Мо Сяо обнял Святую одной рукой, освободив другую.
— Он схватил леденцы у ребенка.
— Вау!!!
— Ребенок опешил, а потом разрыдался.
Системное уведомление не прозвучало.
— Мо Сяо был ошеломлен.
Неужели он неправильно открыл его?
— Итак,
он бросил леденцы,
а затем сделал вид, что злится, и сказал: — Твой змей хороший, я хочу его!
Сказав это, он выхватил змея из другой руки ребенка.
Ребенок испугался, задрожал и заплакал еще громче.
Системное уведомление все еще не звучало...
Прохожие на улице уже косились на Мо Сяо, сопровождая свои взгляды покачиванием головы и шепотками.
— К нему быстро подошла крепкая женщина: — Как ты можешь отбирать у маленького...
Мо Сяо быстро прикрыл лицо и громко сказал: — Меня зовут Гуй Инь, и мне очень нравится эта маленькая вещица. Я ее купил!
— Кто такой Гуй Инь?
Хороший друг Мое тоже...
— Сказав это,
он беззаботно сгреб горсть золотых монет и бросил их женщине.
Женщина была несколько соблазнена, но все же покачала головой и сказала: — Я не продам своего ребенка!
— Ты вульгарная женщина...
— Мое злобно рассмеялся, поднял змея в руке и недовольно сказал: — Я имел в виду эту штуку.
— Сказав это, он бросил змея на землю.
Он развернулся и ушел вместе со Святой.
— Правда... правда?
Видя, что Мое игнорирует его, женщина обрадовалась и поспешно присела на корточки, чтобы поднять золотые монеты.
— Этот парень по имени Гуй Инь — настоящий чудак! — прошептали соседи, ставшие свидетелями всего этого.
— Что в этом странного? Это мой благодетель! — женщина, подбирая золотые монеты, свирепо посмотрела на всех, — Этот благодетель Гуй Инь должен знать, что моя семья бедна, поэтому он помогает нам таким странным образом.
— Разве это не чудак?
— Даже если он чудак, он хороший чудак!
...
— Это Гуй Инь, какое это имеет ко мне отношение, Мое?
— Хотя Мое слышал это, он не обращал внимания.
— В данный момент ему было интересно, почему произошедшее только что не считалось "злодейским актом".
— Неужели ограбление маленького ребенка не считается, а ограбление взрослого — считается?
— Но это неправильно!
— Делать плохие вещи, есть ли разница между взрослыми и несовершеннолетними?
— Это все плохо!
— Поэтому Мое не считает, что это причина.
— Похоже, в том, как система определяет "злодейский акт", все еще есть какая-то тайна, и это не просто совершать плохие поступки.
— Ну... быть злодеем — это тоже обучение.
— Вспоминая недавний инцидент с "бесплатным входом",
— Мо Сяо уже сделал некоторые суждения о "злодейском поведении", но сейчас он не спешит делать выводы.
— Давайте изучим это еще раз...
— Кто самый лучший врач в вашем Черном Сердце?
— Он остановил прохожего и спросил.
— Самое срочное — это сначала разбудить святую девушку.
— О, просто...
— Прохожий с энтузиазмом ответил Мо Сяо.
— Хорошо...
— Молодой человек, зачем вы даете мне золотые монеты?
— Это ваше вознаграждение.
— Это не нужно... Я просто показываю дорогу, нет нужды в этом!
— Молодой человек, я думаю, что ваша жена в тяжелом состоянии, поэтому вам следует как можно скорее отвести ее к врачу!
— Этот врач Ху — лучший врач на сто миль.
— Старик увидел бессознательную Святую в руках Мо Сяо и с некоторой тревогой за Мо Сяо сказал.
— Спасибо, что показали путь! — Мо Сяо убрал золотые монеты и торжественно сказал.
Старик махнул рукой, поправил соломенную шляпу и ушел, сгорбившись.
— Глядя на его шаткую спину,
Мо Сяо щелкнул пальцем,
— слабый поток Сюан Ци вылетел и попал в тело старика.
— Потряхивая головой,
— Мо Сяо отнес Святую Деву в клинику доктора Ху.
...
— Несколько месяцев спустя,
— в деревне Циншуй неподалеку от города Хейсин, распространилась странная история — 78-летний господин Чжун из деревни внезапно пробудил Сюан силу и превратился из смертного в Сюан культиватора.
— Изначально нерадивые сыновья говорили, что старик долго не протянет, и уже поспешили разделить семейное имущество.
— В результате, после того как господин Чжун стал Сюан культиватором, все его болезни были излечены, и его тело стало настолько сильным, что он мог гоняться за ними и драться.
— Если он поймает пару нерадивых сыновей, то даст им пощечин...
...
— Травмы, полученные Святой Девой, были вызваны не таинственными навыками или таинственным ядом.
— Поэтому лечить их не сложно. Требуются только передовые медицинские навыки, а не передовые таинственные техники.
— Проще говоря, если навыки врача достаточно высоки, то даже обычный человек может ее вылечить.
— Поэтому,
— Вскоре после того, как Мое привел Святую Деву в "Медицинскую клинику Ху", она проснулась...
...
— Хотя полученная почтенной дамой травма повредила ее легкие, странно, что она не является смертельной... — сказала белокурая старуха.
— Это доктор Ху, самый умелый врач в Черном Сердце.
— Не странно, не странно... потому что я сделал это сам.
— Мо Сяо спокойно кивнул.
— Я прописал правильное лекарство. Она проснется примерно через полчаса. Можете быть уверены. — сказала доктор Ху.
— Мо Сяо кивнул и сказал: — Спасибо.
— Она достала горсть золотых монет в качестве вознаграждения.
— Нет необходимости...
— Доктор Ху слегка улыбнулась, — Физические данные мадам определенно не обычны, даже далеко за пределами средней Сюан Сю. Я верю, что вы тоже необычны... было бы неплохо завести хорошие отношения.
— Мо Сяо поднял брови и убрал золотые монеты.
— Физические данные Сюан Сю очень отличаются от физических данных обычных людей;
— Не говоря уже о Святой Деве, которая является гением уровня Цзунцзи, который воспитывался с огромными ресурсами в крупной силе.
— Нормально, что доктор Ху может видеть, что она определенно не обычный человек.
— Кстати...
— Доктор Ху подошла к двери, повернулась и сказала: — Хотя я вылечила ее травму, восстановление тела мадам, вероятно, находится за пределами возможностей моей маленькой семьи... Я думаю, вы понимаете это лучше меня.
— Мо Сяо кивнул.
— Восстановление Цзунцзи — это не то, что могут сделать эти обычные лекарства, а требуются многочисленные ценные восстанавливающие продукты уровня культивации.
— До свидания!
— Доктор Ху сгорбилась, закрыла дверь и ушла.
— Мо Сяо подошел к кровати.
— Святая лежала тихо на кровати. С ней рядом казалось, что даже воздух стал спокойным и красивым.
— Ее брови и глаза были как картины, ее потрясающее лицо было святым и безупречным. Черное платье с золотыми нитями должно быть драгоценным черным сокровищем. В этот момент оно было безупречным и блестящим.
— Чушь святое и безупречное...
— Мо Сяо вдруг подумал с раздражением, что эта вонючая женщина была действительно коварной!
— Подумав о том, что он потерпел от нее большие потери и был в невыгодном положении,
— Мо Сяо немного разозлился.
— Он злобно пробормотал: — Если ты не дашь мне щедрого вознаграждения, я обязательно оставлю тебя в качестве служанки на всю жизнь, чтобы ты подавала мне чай и воду!
— Неужели твои глаза не могут проникнуть в сердца людей?
— Так уж получилось, что мне даже не нужно ничего говорить, ты просто можешь сделать то, что я хочу... хе-хе!
— Подумав о этой святой девушке, которая выглядит святой, но на самом деле чертовски хитр, став моей служанкой, подающей мне чай и воду каждый день...
— Мо Сяо почувствовал, что это довольно неплохо, и задумался о том, чтобы немного повысить уровень этого вознаграждения.
— О, кстати, кажется, что у служанки есть не только работа по подаче чая и воды, но и согревание постели...
— Хм,
— Больше думать об этом нельзя!
— Если я буду думать об этом дальше, это будет негармонично...
— Мо Сяо покачал головой и сосредоточился на изучении физического состояния Святой.
— Он заметил, что ее дыхание постоянно восстанавливается.
— По оценкам, она проснется менее чем через полчаса.
— Мо Сяо кивнул, и сел на стул, чтобы отрегулировать свое дыхание.
— Хотя сильный человек из Секты Сюанлин заварил зеленый чай теплой водой, Лягушка, не использовал никакой жестокой силы, но все же немного его ранил.
— В отсутствие лечебных пилюль,
— ему пришлось полагаться на Сюан Ци, чтобы постепенно восстановиться.
— Закройте глаза и отрегулируйте дыхание,
— потребовалось всего несколько вдохов.
— Мо Сяо внезапно открыл глаза.
— Затем он собрал свою Сюан Ли и осторожно коснулся Ци-моря в нижней части живота Святой.
— "Печать культивации!"
— "Хм~~~"
— Он был успокоен.
— Он чуть не забыл,
— Он ранее снял ее Сюан Ци печать, чтобы позволить ей регулировать свое дыхание.
— "Я же говорил, что всегда чувствовал, будто что-то забыл..."
— Идеально!
— Мо Сяо кивнул с облегчением, а затем закрыл глаза и спокойно регулировал дыхание.
— Он не заметил, что
— Святая, лежащая на кровати, слегка прикусила свои нефритовые губы.
— Очень деликатно и легко.
— Это означает, что она вот-вот проснется...
```
http://tl.rulate.ru/book/114261/4368027
Сказал спасибо 1 читатель