Готовый перевод Hogwarts: The drugged devil, the enemy of wizards / Хогвартс: Одурманенный дьявол, враг волшебников: Глава 64

Бандиты не могли рассчитывать на спокойный сон этой ночью. Дэрдевилл, изначально просто одинокий блюститель порядка из Хэллс-Китчен, хоть и доставлял им немало хлопот. Но другой человек — всего лишь человек. Даже если сильно захотеть что-то сделать, ограниченность в людских ресурсах не позволит этого. Так что они боятся друг друга, но когда дело касается страха, то и страха-то как такового нет.

Но ситуация изменилась. Бесстрашный Дэрдевилл теперь подозревается в попытке захватить территорию в Хэллс-Китчен. Один человек так могущественен, но если противник соберёт отряд подчинённых, это станет конец их банде. В конце концов, руководители клана "Рука" выглядели неуверенно. Он прибыл в этот район по приказу госпожи Гао для занятия должности, но столкнулся с таким препятствием, прежде чем даже смог закрепиться.

Хотя, если бы только чуть-чуть вознаграждения от начальства, так называемый Дэрдевилл мог бы быть быстро устранён. Но он не намерен этого делать. Просить слишком много помощи у босса — признак некомпетентности. Пока ситуация не станет отчаянной, этот человек даже не подумает беспокоить госпожу Гао.

— Разве этот парень не супергерой? Такому парню должна быть дорога репутация... Приведи того, кого Дэрдевилл избил.

Он внезапно показал зловещую улыбку. Глядя на этот уверенный взгляд, ясно, что он придумал способ справиться с Дэрдевиллом.

— Если бы те ребята узнали, что могучий Дэрдевилл сделал такое, они бы, наверное, не спали бы сегодня спокойно.

Ромон постукивал пальцами по столу и медленно произнёс.

— Босс, что мне делать дальше?

Мэтт Мердок был немного растерян. На этот раз он проучил бандита. Эффект может быть не мгновенным, но отношение других к нему точно изменится, когда они увидят его в будущем.

— Когда придёт время, ты сможешь создать банду под своим именем. Назовём её Хогвартс!

Ромон выбрал имя неудачно.

— Имеет ли это имя какое-то особое значение? Босс, прошу прощения за моё невежество, кажется, я никогда не слышал этого термина.

Мэтт Мердок уже предвидел создание банды, но название, которое предложил босс, действительно его озадачило. Почему-то звучит немного странно.

— У этого названия нет особого значения, но я также планирую создать четыре зала. Если ты здесь, назовите их Стрелин. Хаос, сила прежде всего, что как раз подходит для места в Хэллс-Китчен.

Теперь, когда он решил пошутить, Ромон просто пошёл дальше с этим. Он не только изменил название банды на название колледжа, но даже использовал название филиала.

— Хорошо, ты босс и ты главный. Если ты считаешь это название неплохим, тогда я буду тебя слушать.

Мэтт Мердок даже не задумывается об этом. Эти имена пришли из другого мира. Так что неудивительно, что он их не слышал.

Но Стрелин? Дэрдевилл чувствует, что с этим именем у него что-то общее. Оно вполне подходит, так что он вообще не испытывает отвращения.

— Тогда ты будешь Деканом Стрелин под Хогвартсом. Если ты в будущем найдёшь каких-нибудь младших братьев, они все будут твоими учениками. Ты будешь отвечать за обучение их боксу, ударам ногами и способностям восприятия.

Ромон решил вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/114325/4385203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь