Готовый перевод Pirates: I started as a navy captain, I became stronger by slacking off / Пираты: Я начинал как капитан флота, стал сильнее благодаря безделью: Глава 75

Импел-Даун, также известный как Импел или подводная тюрьма.

Первая в мире тюрьма, расположенная в районе первой половины Гранд-Лайн, находится всего в двух днях пути от острова Дочек.

"Наконец-то добрались до Импел-Дауна! Это действительно так... здесь жутковато!"

Часть Импел-Дауна, обращенная к морю, похожа на средневековую крепость с толстыми стенами и строгими часовыми. Единственный вход - подъемный мост с тяжелой дверью из железной сетки посередине.

"Вы здесь не в первый раз? Разве так не должно быть?" Курильщик с подозрением посмотрел на Карла.

Карл пожал плечами: "Это действительно в первый раз. Знаешь, пираты, которых я отправил на поиски Импела, вероятно, составляют лишь около одного процента от тех, кого я убил".

"Поэтому я обычно отправляю их в отделение и прошу других помочь отправить их в Impel".

Курильщик внезапно понял: "Неудивительно, он припаркован, вы хотите, чтобы мы вышли?"

Карл покачал головой: "Нет, я и сам справлюсь, эм... следуй за мной!"

Затем он повернул голову и посмотрел на Яна: "С этого момента ты командир, и твоя задача - благополучно доставить военный корабль обратно в Маринфорд".

"Ладно, лейтенант Нельсон, пошли!"

После того, как Карл и Смокер сошли с корабля, военный корабль "Сивоун" медленно отчалил от Импел-Дауна.

"Стойте, кто вы такой?"

Карл достал документ, который дала ему обезьяна, и протянул его тюремщику: "Я генерал-майор Карл из главного управления, это майор Смокер из главного управления, это мой документ, я хочу видеть директора Магеллана".

После того, как тюремщик внимательно проверил документ, выражение его лица стало гораздо более уважительным: "Генерал-майор Карл, пожалуйста, подождите, я немедленно уведомлю директора Магеллана!"

Три минуты спустя тюремщик поспешил к нему.

"Генерал-майор Карл, майор Смокер, пожалуйста, следуйте за мной, директор Магеллан ждет вас".

"Кстати, не забудьте надеть это!" Тюремщик достал два противогаза.

""КаЛаЛа~"

Пройдя через ворота из железной сетки, Карл официально прибыл в город пуш.

"Добро пожаловать, генерал-майор Карл, майор Смокер, я директор Магеллан, а это заместитель начальника тюрьмы Домино".

Перед Карлом стоял высокий мужчина. Он был почти пяти метров ростом, одет в черную униформу, с двумя рогами на голове и двумя крыльями за спиной, совсем как легендарный дьявол Сатана.

Во время разговора они слегка выплевывали ядовитый газ фиолетового цвета, вероятно, поэтому им пришлось заранее надеть противогазы.

Увидев Магеллана, Карл немного расчувствовался. Этот человек в одиночку победил трех "Четырех императоров"!

Если бы не предатель Ксилиу, в войне не было бы Черной Бороды.

Но, глядя на белокурую красавицу Домино рядом с Магелланом, Карл, вероятно, догадался, что Ксилиу, вероятно, в это время находился в бесконечном аду. Этот парень не из тихих.

"Здравствуйте, директор Магеллан, моя миссия очень проста, и это также четко прописано в документах".

Как только Магеллан собрался заговорить, его лицо изменилось, и он поспешно сказал: "Эм, Домино, пожалуйста, развлеки генерал-майора Карла, у меня срочное дело!"

"Пуфф~Бла... бла~"

Серия пердежей, зад должен быть зажат достаточно плотно.

Карл подсознательно посмотрел на Магеллана, похоже, этот парень не может сдержаться!

Лицо Домино внезапно стало некрасивым, и она почувствовала, что Магеллан заставил ее потерять лицо. Это был Карл, самый красивый мужчина в мире, которым она восхищалась долгое время!

Как ты смеешь вести себя так неуважительно в присутствии Карла Джигги!

"Гм, мисс Домино, пойдемте!"

Домино осторожно открыла дверь лифта и немного застенчиво сказала Карлу: "Входите! Генерал-майор Карл и тот парень!"

Курильщик: ? ? ?

Войдя в лифт, Карл снял с лица противогаз. Магеллана там не было, и ему это было не нужно.

Домино, стоявшая в стороне, была ошеломлена. Такую красоту она могла увидеть бесплатно?

Курильщик презрительно усмехнулся, разве она не немного красивее его? Хм!

"Мисс Домино, сколько времени потребуется, чтобы подготовить 500 заключенных?"

Домино пришла в себя и немного смущенно сказала: "Извините, генерал-майор Карл, я не совсем правильно расслышала".

Карл смог только повторить это снова, и на этот раз Домино расслышала его отчетливо.

"Не беспокойтесь об этом. Когда вы пришли, заместитель директора Ганнибал уже собирал людей для сопровождения заключенных на корабль".

"Ну, это займет около часа".

"Один час... Мисс Домино, не могли бы вы показать мне город Импел-Даун? Мне очень интересно это место, хорошо?"

Глядя на красивое лицо Карла и его дружелюбную и очаровательную улыбку, Домино действительно не смог отказать.

"Конечно, я буду вашим гидом!"

Как только лифт остановился, они втроем вышли, и перед ними предстал лес из красной стали, время от времени оглашаемый завываниями.

- Это подземный уровень, также известный как Ад Красного Лотоса.

Только что они находились на втором этаже над морем, где не содержалось заключенных, но каждый заключенный должен был пройти "крещение" на втором этаже (так называемое крещение заключается в том, что заключенных бросают в 100-градусную воду для стерилизации).

Подземный уровень - это настоящая тюрьма.

"Заключенные на этом этаже совершили незначительные преступления и слабы. Лес в центре - это место, где находится Ад Красного Лотоса, который используется для наказания непослушных заключенных".

Курильщик закурил сигару и вдруг сказал: "Красный Лотос, это кровь тех пленников!"

"Да, это так!"

Карл вздохнул, какой несчастный! Тем пиратам, которые умерли от его ножа, повезло, по крайней мере, они снова могли спать как младенцы.

Проходя по коридору камеры, Карл увидел, что большинство заключенных бледны и выглядят так, словно вот-вот умрут. Увидев Домино, он невольно вздрогнул.

"Похоже, они очень боятся вас, мисс Домино".

"Конечно, эти подонки не были такими честными, когда только пришли сюда. Только жесткие меры могут заставить их остепениться".

"Лязг!"

Сильный мужчина в кандалах внезапно схватился за тюремные перила и закричал на Домино в бунтарской манере: "Выпусти меня, если посмеешь! Позволь мне преподать тебе урок, порочная женщина!"

Глаза Домино мгновенно похолодели. Она взглянула на номер камеры, достала переговорное устройство и сказала: "Камера 1024, подойдите несколько человек!"

Через несколько минут подошла группа тюремщиков, открыла камеру и вывела сильного мужчину, который только что говорил.

- Надери ему рот, а потом отправь играть вон туда.

"да!"

После избиения сильного тюремщика, который был мягким во всем теле, но суровым на язык, отправили в стальной лес в центре города.

Затем Домино мило улыбнулась Карлу: "Этот парень здесь новичок и не знает здешних правил. Простите, что рассмешила вас!"

Карл серьезно кивнул. Это верно! Посмотрите, какой честный у него сокамерник.

Он лежал на земле неподвижно от начала до конца, даже не дыша.

http://tl.rulate.ru/book/114251/4370487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена