Готовый перевод Muggle Studies and the Undead: An Unlikely Hogwarts Professor / Учитель-Некромант в Хогвартсе!: Глава 16. Выгул кошки.

Антони уставился на свою питомицу. Взгляд у той был не самый дружелюбный.

— Знаю, мне тоже не нравится, — Антони показал кошке ошейник. — Но давай попробуем. Только сегодня. Если всё будет хорошо, обещаю, будешь гулять свободно.

Кабинет Антони был довольно просторным, но запирать кошку взаперти не хотелось. После того как Антони столкнулся в коридоре с миссис Лорис (и двумя удиравшими со всех ног студентами), он всерьёз задумался над тем,  как бы ему  выгуливать питомца. К счастью, нрав у кошки заметно смягчился: та больше не пыталась уничтожить всё живое в пределах досягаемости. Антони вздохнул с облегчением. Должно быть, совы, доставлявшие ему корреспонденцию, тоже.

Чтобы не потерять кошку во время прогулки, Антони смастерил специальный ошейник с чарами слежения. На создание артефакта его вдохновили сыворотка правды и волшебная шкатулка для печенья Профессора Флитвика. Профессор Флитвик наложил на шкатулку очень хитроумные чары левитации: стоило открыть крышку, как печенье само парило над ней, позволяя легко брать угощение.

Однако кошка не оценила стараний хозяина и, выгнув спину, зашипела.

— Не надо! Только не сейчас, — поспешно отступил Антони. Расстроенный эльф-домовик ему сейчас был совсем ни к чему. — Ну-ка, иди сюда. — Антони присел на корточки и протянул руки. — Давай просто посидим, ладно?

Кошка с подозрением посмотрела на него своими янтарными глазами, а затем всё же запрыгнул к Антони на колени.

— Хорошая девочка, — пробормотал Антони, поглаживая животное. — И помни -  не позволяй, чтобы тебя брали на руки. У тебя слишком низкая температура тела.

Кошка недовольно зевнула.

Стояли последние, на диво тёплые и солнечные осенние деньки. Студенты, развалившись в тени деревьев, читали книги, влюблённые парочки шептались в кустах.

— Профессор Антони! — радостно закричал кто-то, завидев его. Антони припомнил, что это был кто-то с третьего курса, хаффлпаффец. Профессор Стебль как-то обмолвилась, что он пользуется в Хаффлпаффе завидной популярностью. Отчасти потому, что никогда не снимал баллы, но и конечно потому, что не задавал домашних заданий.

— Здравствуй, — с улыбкой кивнул Антони.

— Профессор, это ваша кошка? — с любопытством спросил студент, подходя поближе. Настолько поближе, что та повернулась к нему и уставилась во все глаза. Ещё немного, и она окажется в идеальной позиции для атаки… Антони предупреждающе прижал кошку к себе. Он уже видел, как в следующий миг незадачливого студента понесут в больничное крыло - приводить в порядок нос.

Но трагедии не случилось. Кошка лишь осторожно обнюхала студента и с отвращением чихнула, отвернувшись.

— Да, решил выгулять. Она не очень-то жалует людей, — пояснил Антони, погладив питомицу по голове.

— Это точно, — вставил слово другой студент, наблюдавший за ними. — Редко кому не нравится Седрик.

— Редко, но бывает, — засмеялся Седрик. — Профессору Кёттлберн я тоже как-то не пришёлся по душе. 

— Да она никого не переваривает, кроме Кёттлберна, — беспечно ответил его друг. — Ну, разве что ещё Хагрида. Хагрид умеет ладить с любыми зверями. Профессор, а можно её погладить? Ну пожалуйста!

Антони посмотрел на кошку. Морда той красноречиво говорила: «Нет».

— Лучше не надо. Она и то с тобой любезничает лишь потому, что Диггори ей нравится. Ещё чуть-чуть — и тебе бы не поздоровилось.

— Ладно, — разочарованно протянул студент.

Уходя, Антони слышал, как хаффлпаффцы о чём-то оживлённо беседуют у него за спиной. Ему нравился этот факультет: хаффлпаффцы напоминали стайку дружных зверьков, которые никогда не упускают случая обменяться новостями.

— Странно… Профессор Антони такой хороший, а кошка у него — просто кошмар!

— Может, он как раз потому и хороший, что у него есть эта кошка?

Антони улыбнулся и почесал животинку за ухом: 

- Не такая ты у меня уж и вредная. 

Разговор со студентом натолкнул Антони на мысль навестить Хагрида. С профессором Кёттлберн, преподавателем по Уходу за Магическими Существами, Антони был едва знаком, а вот Хагрид казался ему куда более приятным собеседником. К тому же, насколько он знал, Хагрид разбирался в животных лучше всех.

Кёттлберн, лишившийся за свою жизнь трёх конечностей из четырёх, редко заглядывал в учительскую, а Антони не видел смысла специально его разыскивать. С Хагридом же он был в очень хороших отношениях. Однажды, когда Антони выпивал у Хагрида, к ним присоединился и Кёттлберн. В итоге они просидели больше трёх часов, обсуждая достоинства венгерских хвосторог и гиппогрифов. Правда, к концу посиделок Антони пришлось отпаивать их чаем -  оба были изрядно пьяны.

Антони постучал в дверь хижины. Из сада позади дома донёсся голос Хагрида:

— Я здесь!

Антони обошёл дом и увидел, как Хагрид возится с тыквами в огороде.

— Хочу, чтобы от них пахло молоком, — Хагрид снял драконьи перчатки и вытер пот со лба. — О, кто это у нас тут такой красивый? Генри, это твоя красавица?

— Моя, — Антони поднял кошку, чтобы Хагрид мог её рассмотреть.

Хагрид наклонился, чтобы получше разглядеть животное: 

 — А, рыжуля! — он хотел было погладить кошку, но та вцепилась когтями ему в руку. Из раны тут же потекла кровь. Антони поспешно оттащил от Хагрида свою ненаглядную и схватил его за руку.

— Всё в порядке, Генри, — Хагрид, казалось, даже обрадовался. — Вот это реакция! Какая шустрая! Уверен, у неё в роду были могущественные магические существа. Обычная кошка на такое не способна, — он потряс кровоточащей рукой. — Дамблдор ведь не стал бы просто так назначать кого попало хранителем лесных угодий, верно?

— Конечно, конечно, — пробормотал Антони, искоса глянув на кошку. Само собой, кошка-скелет, притворявшаяся безобидной рыжей ленивицей, не была «обычной кошкой».

Эта хищница, способная разорвать в клочья диван, сидела сейчас на грядке с тыквами Хагрида и невозмутимо вылизывала лапу. Полувеликан протянул руку и погладил её по голове. На этот раз та не воспротивилась ласке.

— Вот видишь, какая умница , — радостно сказал Хагрид. — Пойдём, Генри, выпьем по кружке чая?

По возвращению в Хогвартс руки Антони были заняты кучей разноцветных сушёных рыбок. Кто бы мог подумать, что его кошке так понравится эта еда! Хагрид вытащил все свои запасы вяленой рыбы, но та, брезгливо их обнюхав, улёгся прямо на кучу диковинных рыбных шариков.

— Ну и любительница же рыбки! — Хагрид зачерпнул пригоршню шариков и всыпал их Антони в карманы. — На, Генри, угощай. Всё равно Клык их не ест.

Огромный пёс по кличке Клык обиженно прижался к ногам Хагрида. Когда Антони только вошёл, Клык хотел было броситься к нему и лизнуть в лицо, но, увидев кошку, лишь испуганно заскулил. Хагрид прикрикнул на пса, и тот уныло улёгся на пол. Зато кошка, получившая угощение, была явно в хорошем настроении. Он довольно виляла хвостом, обвивая им руку Антони.

— Профессор! Профессор Антони! — едва Генри переступил порог замка, как услышал чей-то взволнованный голос. Кошка, сидевшая у него на руках, даже ухом не повёла.

— Монах, добрый день, — поздоровался Антони с подлетевшим к нему привидением.

— А, Профессор, здравствуйте, — проговорил Толстый Монах. — Боюсь, у вас в кабинете не всё в порядке. Мы тут все вас ищем.

— Что случилось? — Антони направился к своему кабинету.

— Это всё Пивз, Профессор, — обеспокоенно сказал Толстый монах. — Он что-то сделал с Плаксой Миртл, та теперь не может успокоиться. Вода из туалета залила весь ваш кабинет!

— Плакса Миртл? — удивлённо переспросил Антони.

— Она… Она живёт с вами на одном этаже, Профессор. В женском туалете, — торопливо пояснил Толстый монах. — Она не со зла, правда, Профессор! И уж точно не хотела вас топить!

Антони всё понял. Так вот кто обитал в женском туалете... Оттуда вечно доносились рыдания. Антони уже начал подозревать, что какая-то студентка никак не может пережить любовную драму, а Декану нет до неё никакого дела.

— Ничего страшного, Монах, — успокоил его Антони. — Пойдёмте посмотрим, что там у меня стряслось.

http://tl.rulate.ru/book/114294/4406314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь