Готовый перевод Naruto: For a Chance at Happiness / Наруто: Ради шанса на счастье: Глава 21

Остаток дня прошёл спокойно; я получила ещё несколько взглядов от окружающих, но Нобуру и Аканэ стали приятным отвлекающим фактором от их настойчивых глаз. Мы вышли из академии, вдыхая свежий полулетний воздух, пока остальные спешили, бегая и перепрыгивая через ворота, направляясь домой.

— Тебе обязательно идти домой прямо сейчас, Дзюнко-чан? — спросила Аканэ, когда мы вошли в ворота. Я осмотрелась, не увидев ни одного из своих кузенов на сегодняшней импровизированной тренировке, и покачала головой.

— Сатоми и Кента не заберут меня сегодня, так что не думаю, что я сразу понадоблюсь дома.

Девушка заметно просветлела.

— Может, тогда сходим куда-нибудь выпить чаю? Я знаю одно место в районе Акимичи, там самые вкусные пирожные.

Идея с пирожными и чаем сразу же привлекла моё внимание; хотя я придерживалась строгой диеты и распорядка, сладости всегда были большим искушением. По тому, как Аканэ смотрела на меня, я поняла, что ей нечасто удаётся пообщаться с девушками, ведь её лучшим и единственным другом, похоже, был склочный Нобуру. Я кивнула, и она весело закивала в ответ, вызвав улыбку на моём лице. Она напомнила мне кого-то из прошлого, но имя и лицо так и не пришли в голову.

Нобуру вздохнул и засунул руки в карманы.

— Я не могу, отец хочет, чтобы я сегодня помог ему в магазине, — пробормотал он.

— А что в этом плохого? — спросила я.

Его лицо исказилось.

— Он хочет, чтобы я управлял магазином, когда он уйдёт, потому что мой глупый старший брат не хочет унаследовать бизнес, хотя он в сто раз лучше меня. Это настоящая боль.

На мой вопросительный взгляд Аканэ пояснила:

— Отец Нобуру — кузнец. Он снабжает многие магазины шиноби в округе и не хочет, чтобы Нобуру становился ниндзя.

— Но почему он позволил ему так далеко продвинуться в учёбе, если это так? — удивилась я.

— Мама тянет его за собой, ведь она уже в корпусе, — пожал плечами Нобуру. — Она поддерживает моё решение, несмотря на то, что родственники обходят нас стороной.

Я запомнила эту информацию для себя, как и всё остальное. Жизнь ниндзя была полна семейных проблем, независимо от того, откуда ты родом. Впрочем, в этом был определённый смысл: по сути, нас учили подавлять свои эмоции, чтобы стать орудием деревни, подчиняться Хокаге и, в определённой степени, Совету. В моей прошлой жизни и в моём прежнем мире никто не хотел бы такого будущего для своих детей. Но необходимость в этом была очевидна, и я не могла игнорировать эту правду. Угрозы преследовали нас постоянно и исходили не только с внешней стороны, но и, увы, изнутри деревни. Оставалось лишь либо покориться воле более сильных сил, либо стать сильнее, чтобы защитить себя. Это точно был камень преткновения.

Мы с Аканэ попрощались с Нобуру, проходя мимо магазина его отца — места, которое я определённо запомнила. Мы продолжили путь в район Акимичи, и воздух наполнился ароматом свежих трав и смеси специй. Если бы я не была Хьюгой, у меня бы потекли слюнки, но я довольствовалась глубокими вдохами, чтобы этот аромат навсегда проник в мои легкие. Он напомнил мне о доме и о матери, и меня охватила тоска по дому. Эта тоска была не похожа на тоску по матери и отцу, Кимико и Даичи; это была пустая боль, нечто опустошающее в центре моей груди, словно что-то было вырыто и оставлено пустым. Я старалась не думать об этом и сосредоточиться на своей спутнице, когда мы вошли в небольшое кафе на окраине района.

— Привет, Ака-тян, — обратилась к нам коренастая женщина, несомненно, акимичи, судя по отметинам на щеках и янтарным волосам, когда мы переступили порог заведения. В кафе было немноголюдно: несколько шиноби сидели в углу спиной к стене, наблюдая за нами, а пара-тройка других невзрачных людей тихо разговаривала между собой. Взгляд акимичи остановился на мне.

— Кто твой маленький друг?

Я улыбнулась своей невинной улыбкой и слегка поклонилась.

— Приятно познакомиться, я Хьюга Дзюнко.

— Какой вежливый ребёнок! — глаза женщины радостно заблестели, когда она повела нас к столику.

Аканэ засияла, когда мы сели.

— Дзюнко-тян очень умная и добрая, Михо-сан; она учится в одном классе с Нобуру и мной в академии.

Глаза женщины расширились, и она критически посмотрела на меня. Но я была больше отвлечена комплиментом Аканэ. Такой искренний и неподдельный. Легкое тепло окутало мою шею и щёки, а затем окутало кончики ушей.

— Аканэ-сан, — прошептала я, прикрывая лицо меню. — Я думаю, у вас преувеличенное мнение обо мне.

Она просто улыбнулась в ответ, а пожилая женщина искренне захихикала.

— И скромная! Вот это сюрприз.

Она пристально смотрела на меня, и в её глазах появился некий блеск.

— Пожалуйста, приятного вам пребывания в Цукуде.

Мой румянец исчез, когда женщина ушла, чтобы поприветствовать другую пару, только что вошедшую в заведение. Я бросила взгляд на Аканэ, но она его проигнорировала, указав на некоторые из своих любимых блюд в меню. Я была поражена разнообразием; у них даже были круассаны и другие более европейские десерты. Элементарные нации, конечно, были загадкой. Я выбрала круассан со сливочным сыром и чашку зелёного чая сенча из ностальгии, а Аканэ заказала клубничный дайфуку и жасминовый чай.

В кафе было тихо и уютно, пока мы наслаждались нашими закусками. В перерывах между глотками Аканэ рассказывала о случайных событиях, произошедших в её учебе в академии и приюте, а также о неловких историях, связанных с Нобуру — это доставляло мне немалое удовольствие. Мы беседовали несколько часов, наслаждаясь прохладной послеполуденной атмосферой. Странно было чувствовать себя так нормально, впервые оказавшись в этом беспорядочном мире. Никаких мыслей о будущем или сожалений о прошлом. Были только я и друг. Нормально. Но в моей голове закрался шёпот сомнения: продлится ли это счастье?

http://tl.rulate.ru/book/114033/4335227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь