Готовый перевод Super academic master: start with low adjustment scores! / Школьный мастер: начал с низких баллов!: Глава 46

— На другой стороне.

— Офис старшей школы, группа по китайскому языку.

— В этот момент проходит экстренное собрание.

— Атмосфера на собрании невероятно гнетущая.

— Происходящее просто…

— Лица присутствующих выглядят неважно.

— Ха!

— Было бы странно, если бы лица были довольными.

— После того, как…

— Утром был проведен тест по китайскому языку, который, к удивлению всех, оказался невероятно сложным, из-за чего в аудитории царил беспорядок, и даже многие студенты сдались.

— Это…

— Уже большая неприятность.

— Если её не уладить вовремя.

— То что-то случится.

— «Уважаемые учителя китайского языка, все, пожалуйста, поделитесь своим мнением! Как вы считаете, что вышло с этим тестом по китайскому языку?»

— Руководитель группы по китайскому языку, У Цзехао, скользнул взглядом по присутствующим, хмуря брови, его лицо было полным сложных эмоций.

— «Что вы думаете?»

— «А что тут думать?»

— «Как учитель китайского языка, я был в замешательстве, глядя на эту контрольную работу. Я могу понять, что анализ поэзии — это немного сложно».

— «Но классический китайский — это слишком сложно».

— «Только после того, как я проверил информацию, я узнал, что это омоним, не говоря уже о тех обычных учениках?»

— «В любом случае, аудитория, за которую я отвечал, была просто уничтожена. Я посмотрел на работы, и никто не смог с этим справиться».

— «…»

— «В моей аудитории было то же самое. Не только раздел с классическим китайским был пустым, но и слишком много времени было потрачено на него, что привело к тому, что сочинение не было завершено».

— «Слишком плохо!»

— «Многие не смогли доделать сочинения».

— «Только анализ поэзии и классический китайский, 26 баллов улетели. Если сочинение не завершено, то хотя бы еще 40 баллов отнимут. В сумме это около 70 баллов».

— «Это значит…»

— «Большое количество учеников не сдадут тест».

— «…»

— Многие учителя на месте принялись жаловаться.

— Очевидно!

— Когда они наблюдали за экзаменом.

— Все были очень расстроены.

— Ху Ифей хотел упомянуть Цзяннань, но его поглотили жалобы.

— «Я могу с уверенностью сказать, что, кроме нескольких отличников из каждого класса, другим ученикам сдать тест будет сложно».

— «Если посчитать средний балл, то он будет около 60-70! Такой, который может побить рекорд школы по самому низкому баллу».

— «Не знаю, кто составил эту контрольную работу».

— «Это действительно слишком жестоко».

— «Это очевидное подавление энтузиазма у учеников!»

— «Вы должны понимать, что это старшеклассники, и до ЕГЭ осталось всего сто дней. Их нужно поддерживать, а не специально опускать. Как только они разочаруются, это станет большой проблемой».

— «…»

— «Это же…»

— «Ладно, что классический китайский был слишком сложным, но даже сочинение такое трудное. Сколько учеников могут справиться с ним?»

— «Не хватает времени, не говоря уже о тех, кто не успел завершить сочинение».

— «Я думаю, даже если они завершили, они, скорее всего, ушли от темы, и высоких баллов им ждать не стоит».

— «…»

— Лучше бы они не начинали говорить.

— Как только они начали разговаривать, у них возникло столько всего на уме.

— После всего…

— Это ученики, которых они с таким трудом вывели в люди! Если они действительно получат серьезный удар, им будет очень плохо.

— «Сочинение, действительно, достаточно сложное».

— Услышав слова всех присутствующих, руководитель группы У Цзехао кивнул. Но покачал головой и сказал: «Но…»

— «Самое трудное — это анализ классического китайского».

— «В нашей школе в 11 классе учится почти тысяча учеников. Среди них нет никого, кто мог бы написать сочинение на классическом китайском?»

— «…»

— «Я так не думаю».

— «Потому что лучший ученик школы, Цинь Фэн, был в моей аудитории, я специально проверил его работу. Даже Цинь Фэн написал только анализ поэзии, и ни слова не написал по классическому китайскому».

— «Даже такой отличник, как Цинь Фэн, не справился, другие ученики должны быть еще хуже, они просто не смогли сделать это!»

— «…»

— «Классический китайский был полностью уничтожен, в этом нет сомнений, ведь даже мы, учителя, не справились с ним».

— «Не знаю, как люди, которые составляли вопросы, додумались до этого задания, либо они ошиблись, либо они сумасшедшие».

— «Спорю, не говоря уже о других школах, в нашей школе нет ни одного ученика, который смог бы справиться с этим. Если он есть, то мне не нужно быть учителем, я просто поклонюсь ему как своему учителю».

— «Способность написать этот классический китайский доказывает, что его уровень определенно выше, чем у меня, учителя, который преподает 20 лет».

— «Он должен быть гением среди гениев, лучшим учеником среди лучших учеников».

— «Такой ученик встречается очень редко».

— «Не будет ущерба, если я буду поклоняться ему как учителю…»

— «…»

— Один из учителей был настолько зол, что ругал группу создателей вопросов и публично высказал в их адрес грубые слова.

— «Хорошо, хорошо! »

— «Успокойтесь, прекратите жаловаться».

— «Я узнал. Хотя контрольные работы пришли из города, те учителя, которые действительно их составляли, — из 1-й и 2-й средних школ».

— «И…»

— «Говорят, что люди из 1-й и 2-й средних школ написали сочинения на классическом китайском».

— «Значит…»

— «Действительно ли они ошиблись? Возможно».

— «Еще более невозможно, что он сумасшедший».

— «Просто наша школа не достаточно хороша и не может конкурировать с другими. В будущем всем учителям нужно усердно работать и стараться научить более выдающихся учеников. Не давайте 1-й и 2-й средней школе смотреть на нас свысока».

— «…»

— Руководитель группы У Цзехао выступил, чтобы утешить многих учителей.

— Но…

— Можно слышать.

— В его словах была полная беспомощность и сложность.

— Просто потому, что…

— Когда он узнал, что вопросы были слишком сложными, и многие ученики отказались от экзамена, он связался с городской группой, которая составляла вопросы.

— Сначала он не получал ответа.

— Позже, он использовал много личных связей, чтобы узнать, что учитель, который составил тест, — из школы № 3, вечного соперника школы № 1 и школы № 2, и что в школе № 1 и школе № 2 были ученики, которые могли справиться.

— Это действительно…

— Нет вреда без сравнения.

— Только что он много раз спрашивал, были ли в его школе ученики, которые могли бы справиться с классическим китайским текстом, просто потому что в нем еще теплилась какая-то надежда.

— Но сейчас…

— Надежда разрушена.

— Я действительно не могу с ними конкурировать!

— Кажется…

— Школа № 3 действительно упала.

— Надеюсь, в будущем все будет лучше!

— Услышав его слова, остальные учителя, присутствующие, мгновенно опустили головы, очевидно, чувствуя себя плохо, включая того учителя, который был слишком зол и говорил грубые слова только что.

— Железо должно быть твердым, прежде чем его можно будет ковать.

— Действительно нелепо жаловаться на то, что железо крепкое, когда ты сам не силен.

— Позор тебе!

— Это действительно позорно!

— Ученики и учителя всегда были единым целым.

— Ученики слабы.

— Это значит, что учителя не намного сильнее.

— Это действительно…

— Очень болезненно.

— Но…

— Прямо в этот момент.

— Ху Ифей, стоявший у самой последней парты и не могший вставить ни слова, не выдержал и прямо выкрикнул: «Руководитель группы У, учителя!»

— «На самом деле, мы не полностью уничтожены, потому что в моей аудитории были ученики, которые завершили классический китайский текст».

http://tl.rulate.ru/book/114247/4369549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь