Готовый перевод Kunoichi amongst Heroes / Куноити среди героев: Глава 11

Уровень преступности в Японии считается одним из самых низких в мире. Однако за время своего пребывания здесь Сакура столкнулась с множеством мелких правонарушений, что заставило её задуматься о том, как обстоят дела в других странах. Общество иногда рассматривало эти преступления как своего рода развлечение, живое шоу, когда рядом появлялись герои. Эти герои, технические источники развлечений, часто фигурировали в рекламе и новостях, привлекая внимание общества и снижая страх перед эксцентриками и их способностями. Это был блестящий способ контролировать хаос. Проблема заключалась в том, что люди с ярко выраженной индивидуальностью, которые следовали определенным доктринам, иногда сталкивались с непониманием. Девиантное поведение было связано с психологическими, экологическими и социологическими факторами, различными для каждого человека в зависимости от его убеждений и планов. Однако злодеи, вероятно, следовали схожим схемам, что приводило к их действиям.

Таков был вывод аналитической стороны Сакуры, когда она наблюдала за нелепыми нарушениями закона со стороны злодеев. У них была сила, но не было чем похвастаться. Сакура понимала процесс критического мышления, но не оправдывала злодеев за их действия, причиняющие неудобства или опасность другим людям. И она не хотела становиться одной из них.

В один из дней, в магазине, полки с журналами и специальными предложениями рухнули, когда через них перешагнул огромный человек. Он, словно специально, зарылся ногами в землю, чтобы расколоть пол и вызвать дрожь, наводя страх и привлекая внимание. Это сработало: весь магазин охватила паника, покупатели и персонал бросились назад.

— ЭТО ЗЛОДЕЙ! — кричали они. — КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ! ВЫЗОВИТЕ ГЕРОЯ!

Он был высок, розовая кожа спадала с его плеч на голову, отбрасывая тень на лицо и подчеркивая холодные белые глаза. Через правое плечо перекинута цепь, соединяющаяся с жилетом-корсетом. Сакура с отвращением подумала только об одном: "Розовый желудь".

— Я хочу получить все деньги в этом магазине в мешках за две минуты! Очистить кассы!

Первый брошенный в проход товар вызвал еще больший переполох, и кассиры, очнувшись от испуга, начали выгребать деньги и складывать их в сумки.

— БЫСТРЕЕ!

Сзади раздался хныкающий ропот, люди повторяли слова "герой" и "спасение", вероятно, желая, чтобы кто-нибудь из них появился прямо сейчас. Сакура была одной из них. Еще один коридор был завален злодеем. Если этот магазин будет разрушен, я потеряю место для покупок. Покупатели сгрудились вокруг, а кассиры двигались так быстро, как только позволяли их дрожащие, потные тела в этой стрессовой ситуации. Сакура начала выкладывать продукты из тележки:

— Хорошо, не могли бы вы проверить их для меня?

Кассир не знал, куда смотреть, но трюк Сакуры отвлек его внимание от перекладывания денег из кассы в пакет с покупками. Ее поведение легко выделилось среди всеобщего страха. И именно этого она и хотела. Тень окутала всю ее фигуру, и кассирша прижалась к прилавку; Сакура надеялась, что в ее взгляде был страх, а не желание помочиться, иначе, когда все закончится, ей придется выписываться у другой кассы.

— Ты, сопляк, разве я не сказала, что все на пол?

Сакура даже не посмотрела в его сторону, продолжая распаковывать вещи:

— Вообще-то, ты сказал очистить кассы.

Разозлить противника, заставить его потерять бдительность, подтянуть поближе — это была типичная тактика Сакуры. Обычно она использовала ее против сильных противников, но в данном случае ее больше волновало, что других людей будут использовать как щит и заложников.

— Я понимаю, почему ты занимаешься этим делом, — хихикнула она, подперев подбородок рукой, глаза сузились в озорстве, а на лице появилась кривая насмешливая ухмылка: — Судя по твоим способностям к запоминанию, я понимаю, почему ты занимаешься этим делом.

— ПОЧЕМУ ТЫ МАЛЕНЬКИЙ...

Этот злодей был не только силен, но и быстр, догадалась Сакура по тому, как размылся его кулак, но в этот момент Сакура тоже двинулась, но пока не для атаки. Крепко держа цепь его жилета в одной руке, Сакура потащила злодея из магазина через разгромленный вход. Освободившись, он выскользнул на середину улицы. Зрителей было немного, а места — больше, но Сакура знала, что лучше не затягивать драку с таким растерянным, злым и сильным человеком. Тем более что она сама так поступила.

— Теперь я понял. Хочешь поиграть в героя, маленькая девочка? Тогда отлично, — он начал двигаться из стороны в сторону, демонстрируя свою скорость, а затем появился прямо перед ней и сделал еще один кулачный выпад: — Давай поиграем и посмотрим, кто...

— ДА, не совсем, — движения Сакуры были быстрыми и плавными, она загибала пальцы на золотом браслете, упиралась ногой в его ногу и смотрела, как злодей падает на спину. Ее кулак врезался в живот злодея через жилет, и она продолжила давить, заставив его закашляться кровью. Земля слегка задрожала, и по гудрону пошли мелкие трещины: Сакура старалась сдерживать выброс чакры, чтобы не поднять дорогу. Она ждала реакции, но злодей уже не приходил в себя. Сакура повернула шею вправо и дернула плечом:

— Я ни во что не играю, идиот, — сказала она.

Потом она вернулась, попросила проверить свои вещи и ушла, когда на улице появились полицейские машины. Он испытывал некоторую гордость за то, что стал свидетелем попытки кражи и поражения Вихары Головного Убора. Он был могущественным злодеем с репутацией вора и убийцы, и вот наконец его поймали. Поймана девочкой-подростком.

— И вы не знаете ее имени?

— Нет, извините, детектив.

К разговору внезапно присоединился еще один прохожий:

— Она была потрясающей; она побила того злодея одним ударом! И она всего лишь ребенок! Я имею в виду, видео просто...

— Я могу посмотреть видео?

Качество видео было плохим, но это и понятно, ведь его снимал дрожащий свидетель.

Всё началось с того, что детектив Цукаути, озадаченный, смотрел на экран: на одном кадре, продолжавшемся всего четыре секунды, он отчётливо видел лицо. Всё произошло в одно мгновение, почти невероятно быстро: злодея вытащили из магазина, а затем сбили с ног на улице. Но больше, чем само действие, его поразил человек, ответственный за него. Без сомнения, он мог назвать имя и фамилию. — Этого не может быть, — думал он, но был уверен в этом. Это была та самая девушка, которая исчезла из больницы прямо у них под носом; хорошая и прекрасная, охотящаяся на злодеев, как мститель. Лучше позвонить Ластику.

http://tl.rulate.ru/book/113905/4301662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь