Готовый перевод Marvel: This Magneto is a good guy / Магнето - хороший парень: Глава 11

Эрик игнорировал пули, которые стреляли грабители, и неспешно вошел в офисное здание. Грабители внутри удивлялись, почему их выстрелы всегда мимо.

Когда Ник Фьюри ворвался с покрытием и тактическими движениями, Эрик уже расправился с первым грабителем. Ник Фьюри увидел только, как Эрик швырнул грабителя прочь, словно мусор. Он поспешил вперед, вернул свой пистолет в кобуру, поднял автомат грабителя и держал его в руке, затем взял пистолет с ноги грабителя и протянул его Эрику.

Эрик покачал головой, поднял кинжал с земли и покачал им перед Ником Фьюри.

Ник Фьюри заколебался и сделал жест приглашения.

Эрик усмехнулся и направился к позиции второго грабителя. Но прежде чем они сделали два шага, раздался звонкий звук, и затем был брошен круглый предмет.

— Граната! — глаза Ника Фьюри широко распахнулись, его зрачки резко сузились, и он спрятался за другой стеной с максимальной скоростью, в то время как Эрик поднял руку и бросил кинжал, который был у него в руке.

Кинжал крутился и летел в воздухе, рукоятью точно попав в гранату, отбив её назад.

— Ба-ам! — с громким взрывом грабитель разлетелся на куски. Эрик легонько отряхнул пыль с одежды и махнул ошарашенному Нику Фьюри: — Пойдем!

Взрыв привлек двух других грабителей. Они не теряли времени даром, подняли автоматы и открыли очередь. Ник Фьюри укрылся за стеной, изредка высовывая оружие, чтобы отстреливаться, в то время как Эрик направился прямо к двум грабителям.

— Осторожно! — крикнул Ник Фьюри, но не последовал за ним.

Эрик был как пророк, совершая несколько уклонений на коротком расстоянии, и легко избегал пуль грабителей каждый раз. Когда он подошел к грабителям, у них просто закончились патроны.

Двое грабителей были поражены выступлением Эрика. Они только опомнились, услышав звук ударника, и поспешили вытянуть пистолеты из ног. Эрик никогда не даст им шанса. Он как молния ударил одного из грабителей в грудь. Мужчина улетел назад, пытаясь встать, но не смог.

Другой грабитель, очевидно, был лучше. Он отступил на шаг, создав дистанцию от Эрика, вытащил пистолет и нажал на спусковой крючок.

Эрик склонил голову, позволив пуле пролететь мимо, рванул вперед, ударил левой рукой в бок грабителя, встал и ударил локтем по голове. Грабитель упал на землю, не успев опомниться.

— Ты такой быстрый! Быстрее любого бойца, которого я когда-либо видел! — Ник Фьюри подошел и проверил их одного за другим, чтобы убедиться, что они потеряли боеспособность.

— Я же говорил, я из специального отдела, — Эрик добродушно улыбнулся, взял гранату с пояса грабителя и бросил её прямо в окно, не вытягивая кольцо. Граната разбила несколько стекол подряд и точно попала в голову грабителя, который собирался стрелять. Грабитель потерял сознание на земле без стона. Ник Фьюри подбежал и еще раз ударил его по голове.

— Пойдем, там больше никого нет. Они на крыше. Я слышал, что они подготовили вертолет, — Эрик позвал и побежал к лестнице.

— Крыша? Черт! Сорок этажей! Как ты это услышал? — Ник Фьюри проклял и последовал за ним. После подъема на два этажа он понял, что был немного глуп. Он сильно ударил себя по лбу и сел на силовой столб.

Когда Ник Фьюри вышел из лифта, Эрик уже сражался с тремя грабителями. Ник Фьюри проклял монстра мысленно, обошел группу боя и побежал к вертолету. Грабители могут сражаться в любой момент. Спасать людей — самое главное!

— Да! Да! Да! — вертолет был оборудован тяжелым пулеметом, и по Нику Фьюри полетели серии пуль. Он поспешно откатился в сторону, отстреливаясь во время отката. Он мог только стрелять в направлении пилота, заботясь о заложниках на борту.

Пуля случайно попала в окно рядом с пилотом и пролетела мимо носа пилота. Пилот вздрогнул и потянул ручку, и самолет взлетел вверх.

— Нет! Черт возьми! — Ник Фьюри проклял и больше не беспокоился об этом. Он присел в углу и целился и стрелял. К сожалению, его стрельба была слишком плохой. Он использовал все патроны из своего автомата и пистолета, но никого не попал.

Грабители на борту вертолета выпустили очередь пуль в угол, где он прятался, и он испугался, что больше не решался высовывать голову, и мог только смотреть, как самолет улетел.

Самолет был более десяти метров от крыши. Пилот высокомерно показал Нику Фьюри средний палец, как будто отвечая на предыдущий выстрел. Ник Фьюри скрестил зубы, ударил по земле и тайно ненавидел свою неспособность.

В этот момент фигура вдруг побежала сзади. Его скорость была такой высокой, что под ногами поднялась снежная пыль, и он продолжал ускоряться, как гепард.

— Эрик, что ты делаешь! — воскликнул Ник Фьюри.

Эрик не успел позаботиться о нем. Его тело, усиленное сверхсолдатским зельем, бежало до предела. Его легкие резко сокращались и расширялись, вдыхая больше кислорода. Его сильное сердце продолжало перекачивать кровь во все части тела. Мышцы всего тела двигались идеально, поднимая его скорость до пиков.

Пулеметчик на борту самолета, казалось, был поражен его скоростью. Он не вспомнил стрелять, пока пилот не напомнил ему, но было уже поздно. Эрик подошел к краю крыши, присел, приложил силу и полетел к вертолету, как пушечное ядро.

Эрик пролетел более десяти метров в воздухе и врезался в вертолет. Затем он ударил и пнул, и сбил нескольких грабителей на борту в течение нескольких секунд, оставив только пилота.

Пилот тоже был крепким парнем. Он знал, что не может сравниться с другим мужчиной, поэтому вытащил свой пистолет и выстрелил в приборную панель вертолета. Самолет вдруг зазвучал тревогой, поднялся черный дым, и он вращался и собирался упасть.

Эрик стабилизировал свое тело, поднял маленькую Лолиту, которая была привязана к стороне, подошел к двери самолета, увидел подходящий момент и спрыгнул!

— Эрик! — крикнул Ник Фьюри. На таком расстоянии он не мог перепрыгнуть без разбега, который был только что!

Ник Фьюри побежал к краю крыши и увидел, как Эрик держал маленькую Лолиту, рисуя красивую параболу в воздухе, и врезался в стеклянную стену здания, пробив большую дыру в стеклянной стенке, и упал внутрь. Ник Фьюри упал на землю, задыхаясь. Он действительно испугался!

Ник Фьюри с трудом встал, побежал вниз и нашел Эрика. Невероятно, но Эрик был невредим!

— Ты монстр! — Ник Фьюри уставился на Эрика, его губы дрожали.

— Эй, мужик, я же говорил, я из специального отдела! — Эрик осторожно положил безсознательную маленькую Лолиту на землю и развязал веревку на её теле.

— Ладно, ладно, я верю, — Ник Фьюри нетерпеливо махнул рукой и достал свой мобильный телефон, чтобы сообщить ситуацию своим начальникам.

Но Эрик остановил его: — Фьюри, не упоминай обо мне!

— Почему? — Ник Фьюри спросил удивленно: — Ты спас дочь директора, ты герой, тебе должны наградить.

— Да ладно, награда! — Эрик усмехнулся и ушел: — Я из специального отдела, я не существую! Фьюри, я буду героем, а ты возьмешь на себя заслуги, хорошо?

Ник Фьюри посмотрел на фигуру Эрика, уходящую, молча, и молча бормотал в сердце: — Я тоже хочу сформировать такую несуществующую команду!

Контракт был доставлен сегодня, я не знаю, можно ли изменить статус, но это не имеет значения, я продолжу лизать лицо и просить рекомендации, коллекции, инвестиции и комментарии ^0^~

http://tl.rulate.ru/book/114054/4322861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь