Готовый перевод Highschool DxD : Transfer Student / DxD: Переводной студент - Архив: Глава 14

«Свидание... что мне надеть?»

Подойдет все, что угодно.

В любом случае, это не настоящее свидание.

Перед гардеробом Бадр бросил короткий взгляд и небрежно выбрал джинсовую куртку.

Взглянув на себя в зеркало, Бадр, все еще сонный, тут же проснулся, восхитившись своей красотой.

Он вышел из дома, сел на велосипед и прибыл в условленное место точно в срок. Маи Сакурадзима уже ждала его там.

Заперев велосипед, Бадр с любопытством посмотрел на Маи Сакурадзиму: «Ты давно здесь?»

«Я только что приехала».

«Хочу уточнить, я не опоздал», - уверенно сказал Бадр.

«Ты думаешь, я из тех девушек, которые считают, что парни всегда должны приходить раньше девушек? Я не настолько ребячлива».

Выражение лица Маи Сакурадзимы было спокойным, но Бадр почувствовал в ее голосе легкую нотку неохоты.

«Если бы все девушки были такими же понимающими, как ты, Маи, думаю, все получали бы больше удовольствия от свиданий», - задумчиво заметил Бадр.

«Оставь свои мечты для сна».

Бадр слегка улыбнулся и сказал: «Люди редко говорят правду, когда бодрствуют. Сны раскрывают их истинные мысли».

Май Сакурадзима: «...»

С этим не поспоришь.

«Пойдемте, аквариум уже должен быть открыт».

Девушка начала идти вперед, а Бадр неторопливо следовал за ней, держась на расстоянии полушага.

Некоторое время они шли молча, и Бадр мог любоваться красивым профилем девушки.

Сегодня на ней был простой повседневный наряд - белая блузка с рюшами и обычная клетчатая юбка. Ее длинные стройные ноги были обтянуты черными чулками, что придавало ей элегантный вид.

Она выглядела очень взрослой, и этот особый дух утонченности был прекрасен.

Но стоит отметить, что ее юбка была длиной до колена...

Черт побери.

В этот момент Май повернула голову и встретилась взглядом с Бадром, который любовался ею.

«...Что за грубый взгляд?»

Маи Сакурадзима слегка опешила, заставив Бадра задуматься о том, есть ли у девушек природное чутье на такие вещи.

Пойманный с поличным, Бадр решил быть прямолинейным:

«Маи, разве тебе не стоит надеть на свидание короткую юбку и оголить ноги?»

«А?»

Маи сжала кулак: «Я тебя сейчас ударю!»

«Наконец-то кто-то согласился пойти со мной на свидание, и я думал, что увижу это», - разочарованно сказал Бадр.

«...Я же просил тебя перестать демонстрировать свои паршивые актерские способности».

«А что, если я действительно разочарован?»

«А есть ли необходимость быть настолько разочарованным?»

«Очень разочарован», - искренне ответил Бадр.

Губы Маи слегка дрогнули, и она отвернулась, тихо пробормотав про себя:

«Какого черта, я серьезно подошла к выбору этого наряда...»

Хм?

Май думала, что Бадр ее не слышит, но он услышал и не смог удержаться от легкой улыбки.

«Тем не менее, этот наряд выглядит очень мило».

Май Сакурадзима: «...»

...

«Я ошибался, леди Май».

Услышав комплимент Бадра, Май Сакурадзима слегка скривила губы:

«Я совсем не милая».

Она отрицала это с оттенком самоуничижения.

«Тогда ты очаровательна», - без колебаний ответил Бадр.

Маи почувствовала себя счастливой и спокойной: «Ты очень честен, это приятно».

«Ты хвалишь себя через меня?»

«Разве тебе не приятно, когда я тебя хвалю?»

«Очень приятно».

«Тогда все хорошо».

Маи Сакурадзима улыбнулась, неся свою небольшую сумку и идя более легким шагом. У нее явно было хорошее настроение.

Пройдя еще немного, они увидели аквариум.

«Мы на месте».

«Как интересно! О чем нужно помнить, отправляясь на свидание с красивой девушкой в аквариум?» Бадр тихонько хихикнул.

«Не забывай пользоваться мозгами, чтобы люди не видели, какой ты тупой», - ответила Маи.

«Май, ты только что выругалась», - невозмутимо ответил Бадр, не обращая внимания на ее слова.

«Разве? Извини», - небрежно ответила Май.

Они вдвоем подошли к аквариуму и направились внутрь.

Поскольку была суббота, в аквариуме было многолюдно.

Май осмотрела помещение и увидела, что ее никто не видит.

Заметив это, Бадр шагнул вперед и встал перед Маи, чтобы заслонить от нее тех, кто не мог ее видеть.

Глаза Маи Сакурадзимы смягчились, когда она посмотрела на Бадра, стоящего перед ней под защитой.

Для нее было неожиданностью, что человек, утверждающий, что он дьявол, может видеть ее...

«Похоже, ничего особенного не происходит».

размышлял Бадр, надеясь найти какую-нибудь зацепку, но сейчас это казалось маловероятным.

Маи Сакурадзима была разочарована не так сильно, как Бадр:

«Я и так не возлагала больших надежд».

«Давай еще поспрашиваем», - предложил Бадр.

«Конечно, но Бадр...»

Май медленно посмотрела на него: «Почему ты обо мне беспокоишься? Только из-за контракта, о котором ты говорил?»

«Пока да».

«Хотя я не совсем понимаю, разве не проще было бы найти кого-то другого, а не меня?»

«Выбора нет, ты единственная, кто в меня влюбился», - сказал Бадр, пристально глядя на Маи Сакурадзиму.

Маи отвернула голову: «Отвратительная игра. Из-за этого я не хочу подписывать контракт».

Бадр тут же ответил: «Я ошибался, леди Май».

«Как только вы найдете другого партнера по контракту, забудьте обо мне», - равнодушно сказала Маи, словно это ее не касалось.

Но Бадр уловил в ее голосе легкое напряжение.

Взглянув на нее, Бадр понял, что она сильно напугана.

Он боялся, что если найдет другого партнера по контракту, то бросит ее.

Она притворялась, что ей все равно.

Но Бадр не стал говорить об этом вслух.

Поэтому он спокойно ответил: «Ни в коем случае, я не откажусь от партнера по контракту. Я уже начал эту миссию, и сдаваться на полпути - не мой стиль».

Маи Сакурадзима замолчала;

Она чувствовала себя немного радостно.

В конце концов, Бадр был единственным, кто все еще мог наблюдать за ней.

Она боялась, что Бадр тоже откажется от нее и оставит ее одну.

Почувствовав себя растроганной, она спокойно сказала:

«Делай что хочешь, только не вини меня, если будет трудно».

«Не беспокойся обо мне, я полон сил», - непринужденно ответил Бадр, прекрасно понимая, что происходит в голове Маи.

Он улыбнулся и остановил прохожих у аквариума, спрашивая, не могут ли они увидеть Маи Сакурадзиму.

Результат был предсказуем: кого бы Бадр ни спрашивал, ответ всегда был отрицательным.

До этого Маи Сакурадзима была известна всем; трудно было найти человека, который бы ее не знал. Теперь же она словно стала невидимкой.

Маи Сакурадзима могла лишь спокойно наблюдать за тем, как занят Бадр. Каждый раз, когда он спрашивал кого-то нового, она слушала с надеждой.

Но в конце концов надежда обернулась разочарованием.

Утро пронеслось мимо нас в мгновение ока.

Бадра мало интересовало любование прекрасным аквариумом. Видя, как он неустанно трудится ради нее, Маи Сакурадзима почувствовала себя виноватой.

«Забудьте об этом, не тратьте здесь свои силы», - предложила она, сдаваясь.

«Да... похоже, мы не в том месте», - облегченно вздохнул Бадр.

«Ничего, ты уже достаточно сделал. Я согласна на контракт», - улыбнулась Май Сакурадзима.

Бадр моргнул, потом усмехнулся:

«Хотя я бы с радостью согласился, но я обещал сначала решить твою проблему. Я не могу отказаться от своего слова. Не сдавайся так быстро».

Он лениво потянулся и продолжил: «В любом случае, я всегда могу тебя увидеть, так что не стоит беспокоиться».

Возможно, его заверения подействовали: Маи Сакурадзима почувствовала себя немного лучше.

«Вы правы».

«Уже поздно, давайте выйдем», - предложил Бадр.

http://tl.rulate.ru/book/114194/5130597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь