Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 5. Глава 21

— Ты меня убить хочешь, что-ли? — спросил я невысокое синее существо. Мой английский с помощью автоматического переводчика был переведен на ее родной молариун.

— Дин, мне нужна твоя помощь, — сказала Риво, и ее четыре прозрачно-белых глаза одновременно моргнули.

Я упал на мягкую кровать. Настолько мягкую, что захотелось лечь и тут же заснуть.

— Как ты узнала, что я здесь?

Она постучала пальцем себя по безволосой голове и, хоть ушей и не было видно, стало понятно, что показывает, мол, подслушала.

— Ладно, пусть так. Ты узнала, что я здесь. Зачем пробралась в мою комнату?

— Происходит что-то плохое. Я больше не знаю, кому могу доверять. Ты… когда я услышала, что ты прибыл на Базарн, я поняла, что должна поделиться с тобой. Всем от меня постоянно что-то нужно. Быть старшей дочерью Гаро Алнода — значит привлекать к себе много внимания, и не всегда в хорошем смысле этого слова.

— Так что происходит? — немного резковато спросил я. Риво испуганно расширила глаза.

— Я услышала, что в Эклаке на отца готовится покушение.

— Что за Эклак такой? — Не успел произнести слово, вспомнил, что Сарлун тоже упомянул это название еще до того, как мы зашли в гостиницу.

— Базарн-5 — место, где хранятся самые большие тайны галактики. Это и есть Эклак, — объяснила Риво и ее губы расплылись в улыбке. — Ты что, с луны упал?

Нельзя допустить, чтобы библиотеку перевернули вверх дном до того, как я найду в ней то, что мне нужно. И снова почувствовал, что не случайно выбрал это время. Похоже, чтобы добраться до этого места и начать поиск, нужно внимательно выслушать ее.

— Откуда ты знаешь, что на него готовится покушение? А вообще… — Я открыл дверь и вышел в гостиную. — Пойдем со мной. Поделишься своей историей со всеми.

Она озадаченно посмотрела на меня.

— Если ты доверяешь мне, то можешь довериться всем и каждому, кто пришел со мной, — заверил я ее.

— Дин, ты с кем там разговариваешь? — окликнула Наталья. Она уже сидела на каменном диване в гостиной и что-то изучала на планшете.

— Ребят, это Риво. — Я снова заглянул в комнату, но синекожей не увидел. — Не стоит прятаться. Выходи.

Невысокая синекожая девушка нерешительно вышла из комнаты в гостиную. Мне вспомнился голос там, на пиратском корабле, до того, как ее увидел. Ее песня была такой прекрасной, такой пронзительной и печальной. Не удивительно, ведь ее вторую половинку убили пираты, посланные завладеть богатством ее отца. В этот момент уверенная в себе девушка, которой она только что была, скрылась под хрупкой внешней оболочкой. Она была хорошо так напугана.

— Привет, Риво. Я Магнус. Я был на том корабле, который взяли на абордаж пираты и приложил руку к их уничтожению. Хотел сказать тебе спасибо за то, что освободила наш корабль от их захвата. — Здоровяк навис над синекожей и протянул руку. Это был для нее явно незнакомый жест, но она схватила его за большой палец и потрясла им.

— Рада была помочь, и не за что. Я бы сделала все, что угодно раз представился шанс. До этого я собиралась умереть на том ужасном корабле. — Риво прошла к камину и нервно огляделась.

— Ну так что же происходит? — спросил я, но тут в гостиной появился Сарлун, пришлось знакомить Риво с привратником.

— Я уже как-то встречался с твоим отцом, — вежливо сказал тот. — Любопытно, как вы нашли Дина?

— Я приплачиваю одному из охранников. Мне хочется знать, кто приходит на Базарн, и кто отсюда уходит. Кое-кто упомянул мое имя, сказал, что не прочь повидаться. А когда он описал вас, я поняла, что никто другой не мог меня искать. — Говоря, она теребила фиолетовый драгоценный камень, висящий на шее. Я невольно нащупал свой кулон, спрятанный под рубашкой. Все еще висит.

— Мы чем-то можем тебе помочь? — спросил Слейт, сидящий на краю дивана. Рядом стоял Леонард и что-то торопливо рисовал в блокноте.

— И кто хочет навредить твоему отцу? — добавил Сарлун.

— А кто не хочет? Ему постоянно угрожают, но после того, как на нас напали и Нико… убили, давление только усилилось. — В глазах Риво заблестели слезы.

— Кто? — спросил Сарлун, и вся его поза говорила о том, что он знает врага отца Риво.

— Лом из Плевы.

Секунды, потребовавшейся для перевода на шиммали, хватило, чтобы выражение мордочки Сарлуна изменилось. Нос дернулся от удивления, а черные глаза испуганно расширились.

— Лом из Плевы мертв! — вскрикнул он и его голос был тверже, чем я когда-либо слышал.

— Нет. Он вернулся. Хотя отец тоже не верит слухам.

— Ладно, хорошо, — примирительно сказал Магнус. — Кто такой Лом из Плевы?

Сарлун прошел к стене с полками, куда-то там нажал и часть стены перед ним отодвинулась, открыв взору пару десятков бутылок всевозможных форм, размеров и цветов. Он взял голубой хрустальный бокал, плеснул в него оранжевой жидкости, одним махом осушил налитое и плеснул еще.

— Так кто такой Лом, Сарлун? — спросил я более серьезным тоном, чем Магнус.

— Призрак, — ответил Сарлун, так и оставшись стоять к нам спиной. — Если и есть кто богаче отца нашей юной Риво, так это Лом.

— Так что, любой богатый парень здесь обязательно злой гений или кто-то в этом роде? — спросил Слейт.

— Лом приложил руку ко многих отвратительным делам. — Сарлун то ли не услышал его вопроса, то ли проигнорировал. — Делам, которые, возможно даже, повлияли и на ваш народ.

От этих слов во мне участился пульс.

— Каким образом? — тихо спросил я.

— Гибриды. Он финансировал технологию. Я бы даже сказал, что это был его любимый проект. — Сарлун покачал головой и одним махом выпил вторую порцию. — Я один из немногих, кто видел фотографии его ранних проектов по скрещиванию ДНК разных существ. То, что он создавал — просто ужас. Бедные создания. Вы когда-нибудь задумывались как краски получили ДНК человека?

Я покачал головой. Не задумывался об этом, если сказать по правде. Всегда казалось, что происходит что-то более важное.

— Лом потратил годы на то, чтобы выкрасть образцы с большинства обитаемых миров. — Сарлун налил себе еще.

— Хочешь сказать, что бредни о летающих тарелках и похищении пьяниц с кукурузных полей могут оказаться правдой? — удивился Слейт.

Сарлун только кивнул, подтверждая догадку Слейта.

— Серьезно? Он похищал землян? — Я подумал о моделях, которых клонировали краски. Возможно, Джанин была создана по образу и подобию женщины, которую Лом похитил с Земли. Кем она была?

— И многих других миров. Многих. — Сарлун, наконец, повернулся к нам и я увидел в его глазах то, чего раньше никогда не видел.

Страх.

— Ты же говоришь, что он мертв, — сказал я.

— Это не подтверждено, — вмешалась Риво. — По слухам, он посещал рудник по добыче лоргония, и в это время там произошел несчастный случай. Лоргоний — не самый стабильный металл и непредсказуемо реагирует при контакте с кислородом. Каким-то образом произошла утечка, а остальное уже история.

— И с тех пор его никто не видел? — спросил Магнус.

— Если только Риво не знает чего-то, чего не знаю я, — ответил Сарлун.

— Повсюду его следы. На пиратском корабле было полно хлама, отмеченного его логотипом. Даже роботы сделаны на его заводах. Всюду он. — Риво подошла к бару и тоже налила себе.

— Уверена, что тебе стоит это делать? — спросил я.

— Я давно уже совершеннолетняя, младший, — сказала она и в гостиная разразилась смехом от ее колкости.

— Тогда я тоже выпью.

Она налила еще в один бокал что-то зеленое, протянула мне. Прежде, чем опорожнить все это в глотку, я понюхал содержимое. Сначала все было хорошо, но потом в желудке разгорелся настоящий пожар.

— Зачем ему нападать на твоего отца? — спросила Наталья.

— Они всегда были соперниками, с самого детства. Давным-давно отец выкупил у него технологическую компанию, а потом оказалось, что тот продукт, который делали в этой компании, имеет чрезвычайно ценное применение. — Риво отхлебнула немного из своего бокала.

— И что это? — поинтересовался Леонард.

— Слышали о гипердвигателях, развозящих людей по всей галактике? — Риво взяла небольшую паузу. — На них приходится девяносто девять процентов всех межзвездных перевозок.

Мы кивнули, все как один.

— Там есть деталь, которая под воздействием тепла сгорает и приводит к слишком быстрому перегоранию двигателей, а то и вовсе взрыву и гибели экипажа и пассажиров. Такое случается редко, но этого достаточно, чтобы каждый владелец корабля с гипердвигатем желал улучшить ситуацию.

Я поежился. Потому как история выходила неприятной.

— Отец купил компанию, которая их производит это самое улучшение?

— Только Лом во время торгов об этом не знал, а у отца откуда-то была информация. Одному из руководителей компании идея строительства филиала на Базарне-5 нравилась больше, чем весь цикл производства в одном месте. Когда новое производство решило главную проблему гипердвигателей, отец стал самым богатым человеком в галактике. — Между тем сама Риво не выглядела довольной этим фактом. Она выглядела обеспокоенной.

— Как давно это было? — поинтересовался я.

— Триста лет назад.

Я предположил, что годы на Базарне должны быть меньше земного года, иначе это делало отца Риво очень старым человеком.

— Сарлун, это на наше время сколько? — спросил я.

— В земных годах? Около двухсот пятидесяти.

Я чуть не поперхнулся.

— Серьезно?

— Да. — Сарлун улыбнулся. — На Базарне средняя продолжительность жизнь пятьсот лет, плюс минут несколько десятилетий.

— Ладно. Но еще раз, мне неприятно спрашивать, но что я должен со всем этим делать? — спросил я, жалея, что вообще взялся пить этот чертов напиток. Перед глазами плыло, а язык, вроде как распух и начал заплетаться.

— Встретится с моим отцом. Рассказать, что ты видел на пиратском корабле. Он тебе поверит, тем более что ты тоже привратник, — сказала Риво.

— У меня на это нет времени. Искиос проснулись. Знаешь, кто это? — Мой голос прозвучал немного громче, чем я хотел.

— Наверное, какие-нибудь злодеи из детских сказок, — улыбнулась Риво.

— И вовсе нет. Они совершенно реальны и они забрали мою жену. Их раскручивание, что бы это ни было, реально, и мне нужно знать, что это значит. Мне нужно найти Мэри. Я должен найти Теос. — Последнее я чуть не прошептал, но все равно все четыре глаза Риво испуганно расширились.

— Помоги мне, а я помогу тебе. Если кто и знает о древних богах, когда-то населявших галактику, так это Регниг, — сказала Риво и протянула мне маленькую монетку.

— Это кто такой?

— Эклак предназначен для широких слоев населения, по крайней мере для тех, кто достаточно богат, чтобы его приняли. Историки, ученые, священники. Я слышала, большая часть собранных там знаний точна, но есть определенные вещи, о которых никому не следует знать. По крайней мере, так говорит отец. Регниг заведует секцией библиотеки, которую никто не должен видеть.

Сарлун оживился. Спина выпрямилась, рука предупреждающе протянулась к Риво.

— И ты можешь обеспечить мне туда доступ? — спросил я.

Она кивнула.

— Поговори с отцом, и попадешь в закрытую часть.

Ну и какой после всего этого у меня выбор?

— А это что? — Я повертел на ладони маленькой железной монеткой, которую мне дала Риво.

— Это доступ на завтрашнее торжественное мероприятие. Скажи в любом транспорте, что едешь на прием к Алноду, и тебя отвезут на торжество. И Дин?

— Да?

— Будь в форме привратника и приходи один.

С этими словами Риво развернулась и покинула номер, оставив всех нас озадаченными по поводу наших дальнейших действий.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь