Готовый перевод Hogwarts: Fusion of all things multiplied by ten thousand / Хогвартс: Слияние всех вещей, умноженное на десять тысяч: Глава 30

Надежду обуял легкий страх. Он мог только сказать, что у него нет проблем, но было очевидно, что продолжать трапезу в этой лавке уже невозможно. Однако пять килограммов баранины были далеко не пределом его желаний.

— Конечно, невозможность есть здесь не означала, что он не мог забрать мясо с собой, — решил он.

Удивленными глазами официант наблюдал, как юноша продолжал заказывать еду. Килограмм баранины здесь стоил примерно 3,5 юаня. Надежа заказал еще 65 килограммов баранины и попросил, чтобы ее сварили и уложили для него с собой.

— А! — официант явно был ошеломлен, уставился на Надежду, разинув рот, будто не веря своим ушам.

— У меня дома много народу, — решительно объяснил юноша.

Официантка, только что очнувшаяся от шока, посмотрела на него сложным взглядом. Как это, много народу? Уж не намечался ли у юноши пир для всего замка?

В этот момент, в глазах официантки, Надежа превратился в богатого юного господина. Ведь раньше она не встречала человека, которому были бы безразличны деньги.

— У нас в лавке осталось всего 30 килограмм баранины, — сообщил официант, вернувшись.

Надежа слегка нахмурился. Маловато, конечно, но пока что придется довольствоваться этим.

Он принялся платить, доставая из кармана 120 юаней. Невольно его пронзила легкая эмоция — как же дёшево!

— Почему-то меня прямо сейчас пробрало на какую-то сценку из моей прошлой жизни… — мелькнуло у него в голове. — Чтобы сэкономить 100 юаней, пришлось пройти по VIP-коридору и быть в сопровождении спецперсонала.

Поведение Надежды невольно привлекло внимание остальных посетителей. Он чувствовал, что на него время от времени бросают взгляды, шепчутся, но не придавал этому значения.

В ожидании своего заказа официант, выбежав наружу, повесил на двери табличку: «Сегодня все распродано!».

По его просьбе, в мясной лавке сварили всю оставшуюся баранину, затем, не приправляя и не добавляя в бульон специй, выложили тонкие кусочки мяса, нежно завернули в пластиковые пакеты.

Вскоре в руках у Надежды оказалось несколько больших пакетов, замотанных в холщовые сумки. Все в лавке с изумлением наблюдали за этой сценой. Проходя мимо, они неосознанно улавливали соблазнительный аромат мяса, исходящий изнутри. Холщовые сумки, внешне казавшиеся очень тяжелыми, в его руках были легки, словно лишены веса. Надежа ненароком применил заклятие невесомости.

Выйдя из мясной лавки, он обнаружил, что ему некуда идти. В Хогвартс с мясом никак не попасть.

Надежа бесшумно растворился в тени переулка, так же незаметно, как и появился.

Неожиданно небо посветлело, и яркие лучи солнца заставили его зажмуриться. Прошло несколько минут, прежде чем он смог привыкнуть к свету.

Перед ним простиралась безбрежная морская гладь, под ногами оказался мелкий гравий. Это был небольшой островок в Атлантическом океане. Он не знал, были ли здесь люди, но это его не волновало.

Он непринужденно уселся на пляже и начал есть баранину, используя способность к поглощению, наслаждаясь морским бризом.

Моментально все кусочки баранины в пакетах исчезли в его желудке, полностью разложившись.

Надежа заглянул в свою систему и обнаружил, что прогресс слияния с огненным драконом немного увеличился — после того, как он съел 25 или 26 килограмм.

Вместе с бараниной, которую он съел в мясной лавке, получилось почти 30 килограммов. Похоже, 30 килограммов — это одобренный системой вес козы, и никакие внутренние органы больше не требуются, что его сильно обрадовало.

Надежа лежал на пляже, блаженно греясь на солнце. Такая жизнь, когда можно есть и лежать, — вот к чему нужно стремиться.

В его голове уже строились планы. Если запастись достаточным количеством денег, задачу можно выполнить без труда.

— Коза — 30 килограммов мяса, 10 000 коз — 300 000 килограммов… — задумчиво перебирал он цифры. — Хм… Это 150 тонн! Даже для перевозки грязи и песка потребуется несколько десятков грузовиков. Представляю, как это будет впечатляюще!

Согласно ценам в мясной лавке, это обойдется в 1,05 миллиона, 1,05 миллиона юаней.

— Ох уж эта конвертация… — вздыхал юноша. — Я даже не представлял, что для выполнения задания потребуется использовать все активы 105 семей, которые еле сводят концы с концами!

— Нужно просто продолжать похищать цыплят, — решил он. — Вместо 10 000 взрослых коз лучше взять 10 000 ягнят.

— В таком случае, потребуется съесть намного меньше баранины…

Немного погревшись на солнышке, Надежа собрался уходить. Он достал кошелек из кармана пиджака, распахнул мантию волшебника и начал переодеваться.

Мысленным усилием он определил местоположение ванной комнаты в Гриффиндорском общежитии Хогвартса. Во время телепортации он мог чувствовать, есть ли в намеченном месте предметы, чтобы не столкнуться с ними. Ощутив пустоту в одной из кабинок, он убедился, что там никого нет, и исчез, оставив на полу мусорный пакет, который подхватил порыв ветра и унес в бескрайнее синее море.

Вернувшись в общежитие из ванной, он обнаружил, что остался один. Время было еще ранним, неполных три часа дня.

Надежа растянулся на кровати, размышляя о том, как заработать денег.

— С точки зрения эффективности, самый верный вариант — привезти сюда золотые слитки, зарытые под землей в Волшебном городе, и обменять их на фунты sterling.

— Но осуществить это непросто, особенно учитывая мой юный возраст, — размышлял он. —Чтобы скрыть свою волшебную сущность, я не могу использовать магию в мире маглов.

— Представьте себе, ребенок с золотом, пробирающийся через шумный город… Как же его не ограбят?

— Отправляясь в Гринготтс, ты в безопасности, — продолжал мыслить Надежа. — Умные гоблины точно не станут посягать на мое имущество.

— Все упирается в мой внешний вид и возраст. Если бы я был взрослым, было бы намного проще, — сетовал он.

И тут, мысль пронзила его как молния — он замер, его взгляд стал задумчивым.

— Похоже, я уже решил, с кем буду сливаться в единое целое! — прошептал он.

— Буги!

— Существо, способное менять облик! Если мне удастся с ним слиться, я получу великолепные способности! — его глаза загорелись. — Но где его искать? Не знаю, продают ли материалы для слияния в Косой аллее?

В конце концов, Надежа решил обратиться к Хагриду. Все-таки, тот был настоящим экспертом в этой области.

Он сразу же вышел из общей комнаты, спустился по лестнице на первый этаж, вышел из замка и направился в Запретный лес.

Вскоре он оказался перед хижиной Хагрида.

— О, ты про буги говоришь? Я терпеть их не могу. Они всегда доставляют мне неприятности, — сказал Хагрид, заваривая чаю для Надежды. Он был рад, что юноша сам решил расспросить его о волшебных животных.

— Никто не знает, как они выглядят на самом деле, потому что в первый раз они появляются в том обличии, которого ты больше всего боишься, — продолжил Хагрид.

— Но они не опасны… Если хочешь собрать что-нибудь, связанное с буги, тебе, наверное, нужна только их шкура или чешуя, — закончил он, щедро делясь своими знаниями.

http://tl.rulate.ru/book/114175/4337019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь