Готовый перевод Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 2 - Таинственные способности (навыки)

Исаму Мацумото

Сила: 157

Выносливость: 130

Ловкость: 178

Дух: 231

Интеллект: 256

Жизнь: 112

Магия: 105

Способности: магическая проверка Маг-отладчик / может видеть поток магии. Не поддается манипуляциям.

Исаму понятия не имеет, хороши или плохи эти цифры, а когда речь заходит о его способностях, они перестают иметь смысл.

Люди вокруг него тоже не двигаются. Вероятно, все присутствующие смотрят на эти буквы.

После недолгого молчания слышится голос, который шепчет кому-то рядом.

Три типа содержания, которые можно было услышать, были следующими.

"Его дух и интеллект довольно высоки..."

"Никаких выдающихся черт, о которых можно было бы упомянуть..."

"Что значит, ты видишь магию?"

"Если ты не можешь ею манипулировать, значит, это поднавык магического манипулирования?"

Это неизбежно, потому что это измеряется количеством, но это тревожит Исаму, ведь он чувствует, что это его выбивает из колеи.

"Отладчик магической проверки, да? В конце концов, это, похоже, первый навык, для которого не было предыдущих записей. Значения способностей в целом чуть выше среднего, но я бы сказал, что они очень хороши, когда речь идет о духе и интеллекте".

Облегченно кашлянув, Фелкер сообщает мне свою оценку.

"Правда? Кстати, а каковы ваши средние показатели?"

"Средний показатель для обычного человека без подготовки - около 100, а 200 - это очень хорошо", - говорит Фелкер.

"Говорят, что те, кто прославился в истории своей профессии, иногда превышают 400, но это редкость. Кстати, у нас, дворян, средний показатель выше, чем у обычного человека, - около 150, благодаря тому, что у нас отличная кровь. В этом смысле я могу сказать, что господин Мацумото-доно примерно соответствует среднему уровню дворянства".

"Понятно... Тогда что насчет этого навыка?"

"Я не знаю подробностей, потому что это навык, который раньше не встречался".

"Понятно".

"Ну, теперь, когда мы сделали первую часть того, что собираемся здесь делать, давайте перейдем ко второй. Вторая часть гораздо проще: нужно решить, какой дом будет защищать Мацумото-доно. Как уже говорилось, защита потерявшихся людей в принципе распределяется между благородными семьями, исходя из уроков прошлого. Однако бывают и исключения.

Думаю, все это знают, но позвольте мне объяснить это еще раз для пользы Мацумото-доно. Если в семье есть кто-то с похожими навыками или если среда или отрасль семьи несовместима со средой или отраслью территории семьи. Заплатив определенную сумму денег, они могут передать заказ следующему благородному. Например, если регион богат водой, но имеет благословение огня, это будет пустой тратой сокровищ. Эта система была создана из соображений, чтобы нужные люди находились в нужных местах, чтобы потерянные люди могли комфортно проводить свое время".

Наблюдая за красноречивой речью Фелкера, Исаму думает о том, что все дело в том, чтобы говорить правильно.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что система не является системой "выдачи нужного человека на нужную работу", что звучит неплохо, но, другими словами, это просто "оплата за сохранение заказа до тех пор, пока не появится нужный человек с нужными навыками".

Возможно, это правило, придуманное аристократией с деньгами. Половина из этого правда, так что дворяне без денег не могут жаловаться. Это очень умный способ ведения дел.

 И тот факт, что Фелькер потрудился упомянуть его здесь, означает, что...

"На данный момент я не знаю, чем он отличается от этого, но думаю, что, скорее всего, будет похож. К счастью или к сожалению, у меня есть навык манипулирования магической силой, и я могу не только видеть, но и манипулировать магической силой. Поэтому в этой стране меня признают и я сам, и другие как высокопоставленного волшебника. Напротив, ясно написано, что умения Мацумото-доно не поддаются манипуляции. Если это так, то даже если бы он пришел к нам домой, было бы трудно предоставить ему место, где он мог бы продемонстрировать свои таланты. Я тот, кто может видеть и манипулировать магической силой..."

Фелькер прикрывает глаза правой рукой и с сожалением качает головой.

"Учитывая мнение Мацумото-доно, я думаю, что на этот раз отдам его следующему по очереди, виконтам Крауфельдтам. Я помню, что в семье Крауфельдтов не было никого, кто обладал бы способностями, связанными с магией".

"Я так и знал", - сказал себе Юу.

Если бы Исаму был дворянином с деньгами, он бы поставил на следующего, который, скорее всего, появится через несколько десятилетий.

"Прошу прощения у виконта Крауфельдта и ему подобных, но мне придется смириться с этой участью".

Первое, что приходит на ум, - это то, что первый раз видишь одно и то же, когда видишь одно и то же в одном и том же месте.

"Как дела, лорд Крауфельдт? Нет, сегодня глава семьи нездоров, и его дочь присутствует в качестве заместителя главы семьи"

Взгляд Фелькера упал на молодую девушку, вероятно, еще не достигшую подросткового возраста.

Девушка красива, с бледными светло-голубыми волосами и голубыми глазами, напоминающими сапфиры.

"Да. Что касается нашей семьи, то у нас нет особых проблем с этим, так что мы примем его со скромностью".

При первой встрече эти двое не удивились, увидев друг друга.

"Самое главное, что нужно помнить, - это то, что семья не является семьей. Когда я впервые увидел этот фильм, то с удивлением узнал, что он был снят в Соединенных Штатах. Пожалуйста, спросите исполняющего обязанности главы дома о вашем будущем. Спасибо всем за участие.

На этом церемония " Потерянные люди" завершается. Пожалуйста, возвращайтесь в целости и сохранности".

Фелькер вежливо поклонился, положив правую руку на левое плечо, а левую заложив за спину, и все разом начали уходить.

Фелкер отвесил последний поклон, а затем повернулся на пятках, чтобы уйти.

В этот момент к нему подошел человек по имени Калленберг, который только что консультировал Фелкера, и услышал его слова.

"Господин Фелькер, вы счастливы?"

"А-а. Самое главное, что нужно помнить, - это то, что лучший способ получить максимальную отдачу от своего автомобиля - это убедиться, что это не тот автомобиль, на котором вы собираетесь ездить. Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не можете ее контролировать. Самое главное, что нужно помнить, - это то, что магия не является проблемой, но это проблема, которую можно решить, приложив немного усилий. Но если речь идет о семье Крауфельдтов, которые являются отбросами магических камней, то проблем быть не должно".

"Действительно. Это старый дом, но он весь состоит из отбросов магического камня... Вот что я имею в виду".

Переговариваясь, двое мужчин бодрым шагом покидают комнату.

В комнате остались только Исаму, кошка и девушка, которая, по слухам, была действующей главой семьи Крауфельдт.

"Теперь мы остались вдвоем. Неловко... Нет слов, чтобы сказать исполняющему обязанности главы семьи, которая полураздета, что его навяязали ей, хотя он не несет никакой ответственности заэто. Что он должен сказать? Мне жаль? Не унывать? Нет. Почему я должен унижать себя, не неся никакой ответственности?"

Пока Юу размышляет, бессознательно поглаживая горло Орихиме, исполняющий обязанности главы семьи наконец открывает рот.

"Простите, господин Мацумото-сама. Я даже не представилась. Я - Аннемари Крауфельдт, старшая дочь виконта Крауфельдта. Мой отец, глава семьи, болен, поэтому я здесь как исполняющая обязанности главы семьи".

Большое спасибо за внимание. Меня зовут Исаму Мацумото. Я сожалею об этом, но это из-за моих слабых способностей..."

Самое главное, что нужно помнить, - не бояться просить о помощи.

"Нет, во-первых, Мацумото-сама не несет никакой ответственности. Если бы мне пришлось извиняться за что, так это вот за что Если бы они были высокопоставленной аристократической семьей, такой как маркиза Фелькер, то смогли бы жить богато и не испытывать никаких неудобств. К сожалению, аристократы низшего класса, такие как наша семья, не так богаты, даже если они аристократы. Простите, что заставил вас чувствовать себя неловко, как только вы внезапно попали в незнакомый мир".

"Нет, нет, это не вина госпожа Крауфельдта!

"Да, я растерялся, когда мне вдруг сказали, что это другой мир, но на самом деле успокоился, когда услышал, что не смогу вернуться. Ха-ха-ха".

"Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не можете вернуться в свой родной мир". Вслед за этим он бросается в шквал флирта.

Увидев Исаму в таком состоянии, глаза Аннемари на мгновение расширились, и она начала хихикать.

"Хммм, ты добрый человек. Правда, ничего не поделаешь, если мы оба грустим. Кроме того, я не могу вечно оставаться в этой комнате, поэтому прежде всего позвольте мне отвезти вас в поместье. Это займет около пяти дней в карете, так что, пожалуйста, рассказывайте мне по дороге разные истории. Я также расскажу вам многое об этом мире, так что спрашивайте меня обо всем, что вам непонятно".

"Да, я многого не понимаю".

"Что ж, тогда давайте отправимся в путь".

Исаму почувствовал облегчение от того, что наконец показал подобающую его возрасту улыбку, и вышел из комнаты вслед за Аннемари, которая шла впереди.

Снаружи комнаты по обе стороны от входа стояли двое мужчин в доспехах, похожих на охранников.

Когда они заметили Исаму и остальных, они положили правую руку на левое плечо. Вероятно, это приветствие этого мира.

Аннемари обращается к ним.

"Спасибо за вашу тяжелую работу. Мы последние, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о нас".

"Ха. Спасибо за вашу поддержку!

Ответив на это, они также обратились к Мацумото.

Спасибо за все ваши труды, перенесенные! Ради этой страны мы просим вас помочь нам в этом деле!

"Это очень мило с вашей стороны. Я пока не знаю, что могу сделать, но я сделаю все, что в моих силах".

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не одиноки.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что лучший способ извлечь максимум пользы из своего дома - это убедиться, что он безопасен и надежен.

"Перемещенный человек, если вы не против, пожалуйста, воспользуйтесь этой парой обуви".

Затем охранник показал ему пару обуви, похожую на короткие сапоги.

Теперь Исаму понял, что на нем нет обуви. Он был очень напряжен.

"Могу я их взять? Это было бы полезно, так как я, кажется, прошел этот путь, и на мне не было обуви".

"Пожалуйста, возьмите. Иногда бывают перенесенные, которые не носят обувь, так что эти у нас всегда под рукой"

Конечно, обычай снимать обувь может быть необычным, как в Японии, но вполне возможно, что вас неожиданно перенесут почти что из постели, было бы разумно ожидать, что некоторые перемещенные люди окажутся без обуви.

Туфли, сделанные, судя по всему, из кожи, выглядят новыми и несколько жестковатыми.

Однако, поскольку они сделаны на свободный размер или больше, Исаму смог легко всунуть в них ноги.

Шнурки затягиваются через отверстие в ботинках, чтобы удержать их. По ощущениям они больше похожи на толстые носки, чем на обувь.

Подошва тоже сделана из кожи, к ней прикреплено несколько ее слоев.

Мацумото еще раз поблагодарил их за обувь и вышел из комнаты, в которую его перенесли.

После этого его окликали несколько охранников, пока он не вышел из здания.

Судя по всему, здание предназначено только для строгой охраны места, откуда приходят случайно перенесенные люди, и никакого отдельного здания не видно.

Выйдя из тускло освещенного помещения на яркую улицу, Мацумото щурется от солнечных лучей. Солнце все еще высоко в небе.

Когда глаза Исаму адаптируются, он видит мужчину, похожего на дворецкого, в костюме-тройке и шеренгу из примерно десяти солдат в одинаковых доспехах.

Заметив выходящую Аннемари, они спешат к нам.

Когда они оказались перед нами, человек, похожий на дворецкого, поклонился и обратился к нам.

"Спасибо за вашу тяжелую работу, госпожа".

"Спасибо, что поприветствовал меня, Рудольф".

После приветствия Аннемари Рудольф кланяется стоящему рядом с ним Тсаму и задает Аннемари вопрос.

"Госпожа, вы двое вышли вместе, значит ли это, что вы...?"

"Да. Исаму Мацумото-сама находится под защитой нашей семьи".

"Меня зовут Исаму Мацумото. Я Исаму Мацумото, и я здесь, чтобы помочь вам. Это мой дорогой член семьи Орихиме. Пожалуйста, позаботьтесь о ней".

Исаму с Орихиме на руках приветствует его.

Сузив глаза на вежливое приветствие Исаму Мацумото-сама, Рудольф тоже вышел вперед.

"Очень любезно с вашей стороны. Я Рудольф, глава семьи Крауфельдт. Я понимаю, что вы в растерянности, Мацумото-сама, но, пожалуйста, позаботьтесь о нашей семье".

Рудольф аккуратно складывает руки на бедра и делает красивый поклон.

Видя это, Аннемари тоже обращается к группе в доспехах.

"Передайте привет и Феликсу".

"Ха. Меня зовут Феликс, и я заместитель командующего Рыцарей Семьи Клауфельт. Я и еще десять человек, присутствующих здесь, сопроводят вас до территории Крауфельда, так что не волнуйтесь!"

Мужчина, вышедший вперед, представился, положив правую руку на левое плечо.

http://tl.rulate.ru/book/114021/4316954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь