Готовый перевод Hogwarts: Don't you all have the Eye of God? / Хогвартс: Разве у вас у всех нет Глаза Бога?: Глава 58

Проведя несколько дней в таком положении, Гарри наконец получил возможность избежать яростного потока словесных нападок. Как воин, он должен был сегодня днем участвовать в ритуале проверки палочки. До этого момента он уже был наказан Снейпом на уроке зельеварения: 50 баллов сняли, а сам он получил выговор с обязательным заключением. Все из-за того, что он не выдержал постоянных понтов Драко Малфоя, демонстрирующего значки "Поттер - вонючка", и ввязался с ним в драку. После того, как Снейп увидел эту сцену, было очевидно, что вся вина легла на плечи Гарри. Он не мог дождаться момента, чтобы сбежать от Снейпа, и отправился в небольшой класс над кабинетом зельеварения, где уже собралось несколько человек. Он увидел Людо Бэгмена и Барти Крауча, а также троих других воинов. Энджи и Клюм сидели у окна и болтали. Впервые Гарри заметил едва заметную улыбку на лице Клюма. Его английский был не идеален, и он периодически жестикулировал, чтобы объяснить свою мысль. Энджи смотрел на Клюма и часто кивал головой. Гарри понятия не имел, о чем они говорят, но в этот момент он завидовал спокойствию Энджи. Ему нужно было расспросить Энджи о многом.

С другой стороны класса, Флер стояла одна, скучая. Ее лицо до сих пор выражало злость. В это время в классе сидела ведьма в пурпурной мантии, с короткими вьющимися волосами, в больших круглых очках и с ярким макияжем. Она осматривала Гарри с ног до головы, и в ее взгляде читался определенный смысл.

Гарри подошел к ближайшей Флер и просто сказал: — Эй, почему ты стоишь здесь одна?

Флер бросила на него взгляд и ответила: — Потому что у меня нет обаяния. Доволен?

Лицо Гарри мгновенно покраснело: — Я, я не это имел в виду.

Флер отвернулась, посмотрела на пейзаж за окном и проигнорировала Гарри.

В этот момент Энджи тоже заметил Гарри и кивнул Клюму: — Давай как-нибудь потом пообщаемся, я тебя расспрошу об этих чарах. Если у меня будет возможность, я обязательно поеду в Дурмстранг.

Клюм выглядел немного уставшим: — Неплохо, но все же не идеально.

Энджи подошел к Гарри и сказал: — Я слышал, у тебя в эти дни не все ладится.

Гарри замешкался. Из всех воинов, с Энджи он мог общаться свободно, ведь они оба были бойцами Хогвартса. Хотя Энджи время от времени и говорил о мошенничестве, он на самом деле не испытывал к нему враждебности. Но, вспоминая слова Энджи, Гарри не хотел жаловаться ему на свои проблемы. Ему казалось, что это было бы слишком лицемерием.

Гарри сменил тему и посмотрел на Энджи с удивлением: — Как тебе удалось с ним поболтать? Рон пытался взять у него автограф, но ему так и не удалось.

Энджи ответил: — До тех пор, пока ты не станешь говорить с ним о квиддиче, вы можете обсуждать что угодно.

— Почему? Разве он не звезда квиддича? — Гарри был в замешательстве.

Энджи: — Просто представь себе ситуацию, когда люди подходят к тебе за автографом и при этом ни разу не называют тебя Спасителем.

Гарри мгновенно почувствовал сочувствие. Оказывается, у Клюма тоже были свои проблемы.

В этот момент Людо Бэгмен хлопнул в ладоши и жестом попросил всех обратить внимание: — Сегодня мы тщательно проверим палочки всех воинов. Чтобы во время соревнований ничего не пошло не так.

— Давайте подойдем по одному. После того, как профессор Дамблдор и все необходимые лица прибудут, мы официально начнем.

Ведьма с ярким макияжем неожиданно встала и сказала: — Раз уж мы еще не начали, вы не против, если я первыми проведу свою палочку?

Людо Бэгмен улыбнулся: — Конечно, Рита.

Ведьма, которую звали Рита, аккуратно встала, подошла к Энджи и Гарри и сказала: — Привет, меня зовут Рита Скитер, я репортер "Ежедневного пророка".

— Два воина Хогвартса, оба моложе семнадцати лет, читатели будут в восторге от ваших историй.

— Давайте по одному, хорошо?

Без лишних объяснений она схватила Энджи за руку и потащила его в маленькую комнату рядом с местом, где хранились метлы.

Энджи был шокирован: — Тетенька, что ты собираешься делать?

Рита Скитер притворно обиделась, резко обернулась и ответила: — Я просто хочу взять у тебя небольшое интервью...

— А, понятно.

Энджи и Рита Скитер вошли в небольшую комнату и закрыли дверь. Там не было ни стульев, ни сидений, поэтому Энджи выбрал себе более удобную деревянную коробку. Рита Скитер оставалось только усадить свою половину на нестабильное ведро.

Как только они вошли в комнату, улыбка Рита Скитер исчезла. Она посмотрела на Энджи с проникновенным взглядом, словно на добычу, которая уже в ее руках.

http://tl.rulate.ru/book/114177/4337380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь