Готовый перевод Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 104

Когда они прибыли, профессор Спраут возилась с каким-то подводным растением. Она заранее пересадила его в большой аквариум. Снизу водоросль выглядела как множество скользких серых мышиных хвостов. Хвосты были сплетены и имели форму водоросли. Драко напряг память и узнал, что это было.

— Гильёвое зелье, — прошептал он. — Если взять горсть трав, то по обе стороны лица вырастут жабры, а на ногах появятся перепонки, позволяющие плавать и дышать под водой более часа.

Спраут услышала его слова, залезла в аквариум, схватила горсть гильёвой травы и вытащила её. После того как она вынула траву из воды, бесчисленные хвосты продолжали извиваться, словно хотели убежать, как только её отпустят.

Профессор повернулась и с присущей ей энергией воскликнула:

— Ответ правильный, жаль, что сейчас нет занятий, иначе я бы непременно добавила 5 баллов Хаффлпаффу!

Она положила гильёвую траву на разделочную доску, взмахнула волшебной палочкой и открыла окно в потолке. Это окно находилось прямо перед разделочной доской, и яркий солнечный луч осветил её.

Трава лежала горизонтально, а её короткие хвосты продолжали биться. Вскоре она потеряла влагу и немного увяла.

— Два юных изобретателя в моей теплице? — Спраут сняла перчатки и рукава, улыбаясь. — Мне льстит ваша компания.

Лин Ся и Драко невольно рассмеялись.

— Профессор, вы хотите сделать зелье из гильёвой травы? — спросила Лин Ся, взяв инициативу в свои руки.

— Нет, я могу выращивать магические растения, но не умею варить зелья, — покачала головой Спраут. — Я лишь предоставляю сырье другим зельеварам.

Она указала на гильёвую траву:

— Эта водяная трава очень особенная. Она не требует никакой обработки. Достаточно пожевать её листья, и вы получите способность дышать под водой. Это чистое природное магическое зелье.

— Вот только вкус сырой травы просто невыносим. В сушеном виде тоже есть неприятный привкус, но не столь сильный. У меня не так много запасов, поэтому я занимаюсь ею только тогда, когда есть время.

Лин Ся вспомнила то, что видела в книге. Вкус гильёвой травы, ну, как у осьминожьих щупалец, скользкий.

Её употребление в сыром виде — настоящее испытание на прочность. В отличие от солений, её нельзя мариновать. Иначе она потеряет свою силу.

Даже в сушеном виде вкус лишь относительно улучшается, но и лечебный эффект снижается.

— Я позвала вас сюда, чтобы обсудить ваше задание.

Профессор попросила юных волшебников сесть и приготовила им по чашке горячего виноградного чая.

Пока обсуждение ещё не началось, Драко первым нарушил молчание:

— Профессор, я тоже хочу стать боевым волшебником по совместительству.

Спраут была немного удивлена:

— Ты? Боевым волшебником?

Она машинально покачала головой:

— Ты кажешься таким милым, но не очень умеешь драться.

— Профессор, пожалуйста, дайте мне шанс показать себя, — решительно заявил Драко.

В конце концов, он — ученик её факультета. Спраут, хоть и не была уверена в его способностях, всё же попросила Драко выйти на открытое место.

Они держали свои палочки перед грудью вертикально и совершили боевой ритуал.

Лин Ся наблюдала за битвой со стороны. Это было сражение Драко, и она не собиралась вмешиваться.

Оба слегка поклонились, и Драко начал первым. Быстро и точно он направил палочку на профессора:

— Мортис!

Из палочки вырвался луч красного света, гораздо более мощный и толстый, чем в прошлый раз.

Спраут прошептала защитное заклинание:

— Пельвиус!

Невидимый щит возник беззвучно перед ней, блокируя смертельный луч Драко.

Сам щит не излучал света, но мог отражать другие заклинания и отражать свет, исходящий от них, поэтому он казался красным.

Глаза Лин Ся слегка сузились. Это было "заклинание железной брони".

Хотя оно относится к заклинаниям средней сложности, оно очень практично и может отразить большинство заклинаний и физических атак. На самом деле, мало кто из волшебников освоил его.

Благодаря "заклинанию железной брони" Спраут была практически неуязвима. Лишь немногие виды чёрной магии могли пробить её.

И Драко уровня не допускалось использовать чёрную магию.

Даже если бы он знал ее, он не стал бы ее демонстрировать перед профессором.

Лин Ся посмотрела на Драко. Как он собирался выигрывать эту битву?

Драко увидел невидимый щит, и его мозг начал работать на полную катушку. В то же время "Тайная Книга Фиолетово-Золотого Загадочного Ганга" незаметно работала, наделяя его тело жизненной силой.

Он выпустил несколько заклинаний подряд, но все они были заблокированы броней профессора.

Тупик?

Драко понял, что если он не сможет пробить броню профессора, его атаки будут бесполезны.

Самый эффективный способ сломать броню — использовать непростительные заклинания, но он не знал ни одного из них.

Растущая тревога оказала на него влияние. Спраут не спешила атаковать, но Драко, запутавшийся в своих мыслях, терял хладнокровие.

Лин Ся покачала головой. Если так будет продолжаться, он проиграет.

Возможно, потому что он был слишком взволнован, Драко внезапно опустил палочку.

Глаза Спраут мгновенно стали острыми, она подняла палочку и быстро произнесла:

— Петрификус Тоталус!

Но в следующую секунду, после того как палочка направилась на Драко, он быстро сдвинулся с места.

Из палочки вырвался луч света, но он промахнулся!

Так как он не знал, какое заклинание использовать, чтобы разрушить "заклинание железной брони", Драко решил следовать своим инстинктам.

С тех пор как он начал практиковать "Тайную Книгу Фиолетово-Золотого Загадочного Ганга", его тело не знало покоя, и у него возникло нестерпимое желание выплеснуть всю накопившуюся энергию.

Он хотел сражаться изо всех сил, хотел попотеть, хотел разрушать во что бы то ни стало, хотел обрести более могущественную силу!

Поэтому он решил бежать.

Когда он двигался, его тело словно нагревалось, сердце бешено колотилось, кровь бурлила.

Драко не мог сказать, был ли он слишком взволнован или испуган в этот момент. В его голове была только одна мысль:

— Подойти к ней поближе! Затем свалить ее с ног!

Спраут была немного удивлена:

— Хочешь драться в рукопашную?

Она пробормотала:

— Хороший вариант, особенно для волшебников, которые не очень хорошо умеют сражаться в ближнем бою. Но если бы это была я...

Драко не успел приблизиться, как она быстро произнесла заклинание:

— Рикталиус!

Драко перекатился вправо, увернувшись от заклинания.

Но профессор не упустила этого момента и выпустила несколько заклинаний одно за другим:

— Стабилизирующее заклинание, оглушающее заклинание, перевёрнутый золотой колокол!

Вокруг него пронеслась мощная волна магической энергии, и Драко, находясь в состоянии возбуждения, отчетливо чувствовал ее поток.

Он мог почувствовать, откуда идет вся эта магическая сила и куда она хочет попасть.

Это было похоже на внезапное пробуждение способности предвидения. Время словно замедлилось, и только магические заклинания накапливались и запускались.

Всего за одну секунду Драко, казалось, двигался медленно, но на самом деле очень быстро совершил три движения:

— Наклонил голову, сделал шаг вправо, затем наклонился влево.

Во время этих движений он не забывал двигать ногами. Он постоянно старался сократить расстояние между собой и профессором!

Спраут приподняла брови и одновременно использовала несколько заклинаний, словно проверяя что-то.

И действительно, Драко снова избежал влияния этих проклятий, ни одно из них не попало в него.

— Неужели это настоящий талант? — прошептала профессор, затем подняла руку, чтобы произнести заклинание.

Ее палочка была поднята прямо, направленная на Драко. Если бы Драко двинулся, он мог бы увернуться, просто посмотрев на нее.

Но сердце Драко в этот момент билось очень быстро, волосы встали дыбом, и чувство опасности охватило его.

Невозможно увернуться! Невозможно отменить! Невозможно защититься!

Ещё до того, как Спраут успела произнести заклинание, у него возникло смутное предчувствие.

Драко поднял палочку без раздумий. Магическое заклинание вылетели, как только он пошевелил рукой, на шаг опережая профессора:

— Много препятствий!

Из-за поспешного применения он не накопил больше энергии, не знал, нацелился он или нет.

Но в следующую секунду палочка Спраут внезапно отклонилась, прервав её намерение произнести магическое заклинание.

Глаза Лин Ся засияли:

— Время использования этого заклинания просто идеально!

Не только она, но и Спраут была в шоке.

Драко ещё хотел подойти к профессору поближе, но она опустила палочку и махнула рукой:

— Битва окончена, Драко, я уже знаю твой талант.

Лицо Драко слегка покраснело. Битва продлилась всего три минуты, но для него она была не меньше, чем часовой бег на длинные дистанции.

Он ничего не чувствовал раньше, но теперь, когда он расслабился, он почувствовал, что все мышцы в его теле напряжены, а руки немного ноют и ослабли.

— Профессор, я прошел испытание? — спросил он нервно.

Спраут немного подумала, и сердце Драко упало.

— У тебя есть боевые таланты, и ты можешь пройти испытание, но если ты хочешь выполнить оценочное задание вместе с Лин Ся, то твоих способностей недостаточно.

Техника превращения Лин Ся на самом деле очень популярна, когда речь заходит о выполнении заданий.

Боевые волшебники, которые могут превращаться, могут выступать в роли поддержки.

Поэтому профессор не волнуется за ее безопасность, не говоря уже о том, что она устроила знакомого, чтобы он сопровождал Лин Ся в этот раз и тайно заботился о ней.

У Драко талант к превращению не так хорош, как у Лин Ся, а сила заклинаний, которые он использует, не так велика, как у других боевых волшебников. Его способность опираться только на боевую интуицию ещё немного недотягивает.

Но на этот раз Спраут решила отправить Лин Ся на оценочное задание.

В конце концов, она уже организовала знакомого, чтобы заботиться о них. Заботиться об одном — заботиться о двоих, в этом нет разницы.

Раз у Драко есть боевые таланты, лучше отправить его туда вместе с Лин Ся, чтобы она сразу решила вопрос, и не пришлось бы заморачиваться с этим в следующий раз.

Спраут решительно сказала:

— С сегодняшнего дня и до Рождества ты будешь ходить ко мне на специальную тренировку каждую ночь. Я научу тебя больше заклинаний и разовью твои боевые таланты!

Закончив говорить, она посмотрела на Лин Ся и сказала:

— Я позвала вас сюда в этот раз, чтобы сказать вам об этом. Я уже организовала ваше первое задание, и оно состоится во время рождественских каникул.

Оценка того, сможете ли вы работать боевым волшебником по совместительству, также включена в это задание. Вам не нужно спешить домой на праздники, отправляйтесь прямо на задание.

— Прежде чем вы уедете, если вам нужно что-то подготовить, поспешите, пожалуйста. Хотя это задание не сложно, это просто разведывательная миссия, но как только вы вошли в него, нельзя говорить наверняка, и существует определенная степень опасности.

— Хорошо, профессор, — кивнула Лин Ся.

Изначально они с Драко планировали выбрать новую тему для изучения на этой неделе, но теперь они могут временно отложить ее и подготовиться к следующей оценке.

— Если вы хотите изучать навыки с профессором один на один, также скажите мне об этом, и я поговорю с этим профессором, — дополнила Спраут, не знаю что подумав.

Глаза Лин Ся немного двигались, и она легко улыбнулась:

— Профессор, существует навык, который я хочу изучать здесь, он связан с искусством превращения.

http://tl.rulate.ru/book/114173/4337564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь