Готовый перевод Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 1 - Другой мир с кошкой

Так себе", "Так себе", "Так себе".

Если описать жизнь Исаму Мацумото в двух словах, то это будет выглядеть так.

Окончив частный университет в сельской местности, он начал работать в должности SE в крупной компании SIer как новый сотрудник, и работает там уже более 10 лет. В этом году ему исполнится 34 года.

Сейчас он занимает среднее по должности положение, и он получает хорошую зарплату.

Он женился в 28 лет на довольно симпатичной девушке, с которой учился в университете, но оба были заняты работой, и через два года общение дома резко сократилось.

Они развелись в позапрошлом году и с тех пор остаются в разводе.

В тот день Исаму как обычно отправился на работу, как обычно поработал, как обычно отработал сверхурочные и как обычно отправился домой.

Когда он вернулся в свою квартиру в 1DK, его, как обычно, встретила Орихиме - кошка, которая жила у него с тех пор, как он женился, и поприветствовала его небольшим "мяу".

Когда мужчина увидел, что Орихиме трется о его ноги, возможно, потому что она голодна, глаза Мацумото расслабились.

"Принцесса, подождите минутку~. Я приготовлю тебе еду прямо сейчас~".

Он быстро готовит кошачий корм, говоря это слегка повышенным голосом.

Орихиме - британская короткошерстная девочка с несколько необычным окрасом лиловой карамели (золотисто-кремовый с коричневыми полосками) и белым хачиваре с шоколадно-золотистыми полосками.

Исаму случайно наткнулся на нее в зоомагазине после шести месяцев, когда она уже заметно подросла, и влюбился в нее с первого взгляда, купив на месте.

С тех самым пор Мацумото влюблен в Орихиме и убежден (как и большинство владельцев), что она самая милая кошка на свете.

Он предлагает Орихиме дорогой кошачий корм и ставит в микроволновку ланч-бокс, купленный в магазине.

Глядя, как Орихиме аппетитно ест у его ног, Исаму открывает 500 мл банку пива с холодильника.

Когда он проглотил треть банки одним глотком, у него вырвался натуральный "пух".

У него в голове пронеслась мысль: "Разве не так люди делают глоток?" Включив телевизор, он приступил к обеду, размышляя о том, чем он занимается.

Съев примерно половину, он слышит от своих ног еще один голос: "Наа~".

Подхватив Орихиме, которая подошла к нему, покончив с едой, на колени, он продолжает есть, ловко орудуя левой рукой, а правой поглаживая ее за ушами.

Обычно говорят, что британская короткошерстная порода кошек тихая и умная, но не любит, когда ее трогают.

Однако Орихиме обожает сидеть на коленях у Исаму, и каждый раз, когда он что-то делает, она забирается к нему на колени, как бы говоря "погладь меня".

Это тоже невыносимо мило.

Покончив с едой, он встал с Орихиме на руках, собираясь выпить еще пива, как вдруг "так себе" жизнь Исаму оборвалась.

Его ноги задрожали.

"Это было землетрясение?" Но трясся не мир, а его собственное поле зрения.

Падая, Мацумото отчаянно держался за Орихиме, чтобы она одна не пострадала.

В быстро угасающем сознании, лежа на полу, он смотрел на Орихиме в своих объятиях. По какой-то причине его тело и тело Орихиме словно просвечивались насквозь.

Почувствовав, что Орихиме на его руках лизнула его в щеку и мяукнула, Исаму покинул сознание.

Когда Юу проснулся, он спал на жестком холодном полу.

В голове мелькнула мысль: "А? Когда я спал?" Он задумался, а затем воспоминания быстро вернулись к нему.

Кажется, он не заснул, а упал.

Значит, это был пол его дома. Неудивительно, что он был твердым и холодным.

"Точно, кошка! С ней при падении произошло то же самое, но она в безопасности?

Вспомнив о своей любимой кошке, Исаму понимает, что, несмотря на холод пола, в его руках корчится что-то теплое и пушистое.

Поспешно посмотрев на нее, он прижимает ее к себе и видит перед собой ту же милую мордашку, что и до того, как она упала.

Орихиме обеспокоенно смотрит на Мацумото, мяукает и лижет мне нос.

Как раз когда он собирался сказать: "Эй, Орихиме, ты боишься щекотки", - он услышал кашляющий звук, доносящийся с небольшого расстояния.

"О-хон. Как ты себя чувствуешь? И можешь ли ты меня понять?"

Его голос был Исаму незнаком.

"Я свободно говорю по-японски.

Разумеется, я могу вас понять".

Подумав об этом, Исаму успокоился.

"Кто это? Почему в моем доме незнакомец?" В голове у него внезапно похолодело.

Крепко обняв Орихиме, Мацумото посмотрев в сторону голоса. И тут он видит...

"Кто это?"

Произнеся эти два слова, Исаму пришел в восторг.

Перед ним стоял зрелый мужчина с роскошной бородой.

Его волосы и борода были ярко-рыжими, а одет он был в роскошную одежду. Он был роскошен, но в то же время выглядел довольно устаревшим и полным иностранного влияния.

Вокруг него стояло много мужчин и несколько женщин, но все они были одеты как накрашенные европейские аристократы.

Исаму поспешно огляделся и увидел, что находится в центре довольно большой комнаты, окруженной такими же людьми.

Остолбенев, к нему снова подошел мужчина с рыжими волосами и рыжей бородой.

Исаму почувствовал облегчение от того, что его услышали, когда он спросил, кто он такой.

"Вероятно, вы смущены внезапностью ситуации, но будьте уверены, мы не намерены причинять вам никакого вреда".

Мужчина с рыжими волосами и рыжей бородой раскрывает руки, чтобы показать, что у него нет враждебных намерений.

Человек с длинными синими волосами рядом с ним обращается к рыжеволосому мужчине.

"Сэр Фелкер, большинство историй, которые я слышал о перенесенных, сводятся к тому, что они внезапно теряли сознание в своем изначальном мире, а когда очнулись, то обнаружили себя здесь. Возможно, этот потерянный человек находится в таком же состоянии.

Так не лучше ли сначала объяснить ситуацию?"

"Хм, кажется, лорд Калленберг прав".

Рыжеволосый мужчина, услышавший это, кивнул в ястребиной манере.

"Перенесенные?", "А что такое изначальный мир?", "Где я вообще нахожусь?", "Когда я попал в это место!".

"Возможно, вы просто потеряли сознание и очнулись в каком-то неизвестном месте. Мы объясним, что с вами произошло, насколько нам известно, поэтому не паникуйте и слушайте спокойно. Вы находитесь в комнате под названием "Врата Перемещенных. А я - Самуэль Фелькер. Я глава семьи маркизов Фелькер. Первое, что вы должны понять, - это то, что этот мир отличается от того, в котором вы находились изначально".

"Другой мир?"

Исаму не понимая, что говорит рыжеволосый мужчина. Нет, он понимаю, что он имеет в виду, но не может уловить смысл сказанного.

"Да, все верно. В королевстве Стеллен, где мы живем, с давних пор ходит много легенд о людях, которые говорят, что они пришли из "другого мира". Мы называем "перенесенные", потому что

они перенеслись в наш мир, как бы случайно оказавшись в нем. По словам Фелкера, около 800 лет назад он обнаружил, что перенесенные регулярно посещают эту местность. После этого исследования показали, что они всегда появляются там, где находятся. Также выяснилось, что перенесенные люди всегда обладают какими-то особыми способностями, некоторые из которых очень полезны. Поэтому над этим местом построили здание, чтобы отгородить его от внешнего мира, и установили постоянное наблюдение, чтобы посетители нашего мира никуда не уходили. С людьми, которые попадали сюда, объяснялись так же, как и с современными смельчаками, а затем их принимал выбранный ими дворянин, который давал им щедрую защиту. В то время только король и несколько дворян имели правильное представление о них, а дворяне, защищавшие перенесенных, также относились к немногим из них с предубеждением. Это привело к огромной разнице во власти между теми дворянами, которые имели монополию на защиту случайно перенесенных, и теми, кто не имел такой монополии. В результате некоторые дворяне, получившие власть и ставшие королями, сами подняли восстание. К счастью или сожалению, не все дворяне, окружавшие народ из другого мира, принадлежали к фракции нового короля, поэтому страна оказалась расколота на две части между фракцией нового короля и фракцией нынешнего короля, и слишком большая гражданская война переросла в большую войну с участием соседних стран. Война, длившаяся около 10 лет, так или иначе закончилась победой нынешнего правительства. Однако цена была велика: территория королевства была отрезана соседними странами и уступлена союзникам в обмен на подкрепление, в результате чего страна сократилась на две трети от довоенного размера. Чтобы подобное не повторилось, было решено, что отныне любые иномирные гости будут охраняться дворянами в определенном порядке. Порядок определялся по жребию, чтобы обеспечить справедливость независимо от ранга. Сегодня с тех пор прошло около 500 лет. Дальнейшие исследования показали, что магический круг тускло светится около 10 дней в знак приближения перемещенного человека. С тех пор было решено, что все дворяне будут немедленно вызываться по первому знаку и защищаться перед всеми, чтобы сохранить дальнейшую беспристрастность. Кстати, вы уже 28-й потерянный человек с тех пор, как была введена нынешняя система. И на этот раз в качестве защитника выступаем мы, маркизы Фелькер".

"Спасибо за объяснения. Первое, о чем я хотел бы вас спросить, - не возвращались ли попавшие сюда бродяги в свой родной мир? Мне кажется, что было немало желающих вернуться?"

"Вероятно, это был ожидаемый вопрос. И все мы, наверное, понимаем, что ответ на него будет не самым лучшим для потерянных людей.

Было несколько потерянных людей, которые рисковали всей своей жизнью, чтобы узнать, как вернуться, но они до сих пор не знают. Мы даже не знаем, почему и как потерянные люди вообще попадают в этот мир".

Рыжеволосый мужчина говорил правду так непринужденно.

"Понятно".

Это было все, что Исаму смог сказать.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что лучший способ получить максимальную отдачу от своих денег - это убедиться в том, что у вас есть наилучшая возможная сделка.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не можете быть одиноки в своей жизни.

В воздухе повисла тяжелая тишина, когда Фелкер снова заговорил, сообщив, что вернуться домой практически невозможно.

"Мы должны были рассказать вам эту ужасную историю, но мы не по своему желанию вызвали вас сюда. Вы можете принять это во внимание?"

Фелькер был прав.

"Мы не просили об этом, но если относиться к этому неправильно, то сущность, которая может привести к войне, появится сама по себе."

Если бы кто-то из высшего руководства принимал недальновидные решения, неудивительно, что он пришел бы к выводу, что от них всех следует избавиться.

Для сравнения, эту страну можно назвать умеренной.

Однако есть большая вероятность, что они пощадили полезные специальные навыки.

"Да. На вашем месте вам было бы легко убить меня, когда я появился здесь и был без сознания, и притвориться, что ничего не произошло, но вы этого не сделали. Я думаю, это очень благородная и разумная идея. Честно говоря, я еще не убежден, но понимаю ситуацию. Почему-то мне кажется, что я понимаю язык, так что мы можем общаться друг с другом. Так что же мне теперь делать?"

В ответ на ответ Исаму несколько дворян издали негромкое, впечатленное "О".

Среди них был и Фелкер, но в его случае, возможно, потому, что он также был организатором этого мероприятия, он выглядел гораздо более облегченным.

"Слава Богу", он быстро говорит: "Некоторые из них паникуют и много плачут" усмехнулся он. Наконец-то напряжение, которое постоянно нарастало, казалось, рассеялось.

"А теперь, прежде чем мы поговорим о будущем, могу я узнать ваше имя?"

"Меня зовут Исаму Мацумото. Моя фамилия - Мацумото, а имя - Исаму".

"Исаму Мацумото. Тогда могу я отныне называть вас Мацумото-доно?"

"Да. А как мне вас называть?"

"Точно так же безопаснее называть меня по фамилии. Статус перенесенного - это статус квазидворянина, поэтому нет необходимости в излишних титулах уважения".

"Я понимаю. Спасибо за внимание, мистер Фелкер".

"Да, все в порядке".

"Давайте снова поговорим о будущем. Здесь есть только два главных дела. Первое - проверить способности Мацумото-доно. Как я уже говорил, перемещенные люди всегда обладают особыми способностями, поэтому я хотел бы разобраться с этим".

"Простите, но термин "способности" часто встречается в последнее время. Что вы имеете в виду под способностями Например, вы можете говорить на языке другой страны, или вы хорошо готовите, или что-то в этом роде?"

"Хм. В мире, в котором жила Мацумото-доно, очевидно, не было ничего похожего на способности, о которых здесь говорится. То, что только что упомянул Мацумото-доно, например, языки других стран и кулинарию, мы не называем способностями. Мы обычно называем их специальными навыками. Это вещи, которые можно приобрести путем тренировок и усилий. Навыки же - это те, которые являются врожденными".

Этих вопросов, вероятно, следовало ожидать.

По мнению Фелкера, который отвечает без колебаний, способности - это особая сила, данная с небес.

Первая - это способность видеть даже при отсутствии света, а вторая очень хорошо сочетается с магией пламени.

Считается, что это особые способности, которые могут проявиться внезапно, но никогда не могут быть приобретены в результате усилий или тренировок.

У некоторых их несколько, но у большинства - только одна. У многих нет ни одной.

Говорят, что у каждого потерянного человека есть одна, и только у этого потерянного человека она есть.

Только у перенесенных людей?

Да. Ночное зрение и благословение пламени, о которых говорилось ранее, - относительно распространенные навыки, и есть много людей, обладающих такими же способностями.

По крайней мере, ни один из 27 человек, чьи способности были зарегистрированы на данный момент, не был идентифицирован как обладающий такими же навыками.

"Понятно. Понятно. Так вот что вы хотите сказать. То есть вы хотите сказать, что выяснить, что здесь происходит, очень просто?"

"Именно так. Это возможно, если у вас есть навык божественного зрения или вы используете специальный магический инструмент. Вот этот волшебный инструмент".

 На обеих руках человека, похожего на священника, который вышел вперед рядом с Фелкером, было то, что можно было описать только как хрустальный шар на постаменте.

Это магический инструмент, известный как магический шар-сокровище "Божественный глаз". Если провести над ним рукой, то можно увидеть свои приблизительные физические способности, а также навыки.

Также можно узнать название и общее содержание умений.

"Физические способности?"

"Да. Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы также можете узнать свою текущую ситуацию. Таким образом, вы будете знать, где находитесь и что умеете. Но если вы заблудились, это тоже часть этого, но немного сложнее".

Он переводит дух и снова начинает объяснять.

"Когда я в первый раз поехал в аэропорт, я увидел человека, который был в том же месте, что и я. Говорят, что в прошлом встречались гиганты ростом более пяти метров и с четырьмя ногами. В таких случаях их могут сопровождать такие физические характеристики, как исключительная сила или быстрый бег. Если мы узнаем об этом заранее, то сможем на их основе решать, что с ними делать в будущем, включая их способности".

"Понятно. Понятно. Так вот в чем дело. Спасибо".

"Я рад, что вы поняли. А теперь позвольте мне пройти тест на определение способностей, вы не против?"

"Да, спасибо".

Мужчина, который это видел, кивнул и сказал: "Я рад слышать, что вы поняли. Тогда, Мацумото-сама, не могли бы вы положить руку на этот волшебный шар с сокровищами?"

'Понял'.

Тот кивнул одному из собеседников и передал ему хрустальный шар.

Прежде всего вам нужно убедиться, что у вас есть необходимое снаряжение.

Из тела Мацумото потек свет, и он увидел, как этот свет впитывается в хрустальный шар.

Когда казалось, что он светится около 10 секунд, свет внезапно исчез, а вместо него с постамента в воздух были спроецированы буквы.

На них было написано.

Исаму Мацумото.

 Сила: 157

 Выносливость: 130

 Ловкость: 178

 Дух: 231

 Интеллект: 256

 Жизнь: 112

 Магия: 105

 Способности: магическая проверка Маг-отладчик / может видеть поток магии. Не поддается манипуляциям.

http://tl.rulate.ru/book/114021/4309442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь