В особняке Ли, полностью одевшись, Ли Ютан крикнул управляющему: — Пусть А Си приготовит карету, мы отправляемся!
— А Си уехал давно, сказал, что господин сегодня никуда не едет, — ответил управляющий.
Ли Ютан вздрогнул и снова достал карманные часы, чтобы проверить время. Часы показывали семь. Он быстро подошел к маятниковым часам в холле. Часовая стрелка на маятниковых часах уже приближалась к девяти.
— Кто трогал мои часы? — яростно произнес Ли Ютан.
На выходе со Star Ferry Pier А Си и его люди наконец избавились от арбалетных стрел и бросились на следующую улицу. Но как только они свернули, путь им преградила целая толпа танцоров с львами.
— Не обращайте внимания, вперед! — крикнул Чен Шаобай.
Услышав слова Чен Шаобая, все, кто тянул карету и защищал ее, бросились вперед изо всех сил.
Увидев это, танцоры бросили львов на землю, достали пистолеты и ринулись на команду, везущую карету.
Те, кто охранял карету, в основном были сотрудниками газетной редакции. У них не было никаких навыков. Столкнувшись с этими вооруженными и жестокими убийцами, они были мгновенно повержены.
— Мистер Сун! Дайте мне помочь вам!
Оказалось, что генерал Фан прибыл со своей дочерью Фан Хун и более чем тридцатью мужчинами.
Генерал Фан, держа в руке большой нож, громко зарычал и бросился на убийц вместе со своими людьми.
С появлением новых сил, таких как генерал Фан, ситуация мгновенно улучшилась.
Сразу же за ним погнались Ван Фумин и Чун Ян, а Лю Нань, убивший последнего стрелка из арбалета, тоже бросился в погоню.
Ситуация начала по-настоящему меняться. В железной броне, Ван Фумин стоял перед А Си как великан. Никто не мог пробиться. Копье Лю Наня было подобно дракону. Практически не было противника.
Чун Ян также столкнулся с маленьким главой отряда - подчиненным Янь Сяогуо, который когда-то дал ему пощечину.
Маленький глава посмотрел на Чун Яна и злобно сказал: — Ты, мерзавец! Если бы я знал, убил бы тебя раньше!
— Я позволил тебе ударить меня, потому что не хотел бить тебя. Я убью тебя, когда захочу! — Чун Ян бросился вперед, ударил маленького босса по лицу и грубо добавил.
Видимо, наемные убийцы династии Цин должны были быть уничтожены Лю Нанем и его людьми.
Внезапно с другой улицы подошли братья Ван Ху и Ван Бао с более чем 20 мужчинами.
Оказалось, что Янь Сяогуо не мог определить, на какую улицу вернулся Сун Вэнь. Поэтому на двух других улицах было полным-полно убийц.
Он был уверен в победе, но не ожидал, что генерал Фан с компанией подделают свою смерть и появятся в этот самый критический момент.
Получив новость, два адмирала Ван Ху и Ван Бао, охранявшие другую улицу, быстро пришли на помощь.
— Предатель такой дерзкий!
Ван Ху, держа в руках два меча, увидел, что Лю Нань несокрушим с копнем, и бросился вперед с громким криком.
Ван Бао также начал бой с генералом Фаном и его дочерью.
Увидев это, Лю Нань крикнул Ван Фумину и Шэнь Чун Яну: — Слишком поздно, вы защищайте мистера Суна и уходите первыми. Мы скоро прибудем.
Ван Фумин и Шэнь Чун Ян, услышав это, больше не сопротивлялись убийцам. Они проложили путь, за ними следовали А Си и другие.
— Куда вы направляетесь!
Заметив, что Ван Фумин и компания собираются вырваться из окружения, Ван Ху немедленно бросил Лю Наня и кинулся на них.
Лю Нань держал копье, ответил: — Куда это генерал собрался?
Ван Ху несколько раз пытался прорваться, но Лю Нань преградил ему путь и злобно сказал: — Предатель! Сначала сниму тебе голову!
Ван Бао тоже хотел прорваться, но его тоже остановили генерал Фан и его дочь.
Большинство оставшихся убийц были плотно окружены людьми генерала Фаня, а оставшиеся не могли остановить Ван Фумина и Шэнь Чун Яна.
Хотя Ван Ху и Ван Бао не были так сильны в боевых искусствах, как Янь Сяогуо, они достигли уровня лучших мастеров. Имея за плечами бесчисленные битвы, они были еще более опасны, чем гражданские мастера.
Резкая стрельба Лю Наня из рода Ян, вкупе с его мощными и тяжелыми атаками, затрудняла Ван Ху отбиваться. Однако его два меча были весьма необычными. Лю Нан не мог быстро его обезвредить.
Отцу и дочери генерала Фаня, стоящим рядом, было не под силу справиться с Ван Бао в одиночку. Но отец и дочь были из одного рода боевых искусств и отлично сотрудничали. Они не стремились опустошить врага, а просто останавливали его, и с трудом справлялись с Ван Бао.
Под руководством Ван Фумина и Шэнь Чун Яна А Си и другие наконец вырвались из окружения, и после быстрого бега они добрались до Furen Literary Society.
Furen Literary Society было действительной крепкой точкой этой операции. Именно здесь представители тринадцати провинций во главе с Лу Хаодуном вовстречали Суна Вэня, чтобы обсудить важные события будущего восстания.
Прибыв в Furen Literary Society, все быстро сопроводили Суна Вэня в подземную тайную комнату, где уже await были представители тринадцати провинций. Это историческое собрание началось.
В начале собрания Чен Шаобай вывел всех из подземной тайной комнаты. Профессор Ян и Лу Хаодунг отвечали за дела здесь.
Чтобы обеспечить успешное завершение переговоров, у них были более важные дела.
В вестибюле Furen Literary Society Ли Чунгуан, одетый в костюм и одинаковую шляпу с Суном Вэнем, уже стоял и ждал.
А Си, следовавший за Чен Шаобаем, увидел Ли Чунгуана и поспешно сказал: — Господин, что вы делаете здесь? Здесь так опасно. Срочно идите домой!
Ли Чунгуан посмотрел на А Си и улыбнулся: — А Си, пойдем. Ты должен удержать меня этой раз!
А Си посмотрел на одежду Ли Чунгуана и мгновенно все понял. Он покачал головой и заплакал: — Молодой господин не может идти! Молодой господин не может идти!
Ли Чунгуан подошел к А Си, взял его за плечи и серьезно сказал: — А Си, о чем ты говоришь! Ты знаешь, как важен сегодняшний день? Ты знаешь, сколько подготовки мы провели для сегодняшнего дня и сколько людей погибло?
А Си все еще качал головой и плакал: — Я не знаю, я не знаю, я не забочусь, я не забочусь, молодой господин, ты не можешь идти.
Ли Чунгуан сильно потряс А Си и громко сказал: — А Си! Это национальное событие, национальное событие. Сейчас девять пятьдесят девять. Мы отправимся в десять ровно, чтобы мистер Сун смог безопасно закончить встречу.
Видя, что А Си все еще плачет, Ли Чунгуан открыл карманные часы, взглянул на них и сказал тише: — Сейчас девять пятьдесят девять минут и тридцать секунд. А Си, ты пойдешь со мной в последний час?
Когда А Си не ответил, Ли Чунгуан продолжил: — Осталось пятнадцать секунд. Оказывается, я ждал этого часа семнадцать лет!
А Си опустился на колени, обнял Ли Чунгуана и громко заплакал: — Господин, не идите, пожалуйста, не идите!
— Пятьдесят пять, пятьдесят шесть, пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять, А Си, пойдем!
Ли Чунгуан схватил А Си, вытолкнул его за дверь, поправил шляпу и вышел.
Чен Шаобай, стоявший в стороне с красными глазами, сказал: — Пойдем!
А Си потянул карету и отправился в путь, но на этот раз в ней сидел не Сун Вэнь, которого он не знал, а его любимый молодой господин.
Из кареты донесся глубокий голос Ли Чунгуана.
— А Си, помню, ты говорил раньше, что каждую ночь, когда закрываешь глаза, тебе снится А Чун.
А я, когда закрываю глаза, вижу завтра Китая!
А Си плакал и бежал изо всех сил.
В это время Ли Ютан наконец прибежал. Увидев А Си, тянущего карету, он бросился вперед.
— Ютан! Что ты здесь делаешь?
Чен Шаобай поспешно крикнул, увидев Ли Ютана.
Как раз в тот момент, когда Ли Ютан собирался заговорить, Янь Сяогуо перегородил путь с более чем сотней убийц в черном.
— Господин, раз вы намерены идти против имперского двора, не вините учеников за бессердечность! — Янь Сяогуо бесстрастно сказал Чен Шаобаю.
Сказав это, он махнул рукой своим более чем 100 людям и приказал: — Убейте их всех!
В это время генерал Фан прибежал с Фан Хун и остальными десятью мужчинами.
Ван Фумин, Чун Ян и отец с дочерью генерала Фаня выступили вперед и с неохотой задержали Янь Сяогуо.
Люди генерала Фаня бросились вперед, защищая конвой, и А Си проявил свой величайший потенциал и был первым, кто вырвался из окружения.
Увидев это, Янь Сяогуо крикнул: — Не беспокойтесь обо мне. Если вы погонитесь за вором Суном, то обязательно должны прийти к нему с поднятой головой.
Что касается Лю Наня, то Лю Нань стоял на плавучем облаке, чтобы исцелить свои раны.
Оказалось, что после того, как Чен Шаобай и другие вырвались из окружения, Лю Нань увидел, что Янь Сяогуо еще не появился, и понял, что Чен Шаобай может оказаться в опасности, если он продолжит.
Намеренно показав недостаток Ван Ху, он с всей силой поднял золотой колокол и блокировал его.
Увидев это, Ван Ху действительно обманулся. Он с всей силой рубил шею Лю Наня ножом, пытаясь отрубить ему голову.
Как лучший мастер, меч Ван Ху отличался от мечей обычных убийц в черном. Даже если Лю Нань был попадет в десятислойный золотой колокол, на его шее останется кровавый след. Чем сильнее он был, тем больше у Лю Наня было шансов умереть.
К несчастью для Ван Ху, в итоге Лю Нань оказался сильнее. Когда Ван Ху ударил мечом, копье проникло в сердце Ван Ху как ядовитый дракон и пронзило его насквозь.
В миг смерти Ван Ху погиб, а Лю Нань получил незначительные ранения.
Вытерев кровь с шеи, он щелкнул копье и бросил тело Ван Ху в сторону Ван Бао.
— Брат!
Увидев, как тело Ван Ху летит в его сторону Ван Бао закричал, и протянул руку, чтобы поймать его. Неожиданно, из тела Ван Ху вышел громадный толчок, который потряс Ван Бао, и он отшатнулся на несколько шагов. Он был мгновенно отброшен силой.
General Fang много лет воевал на поле боя и был очень опытен в своем деле. Увидев, как Ван Бао отступил, он догадался о ситуации. Размахнувшись с яростью мечом в руке, он отрубил голову Ван Бао.
Прежде чем все смогли вздохнуть с облегчением, Лю Нань тайно сказал себе про себя что-то плохое, бросился к генералу Фан и его дочери с шагом журавля, подхватил их за плечи и сильно толкнул.
Потом разверзлась страшная сирена, и Лю Нань почувствовал мощный толчок в спине, который отбросил его вниз и он упал на землю с грохотом.
Лю Нань с трудом поднялся на ноги и, выплюнув большую глотку крови, осознал свою ситуацию.
Оказалось, что когда убийцы династии Цин увидели, что два адмирала Ван Ху и Ван Бао погибли, они перестали их замечать. Они немедленно поджигают несколько бочек с взрывчаткой, которые заранее были приготовлены, и толкают их на тележке, намереваясь погибнуть вместе с Лю Нанем и другими.
В результате explosion взрыва, кроме Лю Наня, генерала Фаня и его дочери, которые были спасена Лю Нанем, и десятка его подчиненных, которые были далеко, все остальные были убиты.
General Fang и его дочь поднялись, поспешно подбежали к Лю Наню, который был в лохмотьях от взрыва, и с озабоченностью спросили: — Мистер Лю, как вы себя чувствуете?
В это время Лю Нань был поражен огромным количеством взрывчатки в ближнем бою. Он также был тяжело ранен и не мог подняться некоторое время.
Он посмотрел на генерала Фан и его дочь и сказал: — Генерал Фан, оставьте меня пока в покое. Я в порядке. Вы ребята должны быстро догнать. Янь Сяогуо еще не появился. Боюсь, что они в опасности!
Генерал Фан немного поколебался, затем сказал Лю Наню, чтобы он нашел место, где спрятаться, и только после этого повел оставшихся людей в погоню.
```
http://tl.rulate.ru/book/114076/4329004
Сказали спасибо 0 читателей