Готовый перевод Hogwarts: From Silent to Dark Lord / Хогвартс: От Тихони до Темного Лорда: Глава 15

— "Теперь проблем нет, с Профессором Дамблдором здесь, тот злой темный волшебник точно не сбежит, Дамблдор — величайший волшебник в мире."

Где-то вдали от Гриффиндора на Диагональной улице, Хагрид заметил фигуру Дамблдора и тут же прошептал Гарри:

— "Это он, Профессор Дамблдор?"

Гарри последовал за взглядом Хагрида, перед ним предстал старый человек с белыми волосами, в пурпурном волшебном плаще с звездочками, выглядящий весьма величественно.

— "Конечно, Профессор Дамблдор — директор Хогвартса, в который ты скоро поступишь," — ответил Хагрид.

Подземелье Гриффиндора.

— "Сэр, это последний сейф."

Гоблинский начальник почтительно склонился.

— "Хорошо."

Тоби кивнул с удовлетворением, эти жадные гоблины, если бы они знали, что открыли сейф собственными руками, боялись бы, что они бы в ярости вырвали себе волосы.

— "Забудь об этом!"

— "Оглуши!"

Тоби сначала наложил на гоблинского начальника Забывчивость, а затем оглушительный чар, не жестоко лишая его жизни.

Если бы это был Волдеморт, боюсь, что этот гоблин не смог бы продолжать жить, и Волдеморт, несомненно, дал бы ему Авада Кедавру.

После устранения гоблинского начальника, Тоби подошел к огнедышащему дракону и взобрался на его спину.

— "Освободи свои силы!"

Тоби поднял свою палочку и выстрелил несколькими заклинаниями в тяжелые кандалы, сковывающие дракона.

— "Бум! Бум! Бум!..."

С несколькими взрывами кандалы, сковывающие дракона, лопнули.

— "Поехали, бедный большой парень."

Дракон, казалось, понял слова Тоби, рыкнул, встал, расправил крылья и поднялся в воздух.

— "Громовой взрыв!"

Тоби выстрелил разрушительным заклинанием в верхнее пространство, пространство было слишком маленьким для дракона, чтобы пройти, поэтому он мог только подниматься вверх.

— "Рык!"

Дракон также рыкнул, открыл рот и выпустил пламя, взорвав крышу пещеры, и бесчисленные гравий и грязь обрушились вниз.

Дракон полетел к взорванному отверстию, его когти начали рыть с грубой силой, продираясь вверх, а Тоби время от времени помогал несколькими взрывными чарами.

Тем временем, снаружи Гриффиндора, ауроры Министерства магии были готовы и начали входить в Гриффиндор один за другим.

— "Все бдительны, есть большая вероятность, что злой темный волшебник прячется внутри, и его нельзя позволить сбежать."

Скримджор, глава отдела ауроров, крикнул.

— "О! Мерлин, наконец-то кто-то пришел на помощь!"

Когда ауроры вошли в мраморный зал Гриффиндора, некоторые волшебники, которые скрывались, тут же выбежали, как будто увидели самых близких.

Они сегодня были неудачливы, они изначально хотели положить и снять немного денег в Гриффиндоре, но кто бы мог подумать, что они столкнутся с волшебниками, грабящими Гриффиндор.

— "Тот темный волшебник, он вошел в сейф!"

Некоторые выжившие гоблины тут же побежали, очень обеспокоенные.

— "Успокойтесь, мы точно не позволим тому темному волшебнику сбежать, теперь вам следует сначала уйти отсюда."

Кингсли утешил толпу.

— "Подождите, ребята, послушайте, что это за звук??"

— "Кажется, это идет из-под земли, там взрыв!"

Один из ауроров внезапно сказал, и громкий шум снизу казался все ближе и ближе к ним, и весь Гриффиндор немного задрожал.

— "Опасность, уходим отсюда!"

Кингсли заорал, и другие ауроры быстро отпрыгнули в сторону.

— "Бум!"

С громким ударом мраморный пол Гриффиндора был взорван в бездонную яму, и огромный огнедышащий дракон вылетел из этой большой ямы.

Снаружи Гриффиндора, Министр магии Фадж, Скримджор, Дамблдор и другие также планировали войти, но весь Гриффиндор вдруг задрожал.

— "Осторожно, Коннелли."

Дамблдор помог Фаджу, который чуть не упал.

— "О, спасибо, Альбус."

Фадж вытер пот со лба носовым платком, и его голос немного дрожал.

— "Что, черт возьми, произошло?"

— "Дракон! Это был огнедышащий дракон, который вырвался из-под земли!"

— "Тот темный волшебник на спине дракона."

Некоторые седоватые ауроры выбежали из Гриффиндора, не решаясь оставаться внутри.

— "Бум!"

Был еще один сильный взрыв, и чердак Гриффиндора был взорван, и огромный огнедышащий дракон поднялся в небе и остановился над Гриффиндором, непрерывно рыча.

— "Ух!"

Вся Диагональная улица, включая соседнюю Опрокинутую улицу, начала возмущаться, и волшебники кричали и спешно бежали вдаль.

— "Гарри, не волнуйся, оставайся рядом со мной."

Хагрид крепко обнял Гарри, не оставляя его под натиском возмущенной толпы.

— "Спасибо, Хагрид."

Гарри сказал, он был так худ, что если бы не Хагрид, он, наверное, не знал бы, куда его зажмут в толпе прямо сейчас.

— "Злой темный волшебник, ты окружен, советую положить свою палочку и схватиться!"

Ауроры Министерства магии уже собрались снаружи Гриффиндора, Скримджор посмотрел на огнедышащего дракона в небе и крикнул.

— "О! Позволь мне посмотреть, кто это, оказывается, это бесполезный аурор Министерства магии, кто дал тебе наглость говорить со мной так!"

На спине дракона Тоби стоял здесь, снисходительно глядя на людей внизу, издавая хриплый и безразличный голос.

— "Авада Кедавра!"

Палочка в руке Тоби испустила зеленый свет и полетела к Скримджору.

http://tl.rulate.ru/book/114324/4384608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь