Готовый перевод Hogwarts: Don't you all have the Eye of God? / Хогвартс: Разве у вас у всех нет Глаза Бога?: Глава 19

Судьба чернокнижника заставила всех замереть. Увидеть бесчисленные вспышки молний на теле человека — это не то событие, которое легко обрести. Особенно в темной ночи, когда молнии мелькают взад-вперед, ослепительно ярко, словно большая лампочка с плохим контактом. Это невозможно не заметить.

Чернокнижник, пораженный магией Энди, превратился в огромную волшебную палочку, преклонившись перед Энди и сильно трясущийся. Он не хотел быть таким, но не мог контролировать свое тело. Под действием электричества его тело стало чрезвычайно жестким.

— Ах————!

После нескольких криков его голос стал хриплым, а глаза помутнели. Тихо в воздухе запахло жареным мясом. С треском отвалился предмет с коленей чернокнижника.

Цю Чжан спросил неуверенно: — Это его рука?

Энди прикрыл глаза Цю Чжану и сказал: — Нет, это палка. У него на теле была палка. Не смотри на это. Это вредно для твоих глаз.

Чернокнижник, который бросился к Энди и Цю Чжану, был ближе всех и стоял там в замешательстве.

— Зачем ты стоишь там? — Луциус Малфой заметил первым и закричал: — Пойдем! Этот ребенок что-то замышляет! Темный волшебник, стоящий рядом с маленьким электриком, наконец проснулся и бессознательно потянул за собой своего преклонившегося товарища, пытаясь вытащить его.

Энди был потрясен, видя эту сцену, и невольно нахмурился.

— Ах!!!!

Конечно, в следующий момент из уст темного волшебника, пытавшегося потянуть за собой товарища, раздалось пронзительное вопль. Его тело тоже начало сильно трястись. Один маленький электрик превратился в двух маленьких электриков, которые продолжали светиться на месте.

Энди был ошеломлен. Это последствия отсутствия девяти лет обязательного образования. Это поведение действительно храбро. Не так просто? Наконец, после некоторого времени поражения электричеством, двое темных волшебников не выдержали. Один шагнул вперед, другой упал на землю. Первый был прямо поражен магией Энди. Темный волшебник окутался белым дымом и полностью потерял сознание. Сквозь черный плащ не было видно, что происходит внутри, но Энди мог сказать, что темный волшебник позади него, пытавшийся физически противостоять электричеству, тоже потерял сознание. Его тело все еще лежало там, дёргаясь.

Наступила тишина. Никто не осмеливался издать звук. Битва началась быстро и закончилась быстро. Только временами раздавались потрескивающие звуки от двух маленьких электриков.

Все, вот что произошло. С первого крика все перестали пытаться использовать магию. Луциус Малфой изменил взгляд, когда посмотрел на Энди. Полный страха. Не страшно быть побежденным проклятием, но быть пораженным этой сверхъестественной силой, которая полностью выходит за рамки его понимания. Он только что заметил, как его товарищ атакует Энди, а затем увидел, как Энди махнул рукой, и темный волшебник упал на землю. Студент призвал гром и молнию, мгновенно сбив двух человек. Сочетание трех почти невозможных элементов сделало все это немного абсурдным.

— Беги! — Луциус Малфой закричал решительно. Он замер и повернулся. Воздух вокруг него мгновенно исказился. Затем, с хлопком, Луциус Малфой исчез перед всеми.

— Исчезновение! — возмущенно воскликнул Цю Чжан, — Он сбежал!

Двое других темных волшебников, окружавших Седрика, проснулись от сна и попытались исчезнуть. Однако реакция Седрика перед ними была не медленной. В следующую секунду проклятие Седрика прибыло вовремя, и двое темных волшебников были вынуждены защищаться. Они проклинали внутри себя. Луциус Малфой сбежал, потому что не сделал этого сам, а они двое и Седрик потеряли свои посохи. Двое темных волшебников посмотрели друг на друга и вдруг бросили Седрика, бежав назад. За ними был лес, откуда они пришли.

— Он бежит очень быстро, но разве я сказал, что позволю тебе уйти? — заржал Энди позади них.

Энди указал своей палочкой вперед, и из нее сформировался фиолетовый шар света, сверкающий молниями, появившийся перед ним и быстро поднявшийся над головой Энди. Шар света, сверкающий громом и молниями, был по крайней мере наполовину размером человека и окутан темным фиолетовым абажуром простого стиля. Кажется, редкий и обычный, но выдает странное и абсурдное чувство срочности. Просто взглянув на него, можно почувствовать ужасающую энергию, заключенную в нем.

Первоначально хаотичное ночное небо теперь освещалось как дневное. Молнии продолжали исходить от окружения шара света и отскакивать на землю, хлестая землю и поднимая слои почвы. Сквозь маску можно было даже четко увидеть страх в глазах темного волшебника, бегущего в это время. Воздух вокруг вдруг стал тревожным, и даже дыхание стало крайне трудным.

Энди указал своей палочкой и выпустил два толстых молнии из шара света над своей головой, стреляя в двух убегающих темных волшебников.

— Защита брони! — двое темных волшебников быстро повернулись и использовали всю свою силу, чтобы воздвигнуть перед собой серебряно-белую барьер. Эти двое темных волшебников были не слабы, и их заклинания брони были гораздо толще, чем те, что Седрик только что выпустил. Но в следующий момент молния ударила в заклинание брони, мгновенно разорвав защиту двух темных волшебников. Раздалось резкое трение, и двое темных волшебников были перевернуты, с молниями, бьющими по всему их телу, и они были перекатывались, летя несколько метров.

В отличие от предыдущей шаровой молнии, на этот раз Розовая Молния выпустила твердую и толстую молнию, которая была сильнее, чем шаровая молния. Седрик тоже был вынужден прекратить преследование. Он повернулся в шоке и посмотрел на Энди, стоящего под розовой молнией. Толстая молния прошла над его головой, и его волосы встали дыбом с одного удара. Сбил двух темных волшебников так, что они вообще не могли вмешаться.

http://tl.rulate.ru/book/114177/4336902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь