у меня голова почти от боли умирает, — Гарри не смог удержаться от жалобы, глядя на улыбку Уильямса.

— Ха-ха, мы же просто волшебники с небольшим повреждением, что в этом такого? Я тебя вылечил, — улыбнулся Уильямс невозмутимо. Подняв руку, покрытую кольцами, он протянул палец, и на кончике его появилось изумрудное сияние. Увидев этот зеленый свет, Гарри почувствовал, что сердце почти остановилось. Зеленый свет был так знаком, будто он появлялся в его собственном кошмаре. Гарри застыл и смотрел, как зеленый свет полетел к его лбу.

— Хорошо, твое ранение уже зажило, — улыбнулся Уильямс и похлопал Гарри по плечу. Глядя на его ошеломленное выражение, в сердце Уильямса вспыхнула злобная радость.

— Весело, правда? Ты никогда не видел лечение? Техники лечения в игре все зеленые, я просто немного подражаю. Или что ты думаешь?

Услышав слова Уильямса, Гарри замедлился и потрогал свой лоб. Он действительно больше не чувствовал боли. Значит, он не хотел убить его.

— Что только что произошло? Этот зеленый свет. Думая о том, что охлаждающий зеленый свет, Гарри все еще испытывал некоторое сердцебиение. Слишком страшно, не правда ли? Это напугало меня на несколько капель. Я думал, что умру.

— Зеленый свет, это волшебство лечения, которое я создал на основе игры, хотя это всего лишь небольшое волшебство, которое не входит в поток, но эффект все же хороший, не так ли? — объяснил Уильямс.

— Ты создал его? — выражение Гарри застыло, и новость поразила его еще больше, чем только что. Он также вспомнил, что красивый мальчик перед ним был первокурсником, как и он сам. Почему ты так хорош? Я даже не могу выпустить ни одного заклинания, а ты уже можешь создавать волшебство? Это невероятно.

— Ладно, не застывай, здесь все больше и больше людей, давай быстрее садимся в автобус, иначе мест не останется, — напомнил Уильямс.

— Ой-ой, — Гарри слепо последовал за ним. Пройдя несколько вагонов, они увидели, что вагоны были переполнены людьми, и даже невозможно было протиснуться. Они пришли к последнему вагону, когда вдруг услышали стук в окно.

— Тук-тук.

Услышав звук, они увидели маленькую ведьму с растрепанными волосами, смотрящую на них с возбуждением.

— Цин, сюда, — воскликнула Гермиона. Она была очень взволнована, так как долгое время была в вагоне и наконец увидела знакомого. Уильямс указал назад. Гермиона кивнула, поняв, что он имеет в виду.

— Эта девочка только что, ты знаешь ее? — Гарри спросил с любопытством. Неужели этот парень из семьи волшебников? Кажется, он все знает, всех знает.

— Да, я встречался с ней однажды, она, как и я, маг из маглов, и нас забрала профессор Макгонагалл и повезла в Диагон-Алли. — объяснил Уильямс, идя. Затем они пришли к пустому вагону. Гермиона уже была здесь. Глядя на Уильямса, в ее глазах не могло скрыться волнение. Это был единственный знакомый, которого она знала, и когда они увидели друг друга, Гермиона не чувствовала такой растерянности. Стало очень успокаивающе.

— Почему ты пришел так рано, я живу в этом городе, не так рано, как ты пришел. — спросил Уильямс. Неужели ты пришел вчера вечером?

— Мои родители забрали меня с собой, и мы жили поблизости вчера, так что я немного раньше, ах да, как ты готовился к учебникам? Я почти все запомнил. — объяснила Гермиона, а затем внезапно спросила. Три предложения не оставляют учебу, и пять предложений не оставляют учебники. Настоящая отличница. Гарри рядом был ошеломлен. Почти? Все текущие первокурсники такие закрученные? Думая, что он почти ничего не выучил за каникулы, Гарри немного сомневался в жизни. Неужели я буду исключен из-за плохих оценок, кажется, я действительно отстал от других.

— Я просто бегло глянул, — сказал Уильямс честно. Это предложение сделало Гарри немного лучше в сердце. По крайней мере, не все такие закрученные, Уильямс похож на себя, и он видел это несколько раз. Но Уильямс мог изобретать заклинания. Все еще лучше, чем ты. Эммм, немного.

— Ладно, Гарри, поставь свой багаж на полку для багажа, не оставляй его здесь, — напомнил Уильямс.

— Ой-ой, — только тогда Гарри опомнился. Он изо всех сил пытался поднять свой багаж, но он, казалось, немного захлебнулся, и его лицо покраснело, прежде чем он поднял его на плечо.

— Позволь мне помочь тебе, — сказал Уильямс. Внезапно Гарри почувствовал, что его плечи облегчились. Он увидел, как чемодан поднялся и парил к полке для багажа. Гарри был ошеломлен. Помимо создания заклинаний, этот парень также знает много заклинаний. По сравнению с ним, он, кажется, немного бесполезен. Это нечестно. Неужели все первокурсники Хогвартса такие сильные? Я буду тормозить всех?

— Позволь мне представить вас, Гермиона, это Гарри, Гарри Поттер, известный мальчик, который никогда не умирает, Гарри, это мисс Гермиона Грейнджер, очень прилежная маленькая ведьма, — представил Уильямс двоих.

http://tl.rulate.ru/book/114326/4384639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь