Готовый перевод Fire and Blood: Titan's Rise / Пламя и Кровь: Восхождение Титана: Глава 2: Неведомая Верность

Глава 2: Неведомая Верность

Королева Рейнира Таргариен села на Сиракса и отправилась в Грачиный Приют, получив ворона от Лорда Стонтона. Она не собиралась покидать Драконий Камень, горе по поводу смерти своего сына еще оставалось свежим. Однако привлекательность сообщения оказалась непреодолимой. Она должна была увидеть это своими глазами. Когда Сиракс облетел замок, вид снизу казался нереальным. Поле боя было разрушено на части: ни травы, ни лагерей, только обугленные следы и кратер. В кратере лежало чудовищное существо, его плоть была обнажена, кожи не осталось, неживое и испаряющееся, рассыпающееся. Труп был громадным, не уступающим даже Стене на Севере по длине.

Но то, что действительно привлекло внимание Рейниры, было состояние Вхагара, тяжело раненного, тело изуродовано, как будто от взрыва. Она-дракон еле держалась за свою жизнь. Убийство из милосердия было бы самым добрым вариантом, но никто этого не сделал. Рядом лежал другой дракон, голова оторвана от тела: Солнечный Огонь. Золотистое существо лежало неживым.

Рейнира сделала еще два круга, осматривая разрушения сражения. Обгорелые знамена Зеленых усыпали поле. Тела, неузнаваемые от ужасной силы, собирались для сожжения, священники молились над ними.

Проглотив своё нетерпение, она спустилась за пределы стен замка, где её ожидал лагерь. Драконоблюстители сбежались, чтобы провести её вниз. Она скользнула к земле, используя крылья Сиракса, и глубоко вдохнула, чтобы взять себя в руки.

Недалеко отсюда толпа наёмников окружила что-то. Шест, жёсткий и одинокий, отмечал центр их круга, а на его вершине было что-то, но с расстояния оно было невидно. Рейнира приблизилась, а Сиракс была убрана под пристальным наблюдением в другое место. По мере её приближения, солдаты торжественно разошлись, показывая мрачное зрелище.

На вершине шеста - голова. Голова Эйгона.

Неверие сжало её; реальность казалась недостижимой. Она стояла,затаив дыхание в обхвате шока.

Прибыл Лорд Стонтон, усталый на своём коне, его рыцари бдительны. Он быстро спешился с коня, сделав короткий поклон.

"Ваше Величество. Вам не следовало приходить," - сказал он.

"У меня были сомнения, Лорд Стонтон," - ответила она. "Но после увиденного... кажется, вы не преувеличивали."

Он слабо улыбнулся. "Я бы не посмел."

Рейнира взглянула на замок, задержав дыхание. "Итак, другой...?"

"В подземельях, Ваша Величество," - кивнул он.

"А принцесса Рейнис?"

"Под заботой наших мейстеров," - ответил он. "Я послал ворона в Девичий Пруд за усилением на случай ответного удара."

"Хорошо," - кивнула Рейнира, направив свой взгляд к огромному телу далеко. Это беспокоило её. "Что это за существо? Вы что-нибудь узнали?"

Сомнение мелькнуло в его глазах. "Вам следует увидеть самой, Ваше Величество. Или, точнее... спросить его."

"Спросить?" - Рейнира нахмурилась. "Тогда в первую очередь отведите меня в подземелья."

Лорд кивнул, приказав своим рыцарям проводить королеву. Когда она собиралась уйти, она еще раз обернулась к лорду, прежде чем её глаза посмотрели в сторону далекой Вхагар.

"И Лорд Стонтон. Почему никто не убил этого зверя?" - спросила Рейнира, она старалась оставаться спокойной, но её ярость просачивалась наружу. Этот зверь убил её сына, и поэтому заслуживает смерти.

"Мы пытаемся, ваше величество," - защищался Лорд Стонтон. "Хотя она находится на последних днях жизни, у неё всё ещё осталась некоторая сила. Каждого человека, которого я отправил, она сжигала. Я думал, что время скоро заберет её, но если ваше величество желает, чтобы зверь был убит, мы будем продолжать пытаться."

Королева лишь проговорила себе под нос, продолжая идти. "Тогда пусть она страдает."

***

Принц Эймонд сидел на сырой каменной поверхности подземелий под Грачиным Приютом. Он выглядел удивительно хорошо, его дракон взял на себя основную часть взрыва из-за своих огромных размеров, оставив его относительно без серьезных повреждений. Единственные травмы, которые он получил, были вследствие падения Вхагар: пара сломанных ребер и рука, теперь опирающаяся на ткань. Даже будучи заключенным, он был принцем и поэтому требовал определенного уровня уважения.

Его повязка на глазу исчезла. Сапфир, который когда-то украшал его пустую глазницу, вероятно, был взят, пока он был без сознания, либо солдатом, либо самим лордом. Но его оставшийся глаз оставался устремленным на человека в соседней камере. У заключенного был молодой вид, с блондинистыми волосами и глазами голубыми, как океан, принц клялся, что эти глаза казались светящимися в темноте.

Это был тот человек, который убил Вхагар, тот, кто нес ответственность за колоссального титана, который уничтожил силы Таргариена, включая Десницу. Человек, превратившийся в пятидесятифутового великана, а затем в семисотфутовое чудовище. Все это казалось абсурдным сном. Эймонд никогда не слышал о такой ужасной магии. Но, с другой стороны, говорили, что драконы происходят из мрачного чародейства; возможно, человек подобный этому был возможен.

Молодой человек заметил взгляд Эймонда и повернулся к нему, на его губах появилась насмешливая улыбка.

"Вы хотите что-то сказать, мой принц?" - спросил молодой человек.

Сначала Эймонд молчал, но в конце концов поддался искушению. Он опустил взгляд, выпустив тонкий вздох.

"Что ты такое?" - спросил Эймонд. "Чернокнижник? Эта шлюха королева теперь прибегает к таким услугам? Далекое место для поиска помощи."

"Королева ничего подобного не делала," - молодой человек посмеялся, почти полностью отмахнувшись от вопроса. "У меня нет связей с Драконьим Камнем."

"Тогда почему," Эймонд колебался, "Почему монстр подобный тебе помогал её стороне в битве? Если бы ты превратился в титана прямо внутри стен, осада была бы не нужна."

"Я также и не на твоей стороне," - пожал плечами молодой человек. "Я просто... сделал скачок."

"Скачок?"

"Теперь все знают, что здесь произошло," - сказал молодой человек. "Большинство не поверит, испугается или будет отрицать. Но немногие, они поставят на меня."

"Ты сдался," - жестом указал на камеры Эймонд. "Как тебе это поможет? Большинство будут бояться тебя, как ты и сказал. Кто остановит Лорда Стонтона, или даже его королеву, от казни? Простолюдин, как ты, не имеет значения."

"Меня труднее убить, чем ты думаешь. И да, я простолюдин. Но в твоем одном глазу я незначителен теперь?" - спросил молодой человек. "Прости мою прямоту, мой принц. Но Вхагар практически мертв, и ты уже не тот страшный зверь, за которого тебя принимали. Твоя репутация зависела от твоего дракона, а теперь она исчезла."

Эймонд молчал. Он посмотрел на свою сломанную руку. "Это может быть правдой. Но я все еще принц."

"Принц и какая армия? Я сжег их всех.Потребуются недели, чтобы пришла другая армия," - сказал молодой человек. "Принц - только титул здесь, ничего более. Ты заложник. Как только королева прибудет, твоя голова тоже будет на шесте."

"Тогда я поставлю на тебя," - заявил принц.

Молодой человек фыркнул. "Что ты можешь предложить?"

"Если ты привезешь меня безопасно в Королевскую Гавань, как только война закончится, я дам тебе титулы и земли," - сказал принц. "Мой брат мертв. Я буду королем."

"Королем станет его сын," - поправил молодой человек. "Мейлор, если я правильно помню."

"Никто не хочет ребенка на троне," - сказал Эймонд. "Его легко свергнуть. Я уже убил родственника; что такое еще один племянник?"

Молодой человек посмеялся над заявлением. "Если я уничтожу Орлиное гнездо, ты дашь мне Долину?"

"Я дам," - пробормотал Эймонд.

"Если я устрою резню Старков, ты дашь мне Север?"

"Я дам."

"Ты даже не знаешь, кто я такой," - сказал молодой человек.

"Мне не нужно знать. Я сам видел твои способности. Травмы Вхагар свидетельствуют об этом," - сказал Эймонд.

"А что, если я захочу занять трон?" снова спросил молодой человек.

"Тогда я желаю тебе удачи, если ты попытаешься повлиять на лордов семи королевств. Эйгон добился этого среди хаоса, но он сохранил свой успех. И все же именно Джейехерис в конце концов принес стабильность в королевство. Тебе, простолюдину из Королевских Земель, предстоит гораздо более крутой подъем."

"Я прекрасно осознаю свое положение", - с ухмылкой ответил молодой человек. "Если я помогу тебе сбежать, каковы мои шансы на казнь по прибытии в Королевскую Гавань? Я убил Вхагар, расчистил путь к гибели вашего короля и стал причиной гибели людей из дома Росби, Дома Стоквортов и Дома Дарклинов, не говоря уже о Деснице."

"Ты не будешь казнён", - заверил Эймонд.

Молодой человек вздохнул. "Слова - это ветер. Вы отчаянный человек, мой принц."

"Да," признался Эймонд. "Как ты и сказал, я обречен быть обезглавленным, когда прибудет Рейнира."

Наконец, молодой человек улыбнулся. "Тогда мы подождем до тех пор".

Эймонд сдвинул брови. "Значит, ты согласен?"

'Я не давал такого обещания."

Эймонд опустил взгляд на сырую землю, размышляя о своем мрачном будущем. Выживание казалось невозможным без человека, стоявшего перед ним, но даже это было сомнительно.

В этот момент дверь темницы со скрипом отворилась. Рыцари хлынули в и без того тесное помещение, а в самом конце процессии появилась королева Рейнира в сопровождении лорда Стонтона. Единственный глаз Эймонда остановился на лице королевы. Черты ее лица были измученными, но в ее взгляде тлела затаенная ярость. Каждый уголек этой ярости был направлен на него.

Королева уставилась на Эймонда, и выражение ее лица сменилось с гнева на печаль, затем на удовлетворение и, наконец, на экстаз. Она сцепила руки, ее поза была жесткой и непреклонной.

"Братоубийца," наконец заговорила королева.

"Принцесса" - поприветствовал ее Эймонд. "Очень любезно с вашей стороны проделать такой долгий путь от Драконьего камня."

"Твой брат мертв. Твой дракон выведен из строя. Но ты остаешься... гордым," выплюнула королева. "Очень скоро ты присоединишься к нему вместе со своей матерью и дедом. Как жаль, что ты потерпел поражение здесь."

"Если бы не этот человек за вашей спиной, лорд Стонтон лишился бы головы. А я бы пронес голову Мелеиса по Королевской Гавани," заявил Эймонд.

Королева обернулась и увидела молодого человека, прячущегося в тени. Даже она вздрогнула от взгляда этих неотступных глаз, зловеще сверкавших в тусклом свете.

"Действительно," пробормотала королева. "Хотя я мало что знаю о деталях, это дело может подождать. Я здесь ради тебя, Эймонд."

"Ты можешь отрубить мне голову в любое время, принцесса", - ответил Эймонд. "Он - тот, о ком тебе следует беспокоиться. Ради твоей собственной безопасности".

Королева приподняла бровь. "И почему это? Ты оттягиваешь свою смерть?"

"Ты знаешь, как он уничтожил мою армию?" Спросил Эймонд. "Он превратился в пятидесятифутового титана. Он прорвался сквозь моих людей, и когда мы с Вхагаром приблизились, из его титанической формы вырвался взрыв. Не успел я опомниться, как оказался на земле, глядя на чудовищную фигуру высотой в семьсот футов, без кожи, с обнаженной плотью, из каждой поры которой валил пар. Это было так, словно Стена переродилась в живое существо."

Королева молчала. Она повернулась к лорду Стонтону, торжественное выражение лица которого подтвердило слова принца. Она снова посмотрела на молодого человека, который улыбнулся, когда их взгляды встретились.

"Чернокнижник? Так далеко от Кварта?" спросила королева.

"Я тоже так думал", - ответил принц. "Но он утверждает, что он сам за себя."

"И почему это делает его более важным для моей безопасности?"

"Кто сказал, что он не смог бы сделать это снова?" спросил принц. "Прямо здесь, под замком."

И снова воцарилась тишина. Королева наблюдала, как лорд Стонтон бледнеет с каждой секундой, а на лбу у него выступает холодный пот.

"Ваше Величество," дрожащим голосом начал лорд Стонтон. "Мы должны немедленно перевезти вас в безопасное место. Это была моя ошибка, я был слишком—"

"Все в порядке, милорд," вмешалась королева, подходя к камере молодого человека. "Он этого не сделает."

Лорд был застигнут врасплох. "В-Ваше Величество?"

"Он помогал тебе, не так ли?" спросила королева, не сводя пристального взгляда с молодого человека, который лишь улыбнулся. "И почему?"

"Я служу королеве," наконец ответил молодой человек.

"Ты ищешь награды?" спросила королева. "Земли? Титулы? Я дарую тебе все, если ты продолжишь служить мне в этой войне. Если Эймонд говорит правду, твоя сила соперничает с силой драконов, возможно, даже превосходит ее."

"Это честь для меня, моя королева," молодой человек склонил голову. "Я в вашей власти."

Королева помолчала, глубоко задумавшись, прежде чем повернуться к лорду Стонтону.

"Милорд, отпустите его," приказала она.

"Д-да, Ваше Величество," - ответил лорд с сомнением, но послушно. Он приказал смотрителю темницы отпереть камеру. Смотритель также снял кандалы с молодого человека, освободив его конечности. Молодой человек вышел, бросив короткий взгляд на принца, прежде чем повернуться к королеве и преклонить колени в знак покорности.

"Я благодарю вас за вашу милость," сказал он.

"Встань," приказала королева. "Как тебя зовут?"

"Уильям, моя королева," ответил он, вставая.

Королева кивнула и повернулась к лорду Стонтону. "Проследите, чтобы он был хорошо одет для казни принца."

"Хорошо, Ваше Величество."

Уильяма вывели из подземелья, оставив только Эймонда, Рейниру и нескольких рыцарей.

"Ошибка," ухмыльнулся Эймонд. "На твоем месте я бы казнил его на месте."

"В чем тут сомневаться? Я не наслаждаюсь бессмысленным насилием, как ты," парировала Рейнира. "Верный подданный должен быть вознагражден."

"Даже если он угрожает твоему правлению?" Настаивал Эймонд.

"С этим можно разобраться позже," отрезала Рейнира. "Но для тебя это не имеет значения. Мертвые не знают будущего."

Эймонд усмехнулся. "Совершенно верно. Но прими это как предупреждение, если не тебе, то, возможно, мне."

Королева нахмурилась, но больше ничего не сказала. Она повернулась и вышла, оставив Эймонда в одиночестве.

Принц вздохнул, размышляя о своей судьбе — он не знал, что его ждет: спасение или смерть.

***

Теперь Эймонд стоял на наспех собранном помосте, в центре которого зловеще болталась петля. Закованного в кандалы и вытащенного из темницы, его должны были повесить на глазах у всех. Перед ним стояли королева и лорд Саймон Стонтон. Им не нужно было сидеть, это должно было произойти быстро. И все же королева жаждала увидеть смерть Эймонда, увидеть, как его жизнь угасает по мере того, как затягивается петля.

Принц посмотрел на королеву с непроницаемым выражением лица. Согласие или вызов? Никто не мог сказать. Королева, однако, выглядела почти безмятежной, как будто с нее вот-вот свалится тяжкое бремя.

Палач подвел Эймонда к петле и закрепил ее у него на шее, пока тот балансировал на табурете. Именно тогда он заметил Уильяма, человека, с которым разговаривал ранее, притаившегося в углу. Уильям, теперь хорошо одетый, несмотря на свое простое происхождение, выглядел серьезным, игривая ухмылка исчезла. Лорд Стонтон отнесся к приказу королевы вполне серьезно.

Королева шагнула вперед, ее предвкушение было ощутимым. Палач стоял наготове, готовый пнуть табурет. "У тебя есть какие-нибудь последние слова, братоубийца?"

Эймонд взглянул на пустое место где стоял Уильям и вздохнул. Возможно, это действительно был конец. "Тебе повезло, Рейнира. Ты победила благодаря чистой случайности," сказал он. "Интересно, как долго продлится это везение."

-"Не удача привела тебя сюда, Эймонд," ответила она. "Это твое высокомерие."

Королева кивнула палачу, который пинком отбросил табурет в сторону. Возникло притяжение. Эймонд почувствовал, как тяжесть его тела давит на шею; он не мог дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить. Его зрение затуманилось, боль стала невыносимой. Это был ужасный способ умереть.

Но сквозь дымку он увидел, как позади толпы появились ослепительные огни. Из них появился титан двадцати трех футов ростом, неизвестный никому, кроме Эймонда. В свои последние мгновения он понял, что это его спасение. Толпа закричала, когда титан бросился в атаку, его длинные руки разорвали петлю. Эймонд обнаружил, что лежит на плече у титана, и снова может дышать.

Теперь он мог ясно видеть очертания титана. Он отличался от прежнего. У него были длинные руки, но толстые ноги, приспособленные для бега. Мечи были обнажены, щиты подняты, но все это не имело значения.

"Защищайте королеву!" крикнул кто-то. Обернувшись, Эймонд увидел Рейниру, кипевшую от ярости и замешательства. Титан тоже смотрел на нее, его лицо исказила непроницаемая ухмылка.

Не обращая внимания на солдат и их острые игрушки, титан побежал. Его мощные ноги несли его так быстро, что Эймонд чуть не упал, но дни, проведенные на драконах, хорошо его натренировали. Лошади не могли за ним угнаться. Они сбежали, по крайней мере, на данный момент.

Походка титана была странной; конечно, он пользовался ногами, но руки также толкали его вперед, почти как у лошади.

"Я у тебя в долгу," прошептал Эймонд титану.

[Не стоит пока праздновать,] - произнес титан, удивив принца. [Королева может оседлать своего дракона, чтобы преследовать нас.]

"Я знаю. В Королевской гавани наготове скорпионы. Она не посмеет преследовать нас там."

[Эти скорпионы могут нацелиться и на нас тоже,] - заметил титан. [Я не могу гарантировать твою безопасность.]

"Не волнуйся. Мы остановимся за стенами, а затем пешком дойдем до ворот," сказал Эймонд.

[Очень хорошо,] ответил титан.

"Ты не убил Рейниру," внезапно заметил Эймонд.

[Ты попросил меня доставить тебя в безопасное место, а не убивать королеву.]

"Это верно," сказал Эймонд с серьезным выражением лица. "Но война закончилась бы быстрее, если бы ты это сделал, и ты бы быстрее получил свои награды."

[Я могу подождать.]

Эймонд нахмурился, но больше ничего не сказал. Он отвернулся и посмотрел на небо. Путешествие продолжалось без перерыва — ни королев, ни принцессы Рейнис. Почему, он не знал, но это, безусловно, облегчало задачу.

http://tl.rulate.ru/book/114052/4327110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ЕЩЁЁЁ,КУШААААТЬ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь