Готовый перевод Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 15

"Не бери в голову", - сказал он.

Изображение исчезло, и оба снова сфокусировались.

"Мать и сын, как сказали, покинули хижину по странным причинам. Позднее их машину нашли на обочине дороги, перевернутую, с разбитыми стеклами. Но нигде не было ни следов крови, ни их самих.

"Спустя несколько недель мистер Углиано объявил тревогу за жену и пасынка, ответив, что Перси - беспокойный ребенок, который временами был очень жесток по отношению к нему и его матери, и что он предлагает денежное вознаграждение, если его найдут. Несколько недель спустя репортеры заявили, что видели ребенка, прыгающего с арки Сент-Луиса. Они заявили, что после этого он стал очень опасен, и спросили, что случилось с его матерью. Его и еще нескольких человек нашли возле ресторана, очевидно, им угрожал какой-то мужчина. К счастью, подруга официантки смогла сделать снимок. А через несколько дней его нашли в перестрелке с кем-то.

"ЩИТ занялся этим парнем только из-за мест, где он недавно побывал. Он выпрыгнул из горящего автобуса, и одному туристу удалось его сфотографировать. Мать из Арки Сан-Луис сказала, что эта большая чихуахуа напала на мальчика, а когда он выпрыгнул в окно, исчезла. В тот день он стал знаменитым беглецом и разрушил национальный памятник. Он разрушил множество водопроводных труб в месте, которое называлось "Водная страна". Даже после той странной перестрелки мы смотрели повторы тех записей. С Джексоном было еще несколько друзей, и все они, казалось, соглашались с мнением толпы.

"Через несколько недель после этого пропал Гейб Углиано, и даже у миссис Джексон хватило порядочности подать заявление о пропаже.

"С возрастом Джексон стал замешан в нескольких других делах, но ничего существенного, кроме того, что иногда пропускал школу или не ходил на нужные занятия. В этом году он учится на втором курсе средней школы Гуда. Его мать снова вышла замуж за Пола Блофиса, учителя английского языка в этой школе. Он замолвил за Перси словечко. Даже после ориентации первокурсников, когда он разгромил зал для оркестра".

Он надавил еще одну кнопку на экране, и на экране появилось видео. Изображение было заморожено, но, судя по фону, выглядело оно не очень красиво.

Когда Фьюри надавил на кнопку воспроизведения, экран сменился изображением диктора, стоящего перед камерой. "Мы ведем прямую трансляцию с арки Сент-Луиса". За её спиной виднелся большой кратер или гигантская дыра в арке, которая дымилась. "Нам сообщили, что в этом террористическом акте участвовал мальчик Перси Джексон. Для тех, кто не знает, это фотография Джексона. Он и его мать пропали несколько недель назад и были найдены на берегу озера Монток.

"Туристу удалось снять этот инцидент на видео.

Сразу же видеозапись сменилась на более размытую. Сначала турист держал камеру перед его другом, а затем внезапно раздался сильный взрыв! Это заставило камеру резко повернуться в сторону моста. В монументе была огромная дымящаяся дыра. Затем мелькнул образ человека, стоящего перед дырой и смотрящего вниз смертельным взглядом. Человек приблизил изображение настолько, насколько мог, но экран все равно был немного дезориентирован, но все равно можно было понять, что это Джексон. Затем камера выключилась, и на этом все закончилось.

Фьюри надавил еще одну кнопку, и перед ними открылся яркий пляж. Диктора не было, но, похоже, на пляже было два человека. Перси держал в руках оружие, но по какой-то странной причине направлял его вниз, как будто это было какое-то другое оружие. Другой человек смотрел на разъяренную толпу, которая слышалась на заднем плане. Сирены, фотографии, люди разговаривали и общались. Человек махнул рукой, словно желая ответить: "Привет! Подожди минутку, пока я ударю этого парня, прежде чем ты заговоришь", но вместо этого экран заполнился пламенем.

"Взрыватель". объяснил Фьюри. Он повернул экран обратно к фотографии Джексона.

"Есть ли его сегодняшняя фотография?" спросила Наташа, пролистывая страницы, которые были предоставлены ей для брифинга.

Фьюри кивнул и провел пальцем по экрану.

Мгновенно появилось другое изображение Перси. У него больше не было детских черт двенадцатилетнего мальчика. Это был крепкий, мускулистый мужчина с ярко-зелеными глазами и черными волосами. Фотография была сделана в первый год его жизни.

Он сверкнул перед камерой белыми зубами. В его глазах отражались какие-то тайны и страх, но улыбка скрывала все это. На шее у него висел жемчуг, который Тони быстро спросил у Фьюри, чтобы тот увеличил изображение.

Жемчуг идеально совпал с ожерельем, за исключением Эмпайр Стейт Билдинг, но они точно совпадали.

"Это тот мальчик, которого ты искал?" спросил Фьюри.

Тони кивнул: "Да, это он. Я не уверен на сто процентов, что это он, но проверить не помешает".

"Если вы собираетесь исследовать его, я бы посоветовал вам не идти напролом. Просто изучите его некоторое время, может быть, даже спросите его".

Наташа встала: "Звучит как работа для меня". Она улыбнулась. Она посмотрела на Клинта рядом с ней. "Не хочешь пойти с нами?" Она спросила его: "Мне может понадобиться присмотр".

Клинт насмешливо хмыкнул: "Ты? Тебе действительно нужна помощь в анализе ребенка?"

Она пожала плечами: "Никогда не знаешь". Она посмотрела на Фьюри: "Где он сейчас живет?"

Он назвал её адрес.

Вместе они вышли через дверь, пока остальные Мстители принялись листать папки. Стив посмотрел на брошюру: "Он поджег его спортзал?"

"Его нашли, когда он избивал бедного старика и устраивал водное шоу где-то в этом районе. Он зашел в военную школу и похитил двух детей. Его нашли в лодке на плотине Гувера, а потом он сбежал, как будто от этого зависела его жизнь. Это было около двух лет назад. Все, что делает этот парень, больше не является проблемой ЩИТ".

"Да, но теперь он - проблема".

ЛАГЕРЬ ПОЛУКРОВОК

В большом доме зазвонил телефон. Хирон повернулся в кресле и подошел к столу, на котором стоял телефон. Осторожно он поднял трубку. Он знал, что кто бы ни звонил в Лагерь, это либо сами боги, либо люди, покупающие клубнику, но чаще всего за трубкой таилась опасность.

"Здравствуйте, это директор Лагеря полукровок, с кем я говорю?" ответил он своим деловым голосом.

"Хирон?" - спросил женский голос. В нем звучало почти отчаяние. Он знал этот голос.

"Миссис Джексон". Он вздохнул. "Что-то случилось?"

Он услышал, как на другом конце её голоса раздался дрожащий вздох: "Некоторые люди пришли сюда спросить о Перси". Она объяснила: "Я просто хочу знать, все ли с ним в порядке".

Во дворе раздался громкий стук. Хирон перекатился к окну, где происходила большая часть хаоса. Он наблюдал, как кто-то пролетел через двор, а затем рухнул на небольшую поляну. Он заметил, как сквозь дым блеснул бронзовый обод Риптида.

"Да, - откликнулся он, - все в порядке".

Перси снова втянулся в дым. "Все в порядке". повторил он, обращаясь в основном к самому себе.

"Они очень прямо сказали, чего хотят". Она объяснила: "Я могу с ним поговорить?"

"Перси сейчас... решает одну проблему". сказал он, наблюдая, как другие участники лагеря бросились за ним. "Я обязательно скажу ему, когда он закончит".

Она сделала еще один дрожащий вдох: "Хирон, они выглядят официально. Если им удастся найти Лагерь, позаботься о его безопасности".

"Обязательно".

Хирон повесил трубку. Хотя он очень сомневался, что они найдут лагерь, оставалась вероятность, что Салли может быть в опасности.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113996/4474076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь