Готовый перевод Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 6

В половине дня в кафе "Удачный Десерт" возле средней школы Чжунчэн, беззаботный Су Хэн вытирал стол в гостевой зоне.

Цены в кафе снижены только по четвергам. Хотя и в обычные дни есть посетители, их поток значительно меньше, чем в день скидок.

Звенит колокольчик —

Колокольчик над дверью зазвонил, и Су Хэн, убрав тряпку, обернулся и улыбнулся посетителям:

"Здравствуйте, добро пожаловать в кафе "Удачный Десерт", а? Гвен?"

Су Хэн удивленно посмотрел на Гвен, которая вдруг появилась у двери магазина: "Разве ты не пошла сегодня с одноклассниками на выставку Осборна? Почему ты так рано вернулась?"

"Я взяла отгул у учителя." Гвен, немного бледная и шатающаяся, казалась совсем неустойчивой на ногах.

"Не говори моим родителям." Гвен не успела закончить фразу, как рухнула в сторону Су Хэна.

"Эй!" Су Хэн быстро подхватил Гвен, но почувствовал, что ее температура невероятно высока.

"Ты что." Су Хэн нахмурился, поднял Гвен за талию, бросил тряпку к двери и перевернул маленький знак "Открыто". Снаружи дверь теперь гласила "Закрыто".

Когда Гвен проснулась, она обнаружила себя в странной комнате, а ее одежда превратилась в мужские пижамы.

"Не переживай." Гвен услышала голос Су Хэна рядом: "Ты была очень горячая. Я попросил женщину-покупательницу, которая случайно была в магазине, помочь тебе и переодеть. Одежда была куплена несколько дней назад, постирана и еще не надета."

"Я еще ничего не сказала!" Гвен подняла голову и нахмурилась на Су Хэна.

"Помни, что за одежду надо заплатить." Су Хэн протянул руку к Гвен.

"?" Гвен расширила глаза, не веря, что парень перед ней, жаждущий денег, мог такое сказать: "Я же больная!"

"Кроме того, разве ты не можешь постирать эту одежду и надеть ее снова?!"

"Извини, у меня мисофобия." Су Хэн безжалостно ответил: "Я никогда не ношу одежду, которую носили другие."

"Поверю или нет, я сейчас раздеваюсь и возвращаю тебе одежду!" Гвен как будто собиралась снять одежду.

"Извини, малый бизнес. Одежду, надетую на тебя, не вернуть~" Су Хэн протянул руку и щелкнул Гвен по лбу: "Лучше сначала расскажи, что случилось и почему ты выглядела так."

Услышав вопрос Су Хэна, Гвен, которая еще совсем недавно была вспыльчива, вдруг стала серьезной.

"Менеджер, помнишь, что я говорила тебе вчера, что видела сон?"

"А? Ты хочешь сказать, что после укуса паука превратилась в девушку-паука и бродила по городу?"

"Это Пауч-Женщина!" Гвен сердито посмотрела на Су Хэна.

"И что?" Су Хэн развел руками: "Ты не хочешь сказать, что сон сбылся, да?"

"Меня не укусили, но" Гвен покачала головой, затем взглянула на Су Хэна, сжала кулаки, встала и немного подпрыгнула, цепляясь всем телом за потолок вниз головой.

"Это правда! Но почему так?" Гвен была одновременно и облегченна, и смущена.

"А, это." Су Хэн посмотрел на Гвен, висящую вниз головой на потолке, и спросил с некоторым удивлением: "Так что с тобой происходит?"

"Вот так." Гвен спустилась на кровать с потолка и серьезно рассказала Су Хэну о том, что случилось сегодня.

"Ты хочешь сказать, что после того, как увидела, что твой одноклассник Питер Паркер укушен пауком, ты сама начала проявлять симптомы укуса паука из своего сна?"

"Да!" Гвен серьезно кивнула: "После того, как я увидела рану на руке Питера, из моей памяти вдруг всплыли огромные воспоминания, и эти воспоминания — это именно то, о чем я мечтала несколько дней назад."

"Но это не просто сон. Эти воспоминания дают мне ощущение погружения, будто я действительно делала эти вещи в своем сне."

"Так что ты хочешь делать дальше?" Су Хэн перекрестил ноги, подставив подбородок к коленям и любопытно спросил Гвен: "Ты собираешься стать девушкой-пауком, как в своем сне?"

"Я уже говорила, что это Пауч-Женщина!" Гвен грозно помахала кулаком в сторону Су Хэна: "Если ты опять назовешь неправильно, я тебя вышвырну!"

"Ладно, ладно, мисс Пауч-Женщина." Су Хэн поднял руки в знак капитуляции: "Так что у тебя за планы?"

"Что дальше?" Гвен вдруг вспомнила что-то важное и быстро схватила Су Хэна за руку: "Менеджер, который час?"

"А?" Су Хэн поднял голову и показал Гвен на часы.

"Шесть вечера." Су Хэн продолжил: "Если дело касается возвращения домой, я уже позвонил миссис Хелен и сказал, что ты вернешься поздно сегодня."

"Не то!" Гвен вскочила с кровати: "Я должна вернуться домой пораньше, и ты, менеджер, должен пойти со мной!"

В недоумении Су Хэна Гвен торопливо объяснила: "Сегодня на выставке профессор Коннорс предложил мне стать стажером в их проекте. Если я не ошибаюсь, сейчас мой отец уже получил звонок от профессора Коннорса."

"За мой отгул, менеджер, ты должен помочь мне убедить моего папу отказаться от этой дурацкой идеи!"

"Кроме того, у менеджера моя одежда!"

И все было именно так, как предсказывала Гвен.

В лаборатории на пятнадцатом этаже здания Осборна профессор Коннорс гладил закрытую пробирку в руке, разговаривая с шерифом Стэйси.

"Извините, мистер Коннорс, я не могу дать вам окончательный ответ прямо сейчас." Шериф Стэйси из телефона профессора Коннорса: "По этому вопросу мне нужно сначала узнать мнение моей жены, и то, действительно ли Гвен хочет стать стажером в вашем проекте."

"Хотя я знаю, что это действительно не вредит Гвен, я хорошо знаю характер моей дочери. Она не трудолюбивая девочка."

"Все в порядке, шериф." Профессор Коннорс улыбнулся: "Ваши опасения в этом плане неплохи. Это, по крайней мере, показывает, что вы очень уважаете свою семью, не так ли?"

"Большое спасибо за понимание, мистер Коннорс. После того, как я вернусь с работы и обсужу это с семьей, я отвечу вам завтра утром самое позднее."

"Все в порядке, шериф, вам лучше заняться своими делами, я больше не буду вас беспокоить." Профессор Коннорс улыбнулся и повесил трубку.

Для профессора Коннорса предложение Гвен стать стажером было лишь импульсивной мыслью.

Что касается того, придет ли Гвен в итоге, это никак не повлияет ни на проект, ни на самого профессора Коннорса.

В конце концов, по сравнению с такими мелочами, исследования перед ним — это то, чем профессор Коннорс действительно должен заниматься.

Думая об этом, профессор Коннорс мягко положил свой взгляд на закрытую пробирку в руке. В культуральной жидкости пробирки плавал маленький эмбрион ящерицы.

Он смотрел на эмбрион, словно на какой-то уникальный сокровище, и его слегка возбужденный голос не мог сдержаться.

"Скоро, скоро все должно произойти"

http://tl.rulate.ru/book/114070/4325427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь