Готовый перевод Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 12

— Ты видел жабу Невилла? — спросила Гермиона, поднимая голову и обращаясь к людям в купе.

Но слова только слетели с губ. Гермиона обнаружила, что пространство купе перед ней было огромно, а вокруг располагалось всевозможная аппаратура и устройства.

— Я видел это в книгах. Это "Заклинание бестраслевого растяжения", — со щелчком захлопнул книгу Алек.

Он с откровенным недовольством посмотрел на девушку у двери.

— Молодая леди, неужели невежливо входить в чужое купе без стука? — произнес Алек, демонстрируя свою природную надменность.

Гермиона, не менее гордая, подняла на него взгляд и невольно опустила голову.

— Прости, я слишком волновалась. Извини.

Алек слегка кивнул и прекратил расспросы. Он не привык игнорировать людей.

— В нашем купе действует "Заклинание изгнания магических животных". Тебе лучше поискать в другом месте.

— Спасибо!

После небольшой перепалки в купе воцарилась тишина. Эрик не придавал этому случаю никакого значения. Но Гермиона запомнила этого юношу с впечатляющей харизмой.

— Ой, как же я забыла спросить его имя, — с досадой подумала Гермиона себе под нос, вновь отправившись на поиски жабы.

— Эрик, почему бы тебе не преподать урок этой грязнокровке? — прошептал Драко.

— Следи за словами, Драко, — холодно взглянул на друга Эрик.

— Ты можешь не соглашаться с ее родословной, но слова такого рода не должны исходить из наших уст.

— Помни, что祸从口出, сегодня ты называешь ее грязнокровкой на публике, — добавил Эрик.

— Тогда все волшебники из чистокровных семейств в школе возненавидят тебя, и если однажды ты окажешься в опасности, они могут стать твоими врагами.

Лицо Драко исказилось от стыда, но он все же кивнул, внимая словам друга. Он понимал, что советы Эрика всегда были ему на пользу и никогда не приводили к плохому исходу.

В этот момент в дверь купе снова постучали.

— Наконец-то нашел вас! — радостно выдохнул Гарри, войдя в купе.

Он устроился в кресло и жаловался на то, что друзья не стали его ждать. Затем угрюмо рассказал о том, что произошло по дороге.

Слыша отвращение в тоне Гарри, говорящего о семье Уизли, Эрик почти незаметно улыбнулся. В какой-то степени Рон Уизли — действительно отличный помощник.

Поезд вскоре прибыл на станцию Хогсмид. Гарри вернулся в мастерскую и переоделся в мантию. Он отказался от предложения Рона сопроводить его. Лизо вышла из вагона и присоединилась к Эрику.

На темной платформе тусклый керосиновый фонарь создавал атмосферу немного страшную. Для первокурсников все здесь было необычно.

— Эрик, а что, если меня действительно отправят в Гриффиндор?

Эрик повернулся, чтобы взглянуть на сторону. Он увидел, как Гарри сжал кулаки, а на лице его явно писало "нервничает".

— Если ты действительно не хочешь туда, то можешь попросить Сортировочную Шляпу об этом. Первое правило Сортировки Хогвартса — уважать желание студентов.

— Сортировочная шляпа? — смущенно переспросил Гарри.

— Ты узнаешь все сам. Просто помни мои слова!

Гарри кивнул, понимая. В этот момент издали донесся громкий голос Хагрида.

— Гарри, как твои дела?

Увидев Хагрида, Гарри немедленно радостно улыбнулся.

— Все хорошо!

Они просто поздоровались. Хагрид построил в ряд первокурсников и повел их через черный ход в школу. Это традиция Хогвартса — входить в школу через черный ход.

Эрик взглянул на древние школьные ворота перед собой, а затем шагнул внутрь.

Хогвартс, казалось, почувствовал возвращение крови основателя.

В черном ходе школы внезапно засиял мягким светом магический фонарь, который не зажигался столетиями. Ржавчина на двери автоматически отслоилась, дверь окутывала магия, преображая ее облик. Первокурсники восхищенно прошептали "магия".

Хагрид насупился, чуть потревоженный. Более 50 лет он прожил в Хогвартсе и никогда не видывал ничего подобного.

— Ну ладно, не застывайте, идем дальше.

Хагрид крикнул и продолжил вести группу к Черному озеру. Только теперь он стал куда более бдительным.

Между черным ходом и Черным озером располагался лес. Темный лес освещался лишь керосиновым фонарем Хагрида. Взволнованность новобранцев постепенно сменилась беспокойством. Они боялись, что из тени леса перед ними внезапно выскочит чудовище.

Щелк, щелк, щелк! Вокруг слышался звук ломающихся сухих веток, будто все деревья склоняли к ним ветви, наблюдая.

Алек прищурился, глядя на кольцо на своей руке. В этот момент оно излучало тусклый свет, как будто общалось с Хогвартсом.

Скоро толпа прошла через темный лес. Выйдя к Черному озеру, первокурсники поглядывали друг на друга. Они не могли понять, как пересечь раскинувшееся перед ними озеро без лодки.

Хагрид увидел, что все смотрят на него, и сердце его затрепетало от тревоги. Еще совсем недавно на берегу стояли лодки, а теперь их не было.

Только Хагрид собирался вести толпу в обход, как из Черного озера начали вырываться бесчисленные пузыри. Вскоре на поверхности озера появились десятки русалок. Затем вынырнули монстры Гриндилло и другие жители Черного озера.

Первокурсники от испуга отступили друг от друга. Хагрид стоял на берегу и громко спросил:

— Сегодня день зачисления новобранцев, неужели ваша шутка слишком груба?

В ответ ему из воды вырвались громадные щупальца.

Владычица Черного озера — гигантский кальмар вынырнул на поверхность.

Первокурсники в этот момент застыли на месте, боясь привлечь внимание гигантского кальмара .

Глаза кальмара, больше автомобиля, пробежались по первокурсникам и вскоре увидели Алекса в толпе.

Увидев, как громадные щупальца протягиваются к берегу, Алек мгновенно понял, чего хочет гигантский кальмар.

— Мы отступим и обернемся к замку.

Хагрид собирался увести новобранцев, но остановился, увидев, как Алек идет к озеру.

— Опасно, вернись немедленно.

— Но я думаю, он просто хочет перевезти нас через озеро!

Как только Алек закончил говорить, он прыгнул на громадное щупальце.

Драко и Гарри заколебались, а затем последовало за ним.

Остальные первокурсники, увидев, что трое в безопасности, постепенно осмелели.

Дождавшись, когда все первокурсники встали на поверхность щупалец гигантского кальмара, монстр медленно поплыл к противоположному берегу.

Взволнованные новобранцы с восхищением глядели на величественный замок в дали. К тому же, они не заметили, что жители Черного озера, оставшиеся на месте, поклонились Алексу.

Вскоре все оказались на противоположном берегу. Рон Уизли прыгнул с щупалец и немедленно подошел к Алексу.

— Круто братан, как ты это сделал?

Эрик просто улыбнулся и не ответил.

Видя величественный замок в нескольких шагах, не зная, какая магия ждет его впереди, он неожиданно с нетерпением ждал церемонии вступления в Хогвартс.

Лодка с драконом дает скидку! Пополните счет на 100 и получите 500 VIP бонусов!

Срочно забейте место (Акция продолжается с 22 по 24 июня)

http://tl.rulate.ru/book/114304/4377945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь