Готовый перевод Manipulative Harem God / Манипулятор - бог гарема: Глава 73

В наши дни...

Чжан Вэй спешил покинуть центр города, нажимая на педаль газа и пробираясь сквозь потоки машин. Рядом с ним сидела маленькая Никси, постоянно указывая на разные лакомства, которые хотела попробовать. Чжан Вэй не мог не раздражаться, глядя на её невинное личико.

Внезапно, Фэн Синьюэ издала пронзительный писк, привлекая внимание Чжан Вэя к ларьку с мороженым на обочине. Никси запрыгала на сиденье, умоляя угостить её. Чжан Вэй сдался, и они остановились, чтобы купить мороженое.

Пока они ехали дальше, Фэн Синьюэ счастливо улыбалась, наслаждаясь лакомством и наблюдая за проносящимся миром. Она держала мороженое одной рукой, на лице играло детское восхищение, когда она медленно облизывала сладкое угощение, не замечая разницы в этикете между лизанием мороженого и чьего-то члена.

Бывшие шумные магазины и лавки теперь были закрыты, их огни погашены, а вывески потемнели.

Чжан Вэй ехал по пустынной, казалось бы, городской пустыне с легкостью и спокойствием.

Внезапно, взгляд его уловил тенеобразную фигуру, стоящую против группы мужчин.

Они были одеты в черный и красный.

Чжан Вэй сразу узнал их.

Это были члены банды Красного Скорпиона.

На мгновение он подумал проехать мимо, не желая втягиваться в конфликт.

Но потом он увидел, с кем они столкнулись — с Е Фэнгом.

Без колебаний Чжан Вэй припарковал машину в углу, на небольшом расстоянии от них.

Там была одна женщина, госпожа Ли, и еще одна девочка по имени Сяою, которая была достаточно молода, чтобы учиться в средней школе.

Они оказались в узком, слабо освещенном переулке, окруженные группой из девяти угрожающих личностей.

Атмосфера была наполнена напряжением, и и госпожа Ли, и Сяою выглядели тревожно, глядя на Е Фэнга, ища в его присутствии утешения.

— Тсс, малыш, — прорычал мужчина с грозным лицом, заметный шрам пересекал его грудь. — Зачем ты хочешь быть героем и спасать красотку? Просто отдай нам сестру за спиной на пару часов, и мы вернем её после того, как повеселимся.

Выражение Е Фэнга затвердело, его брови съехались от гнева и отвращения.

Он сделал шаг вперед, его взгляд был зафиксирован на том, кто говорил. — Ты действительно хочешь искушать судьбу?

Воздух замер на мгновение, напряжение возросло.

Госпожа Ли задержала дыхание, её сердце билось от тревоги, в то время как Сяою крепко сжала руку матери, её глаза широко открыты от страха и растерянности.

Лидер банды, высокий мужчина с устрашающим взглядом, издал низкий, холодный смех. — Ну, ну, кажется, у нас тут храбрец. Ребята, давайте научим этого дурачка уроку, который он не забудет!

— Хаха, с удовольствием, босс!

Члены банды сблизились, их лица исказились от злобы и предвкушения.

Но прежде чем они успели коснуться Е Фэнга, он быстро принялся за дело.

Шшш!

С молниеносной реакцией он ловко уклонился от удара первого атакующего, контратакуя мощным ударом ноги, который отправил нападавшего врезаться в ближайшую стену.

Другие члены замешкались на мгновение, пораженные невероятной ловкостью и силой Е Фэнга.

Однако их замешательство было недолгим, и они ринулись к нему, их кулаки и ноги свирепо рассекали воздух.

Е Фэнг двигался с грацией и точностью, его тело словно танцевало среди хаоса.

Он легко парировал их удары, быстро нанося точные контратаки.

Каждый его удар сопровождался криками боли и поражения, как члены банды один за другим падали на землю.

Среди хаоса проносились отрывки разговора:

— Нападите на него сзади, он этого не увидит!

— Остерегайтесь его ударов ногами, они молниеносны!

— Ты действительно так уверен? Он справляется с нами, как с простыми насекомыми!

Пока шла схватка, госпожа Ли и Сяою смотрели с восхищением и страхом, их беспокойство постепенно превращалось в восхищение за храбрость Е Фэнга, сражающегося за них.

Умение и храбрость Е Фэнга были неоспоримы, и они почувствовали проблеск надежды среди опасной ситуации, в которую они попали.

В течение нескольких минут Е Фэнг стоял высоко, его противники лежали побежденные и извивающиеся от боли у его ног.

Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, его лицо было спокойным, но решительным, когда он повернулся к госпоже Ли и Сяою, предлагая им успокоительную улыбку. — Вы обе в порядке?

Госпожа Ли кивнула, слёзы облегчения наполнили её глаза. — Спасибо, Е Фэнг. Ты спас нас от ужасной участи.

Сяою подошла вперед, её голос дрожал от благодарности. — Да, спасибо, брат Фэнг! Я не знаю, что бы мы сделали без тебя.

Глаза Е Фэнга смягчились, когда он посмотрел на мать и дочь. — Моя обязанность защищать вас обеих. Пожалуйста, будьте осторожнее в будущем и держитесь подальше от таких опасных ситуаций.

Чжан Вэй напряг глаза, но не смог разглядеть лица госпожи Ли и Сяою.

Однако в этот момент он не особенно беспокоился об этом.

С облегчением он закрыл запись на своем телефоне, как раз когда полицейские сирены начали звучать в воздухе.

Два полицейских автомобиля быстро подъехали поблизости, и начальник Хуан Кай вышел из первой машины.

За ним последовали другие полицейские, которые осмотрели сцену с нахмуренными бровями. Банда нападавших лежала на земле, стонала от боли.

Глаза Е Фэнга сузились, в то время как госпожа Ли и её дочь выдохнули с облегчением, видя прибытие полиции.

— Молодой человек, вы всех этих людей сбили? — спросил Хуан Кай, его глаза сузились от подозрения.

Е Фэнг молчал на мгновение, прежде чем решительно кивнул. — Они попытались напасть на нас! Я просто действовал в целях самообороны.

Хуан Кай нахмурился, его взгляд переместился к почти обездвиженным членам банды. — Вы называете это самообороной? — спросил он, его тон был наполнен осуждением.

Выражение Е Фэнга изменилось, его челюсть напряглась, но он воздержался от ответа.

Хуан Кай вздохнул, не желая усугублять ситуацию. — Удержите их, — приказал он офицерам, стоявшим за ним. Затем, обратив внимание на Е Фэнга, он сказал: — Вы можете идти, но будьте осторожнее в будущем. Если кто-то из них умрет, мы пригласим вас для допроса.

Е Фэнг кивнул в знак понимания, в то время как выражение госпожи Ли стало серьезным.

Только теперь она осознала степень жестокости Е Фэнга по отношению к бандитам.

Она не могла не почувствовать нотку сочувствия к ним, несмотря на их первоначальные злые намерения.

Чжан Вэй внимательно слушал разговор, его обостренный слух уловил каждое слово.

Слабый улыбка потянулась к уголкам его губ.

Слегка пошевелив пальцем, он направил всплеск Ци, нацелившись на нервы в шее неприкосновенного мужчины.

Уходя с места, Чжан Вэй направился к месту преступления.

http://tl.rulate.ru/book/114157/4336398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь