Готовый перевод Muggle Studies and the Undead: An Unlikely Hogwarts Professor / Учитель-Некромант в Хогвартсе!: Глава 25. Его расследование и расследование его.

— О, я знаю её, — сказала Пинс. — Эта прыщавая когтевранка, которая вечно исписывала уголки книг своими неумелыми любовными стишками. Дайте-ка вспомнить... Уоррен, Миртл Уоррен — вот как её звали. А вот второе имя я уже не упомню.

— А вы знаете, как она умерла? — поинтересовался Антони. 

Ему же надо было с чего-то начинать.

Пинс нахмурилась и на мгновение погрузилась в воспоминания, но затем только развела руками:

— Понятия не имею. Знаете ли, в такой старой школе, как наша, всякое случается. Может, она просто заклинание какое не так произнесла, вот и призвала себе на голову валлийского зелёного дракона. Всегда найдется парочка таких вот бестолковых студентов, — пожала она плечами.

— Ничего страшного, всё равно спасибо, — ответил Антони. — Мне нужно было только имя.

Чтобы быстро найти нужную информацию, ему было необходимо знать фамилию Плаксы Миртл. Антони хотел найти все статьи, опубликованные в то время.

Он подошел к архиву и, убедившись, что Пинс за ним не наблюдает, глубоко вздохнул и взмахнул палочкой, призывая книги со словами «Плакса Миртл Уоррен». Этому трюку он научился, когда жил в «Дырявом Котле», за пару кружек пива выведав секрет у продавца из «Флориш и Блоттс».

Когда в прошлый раз он попытался призвать книги со словами «Плакса Миртл», на него с оглушительным грохотом устремилось не меньше тридцати увесистых томов: справочники, подшивки газет, научные журналы по гербологии. Лишь чудом ему удалось увернуться, и вдребезги разлетелась ваза, а не его голова.

— Весьма изящная вариация на заклинание «Акцио», Профессор, — недовольно проворчала Пинс, примчавшаяся на звук бьющегося стекла. — Но прошу вас, не стоит практиковаться в подобных чарах в библиотеке! Уж поверьте, наша библиотека и без того хранит в себе бездну знаний! Мы не просто так запрещаем студентам колдовать над книгами!

Он тут же восстановил вазу заклинанием «Репаро», но Пинс, уходя, продолжала ворчать, как это несправедливо — позволять Профессорам колдовать в библиотеке. «Как будто профессора не способны испортить ценные материалы или, скажем, вазы!» — негодовала она.

Но сегодня Антони все-таки решил рискнуть и воспользоваться этим заклинанием. В конце-концов, он всегда мог починить вазу.

Он виновато топтался на месте, ожидая, откликнутся ли книги на его зов.

На этот раз их было всего две. Возможно, из-за отсутствия практики заклинание вышло не таким изящным, как раньше. Книги не взмыли в воздух, а всего лишь с глухим стуком повалились с полок, подняв облако пыли.

— Надеюсь, Пинс не заметит, — пробормотал Антони себе под нос, поднимая одну из книг. Уголок её обложки загнулся, но «Репаро» Антони на него почему-то не подействовал. 

Это был увесистый подшитый том «Ежедневного Пророка» за 1940–1945 годы. Второй книгой оказался толстенный справочник, насчитывающий более двух тысяч страниц, со списками всех учеников, зачисленных в Хогвартс с 1935 по 1939 год. На пожелтевших страницах изумрудно-зелеными чернилами были вписаны имена, время их появления в «Книге Древних», факультеты, определенные Распределяющей Шляпой, и прочие важные детали.

Антони вздохнул. Судя по датам в газетах и справочнике, Плакса Миртл умерла задолго до того, как профессор Макгонагалл начала работать в Хогвартсе. Если он хочет пойти коротким путем, придётся упрашивать горгулью у кабинета Директора сыграть с ним в «угадай пароль».

Антони донес книги до стола и сел. Похоже, ему предстоит долгая и утомительная работа.

Молодой человек потёр глаза и поставил справочник на полку. До закрытия библиотеки он осилил лишь триста страниц. Возможно, ему стоит попробовать другой подход. Еще никогда идея поболтать с горгульей не казалась ему столь заманчивой.

На улице постепенно холодало, и сумерки сгущались всё раньше. Небо уже затянуло темно-синим полотном, лишь на горизонте виднелась багровая полоска заката. По коридору в Большой зал спешили ученики с охапками учебников.

Антони сразу заметил знакомую троицу рыжих, собравшихся в конце коридора. Судя по всему, Перси отчитывал близнецов. Гарри, Рон и Гермиона, сбившись в кучку, о чём-то шептались, а Невилл, как всегда, плелся позади. Этому мальчику все никак не удавалось найти себе компанию.

— А, Профессор Антони, — окликнула его у входа в кабинет Профессор Макгонагалл. — Я как раз вас ищу. Из Министерство Магии только что прислали сову. Завтра к вам прибудут следователи.

— Следователи? — переспросил Антони, всё ещё видя перед собой мелькающие изумрудные строчки.

— По поводу тролля, — уточнила Профессор Макгонагалл, проходя вслед за ним в кабинет. На её лице застыло серьезное выражение. — Они, похоже, совсем не удовлетворены скоростью расследования в стенах Хогвартса и жаждут допросить вас лично.

Антони жестом предложил Макгонагалл сесть.

— Почему только меня? — удивился он.

— Учитывая ваше прошлое, — многозначительно произнесла профессор Макгонагалл, — и тот факт, что в тот вечер вы отсутствовали на празднике в Большом зале, в Министерство Магии уверены, что у них достаточно улик.

Прекрасно! Просто восхитительно! Министерство Магии, похоже, было готово на всё, лишь бы вернуть его в Азкабан.

Антони ни на секунду не поверил, что Министерство Магии всерьез заинтересовался троллем из подземелья. Его собственное расследование по поводу Плаксы Миртл наводило на мысль, что желтоглазая тварь из женского туалета их волновала ещё меньше. Скорее всего, кто-то решил свести счеты с Дамблдором за то, что тот так рьяно его защищал — хотя ни Дамблдору, ни самому Антони не было до этого никакого дела.

— Зная о моём прошлом, им стоило бы предположить, что у меня найдутся занятия поинтереснее, чем таскать в школу троллей, — проворчал Антони. — Да еще и в канун Дня всех святых! Не самый подходящий антураж. К тому же, в тот вечер я никуда не уходил, а был здесь.

Профессор Макгонагалл молча кивнула, не дав Антони налить ей чаю.

— Мне об этом известно, Профессор Антони, поэтому я никогда не верила, что вы как-то связаны с этим троллем.

— Ладно, а когда ждать гостей? — поинтересовался Антони. — Я как раз собирался в библиотеку.

— Назначили на девять утра, — сообщила Макгонагалл. — Лично я считаю, что это означает половину одиннадцатого, — добавила она. Профессор явно была недовольна вмешательством Министерства Магии в дела Хогвартса. — Я постараюсь уложиться в два часа, чтобы у вас осталось время на библиотеку, — с этими словами она встала и взяла свою шляпу.

— Спасибо, что предупредили, Профессор, — поблагодарил её Антони, провожая к двери.

— Не стоит благодарности, — ответила Макгонагалл, улыбнувшись появившейся на пороге кошке. — Какая чудесная кошка. В последнее время она мелькает в коридорах чаще, чем вы, Профессор. Помона уже начала беспокоиться.

— Да, я немного увлекся, — признался Антони, — Но уже взялся за ум.

— Это хорошо, Профессор, очень хорошо, — произнесла Макгонагалл. — Верю, что Альбус не ошибся в вас. Что ж, увидимся за ужином.

— За ужином, — подтвердил Антони.

http://tl.rulate.ru/book/114294/4406627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь