Готовый перевод The Cutest Barbarian Tamer / Самый милый укротитель варваров: Глава 6

Нападение бандитов

Варгус продолжал ласково гладить очаровательного Ауриса, который, со своей стороны,

казалось, смирился с этими нежными жестами.

Несмотря на первоначальный шок от своего превращения, Аурис нашел определенное утешение в

нежных прикосновениях и долгих объятиях Варгуса. Признав Варгуса своим

хозяином, Аурис принял эту новую главу близости с тихим достоинством.

Однако их момент единения был внезапно прерван звуком

шороха поблизости. Варгус и Аурис обратили внимание на источник

шума. Тихо и осторожно.

Из подлеска появилась группа, лица которой были скрыты масками, создавая

атмосферу таинственности и угрозы. Они были вооружены разнообразием оружия,

явно готовые к конфликту или какому-то злодейскому замыслу.

Лидер бандитов тем временем вышел вперед, направив оружие на Варгуса,

и потребовал: "Отдай свои деньги, или пострадаешь." Тон

был угрожающим, не оставляющим места для переговоров.

Другой бандит, пожадничал, глядя на маленького белого тигра рядом с Варгусом, добавил:

"И этот маленький зверь тоже должен принести неплохие деньги. Отдай его быстро,

и мы, возможно, отпустим тебя с миром."

Услышав угрозы бандитов, поведение Варгуса резко изменилось. Он

осторожно посадил Ауриса на землю, его действия были взвешенными и спокойными, несмотря на нарастающее

напряжение. Обернувшись к бандитам, улыбка, которая ещё мгновение назад играла на его лице,

исчезла, сменившись выражением несомненно гнева.

Когда взгляд Варгуса стал жёстким , начало распространяется ощутимое убийственное намерение,

исходящее от него. Это был не просто защитный инстинкт хозяина по отношению к его

спутнику, но и воля воина готового к бою .

С яростью в голосе, Варгус пристально смотрел на бандитов, каждое его слово

было пропитано ядом. "ТЫ ПОСМЕЛ НАРУШИТЬ МОЙ ОТДЫХ С Аурисом," - выпалил он,

его гнев был ощутим в напряжённой атмосфере. Его тон был больше, чем просто

раздражение; это была глубокая, кипящая ярость из-за их наглости.

Гнев Варгуса усилился, когда бандит упомянул Ауриса, "Ты даже осмеливаешься покуситься на Ауриса,

думая, что можешь просто забрать его у меня." Голос Варгуса становился всё громче,

наполненный недоверием и яростью. "Ты явно не понимаешь, на кого нарвался ."

Приняв боевую позицию и сжав кулаки, было ясно, что Варгус был более чем готов

броситься в бой, чтобы защитить то, что для него значило больше всего. Его поза

была непоколебимой, в его глазах горел огонь решимости.

Варгус стоял непоколебимо, его кулаки сжаты, как железные тиски, непоколебимый титан среди надвигающейся бури. Его предупреждение было не просто словами, а осязаемой силой, или ясным ультиматумом, отражающим ярость его духа. "Отступи. Я обещаю, если ты сделаешь хоть шаг в моем направлении , ты пожалеешь, что когда-либо пересекался со мной." В его словах не было и грамма сомнения, а только констатация факта и готовность показать всю свою мощь.

Лидер бандитов, окутанный пугающей аурой Варгуса, дрожал но собрав всю свою силу и дерзость сказал: "Ты думаешь, мы испугаемся твоих слов?" - насмешливо бросил он, дрожь в его словах выдавала грызущий его страх. "Ты стоишь один, а нас - много."

Тем не менее, пытаясь уменьшить давление ауры Варгуса, насмешливая усмешка на его губах лишь показала его собственные сомнения. "Ты дурак, не желающий добровольно отдать нам то, что мы просим. Но не сомневайся, мы заберём это с твоего трупа, если потребуется."

С наигранным смехом, и попыткой собрать свою шаткую храбрость, лидер обернулся к своей банде. . "Давайте покажем этому одинокому волку, какова цена его упрямства. Мужики, в атаку!" - приказал он, его голос был громче, более настойчив, это было отчаянная мольба, замаскированная под приказ.

И с этим хрупкое затишье рассеялось. Бандиты, словно пробудившись ото сна рванули вперед, их движения были хаотичным невнятными, подстегнутые отчаянным криком лидера. Они бросились в атаку, не как единая сила, а как одиночки, борющиеся с ощутимой опасностью столкновения с Варгусом, чей вид и само присутствие было свидетельством пережитых им битв.

Варгус, стоя перед бандитами , ответил: "Итак, вы сделали свой выбор. Помните, не просите о пощаде позже." Бандитский лидер с насмешкой уверенно возразил: "Оставь свои угрозы. Ты будешь умолять, прямо перед тем, как умрешь." С этими словами он ринулся вперед, направив меч прямо на Варгуса.

Однако к удивлению всех, Варгус без усилий поймал приближающийся меч одной рукой. Легкость, с которой он остановил атаку, заставила бандитского лидера опешить, его самоуверенность пошатнулась, и он запнулся: "Как... Как это возможно?"

Не теряя ни мгновения, Варгус хладнокровно ответил: "Ты недооценил меня." И с этими словами он приложил давление к мечу, без усилий смяв его в своем захвате.

Затем, демонстрируя свою огромную силу, Варгус дотянулся до ближайшего дерева, вырвав его из земли, как будто оно было не тяжелее ветки. Он взмахнул им, как огромной палкой, повернувшись к бандитам с взглядом, обещающим расправу.

Размахивая вырванным деревом, как колоссальным боевым посохом, Варгус выполнил широкий размашистый удар с удивительной скоростью, воздух свистел вокруг импровизированного оружия.

Его движение было плавным и точным, рассчитанным на нейтрализацию угрозы, исходящей от бандитов, одним мощным взмахом. Когда дерево полетело в их сторону, первоначальная уверенность бандитов была разрушена, сменившись чистым ужасом.

Злость охватила бандитов, но их реакция была заторможенной, они были застигнуты врасплох неожиданным проявлением силы Варгуса. Массивное дерево соединилось с глухим ударом, сбив бандитов с ног и отправив их катиться по лесной подстилке. Удар был решающим, оставив нападающих в куче, ошеломлённых и дезориентированных силой контратаки Варгуса.

Когда пыль осела, стоны побежденных бандитов заполнили воздух, их прежние угрозы теперь сменились стонами боли. Быстрый и эффективный ответ Варгуса не оставил сомнений в его способностях, и оставшиеся бандиты, те, кто еще был в сознании, смотрели на него с ужасом, их решимость рушилась под тяжестью их просчета.

Среди рассеянных стонов и медленных, болезненных попыток подняться, один из бандитов, его голос пронизан страхом, закричал: "Бегите! Мы не можем победить этого монстра!"

Паника овладела ими, и те, кто мог стоять, поспешно поднялись на ноги, их движения были лихорадочными и не скоординированными, когда они пытались убежать от Варгуса.

Листья хрустели и ветки ломались под ногами, когда бандиты бежали в более густые части леса, их прежняя агрессия сменилась отчаянным желанием выжить.

Среди хаоса отступления бандитский лидер оказался один, лежа на земле, прямая жертва раннего проявления силы Варгуса. Пытаясь подняться на локтях, он огляделся и обнаружил, что его последователи покидают его, их верность растворилась перед лицом собственного страха.

"Трусы!" - выплюнул он, но слово было пустым эхом в теперь тихой поляне. Осознание того, что его бросили, в сочетании с болью от травм, заставило его чувствовать себя и яростным, и беспомощным.

Варгус, стоя среди последствий своих действий, посмотрел на павшего лидера. "Твои люди бросили тебя," - заявил Варгус, его голос был спокоен, но нес непреложную истину. "Что ты будешь теперь делать , один и подверженный?"

Бандитский лидер, несмотря на свое опасное положение на земле, попытался призвать остатки смелости. "Ты не посмеешь тронуть меня," - насмешливо бросил он, пытаясь использовать свой предполагаемый статус. "Я правая рука самого лидера местных банд."

Варгус посмотрел на него с безразличным видом сказал: "Мне все равно на твоего босса или кого-либо еще, кого ты можешь назвать своим союзником," - ответил Варгус, его голос был стабилен и лишен страха.

Бывший лидер шайки , наблюдал, как Варгус поднимает руку, осознание его положения и паника затмила его голос. "Что... что ты собираешься делать?" - пробормотал он, его голос выдавал страх.

"Заканчиваю это," - просто заявил Варгус, его тон был окончательным. Попытка бандитского лидера запугать его своей принадлежностью была прервана, "Но ты не можешь— я правая рука—" Его протест был внезапно прерван, когда Варгус нанес разрушительный удар. С чистой силой Варгус ударил бандитского лидера по голове, голая мощь удара была смертельной, положив конец угрозе, которую он представлял раз и навсегда.

Аурис, который наблюдал со стороны, смотрел в полном изумлении, как действовал Варгус. Рот маленького тигра был открыт, замерший в беззвучном вздохе, когда он стал свидетелем сырой силы и решительных действий своего хозяина.

До этого момента Аурис видел Варгуса как сильного варвара с необычной привязанностью к милым вещам, необычного, но добросердечного воина. Однако решимость и свирепость, которые Варгус проявил, защищая их обоих, раскрыли новую, грозную сторону. Это открытие вызвало сложный калейдоскоп эмоций внутри Ауриса.

Уважение к Варгусу углубилось, появилось новое восхищение силой и защитой, которую он предлагал. Но был и намек на страх, осознание огромной силы, которую Варгус так легко владел.

Аурис задумался о своем положении, почувствовав всплеск благодарности за свою милоту и связь, которую они разделяли. "Как повезло, что я милый," - подумал Аурис, обрадованный этой мыслью, что его милота и связь с Варгусом защищали его от возможности испытать такой гнев.

http://tl.rulate.ru/book/113973/4302061

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Милый котик тихо вытирает пот, считая, что быть милым - благословение😁
Спасибо за главу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь