Готовый перевод Kunoichi amongst Heroes / Куноити среди героев: Глава 10

День Сакуры обычно начинался с утренней тренировки — будучи книжным червем, она любила засиживаться за чтением в уголке библиотеки. Однако, как шиноби, на собственном опыте испытавшая, к чему может привести пренебрежение тренировками и оттачиванием навыков, Сакура была мотивирована продолжать тренировки. Тем более в свете событий прошлого. Ее возвращение в свой мир все еще оставалось далекой перспективой, которую нужно было просчитать. Поэтому лучше было бы потратить время на тренировки, а не на раздумья. В таком случае во время разминки она могла бы работать в режиме многозадачности. Она вышла из квартала, в котором жила, и направилась к побережью, где продолжала путь до того самого заброшенного здания, в котором остановилась раньше. Она могла тренироваться, шуметь как угодно, и никто бы не узнал. Там были мишени из сломанных кусков дерева, на которых она рисовала свои недавно приобретенные сюрикены и ножи-кунаи. Она сделала свой собственный тренировочный манекен. На металлические цепи она подвесила барабаны, чтобы использовать их в качестве боксерских мешков, но они не выдерживали больше одного раунда, и она продолжала тренироваться без снаряжения. Бочка, висевшая на ветке, принимала удары чакрового скальпеля Сакуры: металл ломался то тонкими линиями, то пробивался насквозь всей рукой. Когда ствол больше не выдержал, от него с глухим стуком отвалился неровный кусок. — Я все еще не могу заточить его достаточно быстро, чтобы пройти весь путь, — подруга отбросила оставшийся ствол с цепи в разрушающуюся стену.

Большую часть дня, вернувшись в свою квартиру и приведя себя в порядок после тренировки, Сакура проводила в библиотеке, чтобы изучить этот мир и способы побега из него. В результате исследований она узнала, что причуды передаются по наследству, но в некоторых случаях могут эволюционировать, мутировать и развиваться. История квирков не была благосклонна к их носителям, но удивительно, как далеко они продвинулись, — Сакура сидела в глубине библиотеки с башней книг под боком и блокнотом перед собой. Частота причуд относится к причудам, которые воспроизводят схожие черты у неродственных людей. Например, гигантизация. Существуют также причуды определенной природы, которые не встречаются даже в наше время. К ним относятся регенерация и/или исцеление, позволяющие восстанавливать серьезные повреждения тела. А также искривляющие причуды, позволяющие телепортировать себя и/или других в разные места. Она взяла другой файл: "Документы, касающиеся индивидуальных причуд, относятся к личной информации и не могут быть доступны без разрешения соответствующих органов власти". Черт, я зря научилась пользоваться этим компьютером! Хотя она дошла до того, что стала расследовать случаи различных форм разрывов пространства-времени, путешествий в измерениях и так далее. При добавлении слова "другой мир" она получала только ссылки на художественные произведения или теории в газетах.

Прошло несколько часов, прежде чем Сакура покинула библиотеку, получив новые знания о мире, в котором она сейчас находилась, и разочаровавшись, что это все, что она получила. — Я не хочу сегодня готовить. Я до сих пор не могу выкинуть из головы вкус того пирога с фаршем, — Сакура скорчила гримасу, а затем повернулась к следующим проходам, нашла легкие замороженные блюда и бросила их в тележку. Готовка не входила в число ее сильных сторон, да и к работе по дому у нее не было склонности, но, прожив так долго в одиночестве, Сакура начала привыкать к новым ролям, которые ей приходилось играть. Она прогуливалась по супермаркету, уже хорошо знакомая с его расположением. Она часто заходила туда только один раз, чтобы сделать крупные покупки на неделю, так что ей не приходилось часто возвращаться. Он находился в довольно тихой части города, которая стала почти безмолвной в последний полдень, как раз когда солнце достигло своего последнего пика.

Уложив в тележку все, что было в списке, Сакура встала у кассы, чтобы оформить заказ. Текущий покупатель отошел в сторону, оставив перед ней только одного. Сакура ожесточилась и посмотрела на женщину, стоявшую перед ней, в сторону входа-выхода из супермаркета. Некоторые другие покупатели, стоявшие перед ней, тоже обратили на нее внимание. Над входом нависла огромная фигура, слишком большая, чтобы пролезть внутрь. Верхняя часть стен лопнула, трещины побежали к потолку, разбив несколько светильников, разлетелось стекло, раздались крики и тревожные сигналы. Низкий голос, нарочито громкий, чтобы привлечь внимание всего магазина, сказал: — Вот это я называю безрассудством! Я даже не могу пройти через входную дверь!

Сакура вздохнула: — Вот черт.

http://tl.rulate.ru/book/113905/4297401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь