Готовый перевод The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 33. Я покажу тебе страх. ч.7

Возглавляемые рыцарем Валконом, сопровождавшим 2-ю принцессу Хедеру, рыцари начали обыскивать каждый уголок Луипла.

Если информация, которую они получили заранее, была верной, они должны были столкнуться с монстрами и демонами без каких-либо препятствий.

Однако ощущение, которое они испытали, было прямо противоположным.

— Как там дела?

— Там ничего нет. Даже следа демонической энергии.

Выражение лица Валкона слегка исказилось, когда он услышал отчет.

«Даже монстра низкого уровня, не говоря уже о демоне».

Этого он никак не ожидал.

Он беспокоился о том, что где-то поблизости может скрываться демон, более сильный, чем ожидалось, но то, что даже низкоуровневый монстр не появился, было неожиданностью.

— Вот, еще один труп монстра!

— Причина смерти?

— Есть следы от меча, которые выглядят сделанными человеком. Похоже, что это сделала женщина Тирби и ее группа.

Валкону не понравилась Тирби.

Он думал, что она нелепая особа, стремящаяся попасть в имперские рыцари, рассуждая о рыцарстве, но, вопреки его убеждению, она казалась вполне практичной.

Рыцарь вытер пот и спросил.

— Валкон, мы обследовали все окрестности Луипла. Что нам теперь делать?

— Хм.

Количество убийств: 0. Другими словами, никаких достижений.

Это было то, о чем Валкон даже не подумал. Другими словами, система безопасности, созданная Тирби, была настолько впечатляющей.

— В любом случае, мне нужны достижения выше, чем у Джекиля.

Если бы Луипл был безопасным районом, это само по себе было бы хорошей новостью, но Валкон сделал ставку не только на безопасность этого места.

Вторая принцесса, Хедера, должна была достичь совершенства.

Его сеньора, Хедера, должна была оставаться безупречной. Она должна была с честью пройти церемонию вознесения в Небесное царство и стать гордостью империи.

Однако.

Джекил был существом, которое препятствовало этому совершенству.

Что-то, чего Валкон не мог понять, продолжало создавать трещины в сознании Хедеры. Препятствие. Нечистота.

Таким образом, устранение Джекиля было предназначением Валкона.

— В тот момент, когда я выиграю это пари, этого парня будут бесконечно расспрашивать о его квалификации как аудитора. Это начало.

Но что он делал прямо сейчас?

— Что сейчас делает аудитор?

— Похоже, он просто наслаждается фестивалем.

— ...Глупый человек. Он что, думает, что в Луипле нет глаз и ушей? История, очевидно, распространится.

Нелепая история. Валкон прищелкнул языком.

— Подумать только, такой парень — аудитор, слушайте все внимательно!

— Да, Валкон.

— Мы сделаем минимальный перерыв, а затем возобновим патрулирование. Ночью демоническая энергия усиливается; ситуация в Луипле изменится, как только стемнеет.

— Да, Валкон!

Не имело значения, что они не смогли поймать ни одного из них.

В конце концов, достижения Джекиля тоже будут равны нулю, и как только они вернутся в столицу Империи, поползут слухи о том, что аудитор Башни пренебрегает своими обязанностями ради выпивки.

В тот самый момент.

— Я чувствую демоническую энергию!

Конечно, Валкон тоже это почувствовал. Не тратя времени на разговоры, он большими шагами направился к источнику звука.

— Все поспевают?

— Да!

И вскоре после этого на лице Валкона появилась радость.

Гр-р-р.

Вдалеке виднелся низкоуровневый монстр в форме дикой собаки.

В обычной ситуации он бы вздохнул, посчитав, что не стоит иметь дело с монстром низкого уровня, но, учитывая текущую ситуацию в Луипле, этот монстр был ценным достижением.

— Мы должны уничтожить его!

— Да!

Энергия меча начала собираться на мече Валкона.

Вскоре после этого энергия меча хлынула потоком в сторону низкоуровневого монстра.

Грохот!

«...Мы выиграем это пари!»

Валкон ухмыльнулся за своим шлемом.

Глубоко внутри особняка, в жилых помещениях.

Глоток.

Единственным звуком, который здесь раздавался, был звук льющегося в горло напитка.

Тирби незаметно взглянула на настенные часы.

Прошло уже два часа.

Она посмотрела на аудитора Волшебной башни. Целых два часа Джекил непрерывно опустошал свой стакан.

— Меня интересуешь только ты.

...Это было простое признание?

Тирби вспомнила взгляд Джекиля, который он бросил на нее два часа назад.

Взгляд, который, казалось, проникал в ее душу, заставляя ее на мгновение подумать, что ее личность раскрыта.

Она отпила из бокала со льдом, чтобы успокоить нервы.

Да, ей не о чем было беспокоиться.

Аудитор просто прямо выражал свои желания, и он даже немного не разобрался в личности Тирби. Это было несомненно.

Методы маскировки демонов высокого уровня были более изощренными, чем можно было подумать. Именно так демоны могли хитроумно проникать в мир людей.

В этот момент Джекил потряс пустой бутылкой.

— Ликер закончился.

— Ах, да! Я принесу еще!

Когда она принесла еще ликера, Тирби неуверенно спросила.

— Аудитор, вам еще что-нибудь нужно?

Было ли это связано с ее телом, деньгами или достижениями, она надеялась, что Джекил просто выскажет свои желания. В ее интересах было бы справиться с этим быстро.

— Нет.

Однако Джекил просто выпил поставленный ликер. Между ними не было никаких разговоров, и время продолжало течь размеренно.

Казалось, он даже был очень терпелив.

Сколько бы бутылок он ни выпил, он даже не казался навеселе.

«...Может, мне подсыпать ему в напиток снотворное?»

Если бы она знала, что он будет пить так неосторожно, она бы с самого начала подсыпала ему в напиток. Но теперь, похоже, было уже слишком поздно.

Тик. Так. Тик.

Тик. Так. Тик.

В тишине комнаты тиканье секундной стрелки часов казалось громким.

Джекил опустошал свой стакан через равные промежутки времени.

Тирби чувствовала себя как на иголках.

Она очень осторожно нарушила тишину.

— Ты действительно любишь выпить, не так ли? Мне тоже следовало приготовить что-нибудь перекусить. Я быстренько схожу за чем-нибудь!

— Садись.

— ...Что? Ах, да!

Почувствовав необъяснимое напряжение, Тирби снова села.

Было бы странно, если бы она подумала об этом. Демон такого высокого уровня, как она, подчиняется приказам простого человека.

...Должно быть, это потому, что она слишком привыкла к этой роли.

Она играла роль странствующего рыцаря с низким статусом, поэтому было вполне естественно подшутить над аудитором Волшебной башни. Это было необходимо для общего блага.

Тирби решила думать об этом именно так и двинулась дальше.

Тик. Так. Тик.

Тик. Так. Тик.

Бесконечно вращающаяся секундная стрелка.

Удушающая тишина.

Наконец, Тирби придумала план.

Она пошевелила пальцами, спрятанными внизу.

Ровно через десять секунд снаружи стало шумно.

─ Монстр? Монстр здесь!

Суматоха быстро разрасталась, как лесной пожар.

Послышался даже звук опрокидываемого стола.

─ Их слишком много!

─ Тирби! Где Тирби?!

При появлении демонов, превративших это место в хаос, Тирби вскочила, как будто ждала этого.

— Это ужасно, кажется, демоны появились! Мне нужно выйти и разобраться с ними немедленно!..

Однако.

— Разобраться с... с ними... а?

Дверь не открывалась.

На ощупь дверь была прочной, как стена. Сколько бы сил она ни прилагала, оно не поддавалось, заставляя ее нервничать.

С чувством неуверенности она обернулась.

Глоток.

Джекил по-прежнему повернулся к Тирби спиной, только допил свой стакан. Она хотела поскорее уйти из-за необъяснимого чувства дискомфорта, но состояние посуды было странным.

Тирби несколько раз с силой ударила в дверь.

— Почему, почему, почему она не открывается?! Я спешу!..

Наконец, в тот момент, когда она сильно ударила по двери ногой.

Она поняла.

Ощущение, что ее нога соскользнула в конце удара.

Дверь не затвердела. Дверь была заморожена.

Ш-ш-ш-ш-ш.

В то же время, вся внутренняя часть помещений начала окрашиваться в белый цвет. Казалось, что здание с самого начала было сделано изо льда. Это был очень высокий уровень мастерства.

«...Лед?»

Тот, кто мог управлять льдом здесь.

Джекил, аудитор волшебной башни.

Тирби поспешно прижалась спиной к двери. Она разомкнула губы, стараясь говорить как можно спокойнее.

— Аудитор, это для того, чтобы защитить меня?

— Кто знает?

— Я ценю твою заботу, но мне нужно выйти наружу. Я называю себя странствующим рыцарем, поэтому должна спасти хотя бы одного человека. Это мой долг.

— ...Это интересная история. Подходит для застольной беседы.

Глоток.

Джекил осушил свой стакан.

В то же время пол под ногами Тирби начал замерзать. На ее лице появилась нежная улыбка.

— Аудитор, зачем вы это делаете? Чего вы хотите?

Ответа не последовало.

Мог ли он вычислить личность Тирби?

Честно говоря, это не было бы большой проблемой, даже если бы он это сделал.

Однако, что по-настоящему озадачило Тирби, так это сила Джекиля. Она не могла представить, что выиграет, даже если раскроет свою истинную форму прямо сейчас.

— Тирби, кто твой начальник?

— Я странствующий рыцарь. У меня нет начальника...

— Как дела у нынешних руководителей Царства Демонов?

— ...Что?

Треск.

Четверь комнаты замерла еще больше.

— Я... я ничего не знаю! Зачем ты это делаешь?!

Огромная сосулька нацелилась Тирби в подбородок, а ледяная корка с земли уже достигла ее лодыжек.

— П-пожалуйста, остановитесь! Снаружи демоны. Мне нужно выйти и спасти жителей!

В этот момент она закричала.

Только тогда весь лед мгновенно исчез.

Тирби, которая пыталась вытащить правую ногу, в конце концов ударилась подбородком о собственное колено.

Шлеп!

— Уф!..

Это было больно.

— Ой!..

Потирая ноющий подбородок, она подумала. Он что, просто испытывал меня? Сначала мне нужно выйти на улицу!..

Когда она уже собиралась пинком открыть дверь и выйти на улицу.

Шиньк.

К ногам Тирби был брошен кусочек льда.

Чисто отполированная поверхность напоминала ледяное зеркало.

Тирби невольно судорожно сглотнула.

Ее глаза, отражавшиеся в зеркале, уже стали фиолетовыми. Ее тело отреагировало на предполагаемую угрозу.

— С каких это пор ты знаешь?

Теперь скрыть ее личность было невозможно.

Тирби молча сжала свой двуручный меч.

— С самого начала.

Джекил коротко ответил:

— Тирби.

Тук.

Мужчина, наконец, поставил стакан на стол.

— Я сказал, чего хочу.

Он медленно встал.

— Я хочу твою жизнь.

Он по-прежнему стоял спиной.

— Не нужно ничего готовить. Я позабочусь об этом сам.

Дыхание мужчины белым туманом поднялось вверх.

Это было похоже на пробуждение ледяного дракона из пещеры.

http://tl.rulate.ru/book/114043/4747836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь