Готовый перевод I Am the 5-year-old spy who kidnapped the villain / Я пятилетняя шпионка, похитившая злодея: Глава 3.1

В замке только один шпион, Дороти, так что этот человек, несомненно, один из людей Кройца.

Фух.

Оказавшись в мантии, я почувствовала себя уютно, как в палатке.

«Он выше, чем я думала».

Извиваясь между ног мужчины, я держалась за мантию, как за занавеску, выглядывая наружу, и только своими глазами наблюдая за фасадом.

Я видела Дороти, стоящую у входа в сад.

Она бежала без остановки, и ее лицо было красным от гнева, почти как будто оно собиралось лопнуть. Она была похожа на ярко-красную лаву из ада.

Если меня поймают, все кончено.

- ...Посторонним вход в сад запрещен, так кто же вы, раз вошли сюда?

Дрожа, как испуганный сурикат, я не сводила глаз с фасада, когда сверху раздался низкий, глубокий голос.

Медленно я подняла голову.

Хотя его лицо было скрыто капюшоном, его тон предполагал, что он занимал довольно высокий пост в замке.

Я не знала, кто этот человек в мантии, но я должна была сделать его своим союзником, несмотря ни на что.

Высунув лицо из-под мантии, я посмотрела на мужчину.

- Эм, мистер...

- Садовник?

В этот момент гигантская рука осторожно толкнула мое лицо обратно, а затем раздался голос.

Когда меня оттолкнули и я плюхнулась, держась за штанину мужчины, чтобы встать, я услышала знакомый голос извне.

- Извините, что вошла без разрешения, но я видела кое-кого в саду. Вы не видели маленькую девочку, бегущую сюда? Лет пяти?

Это была Дороти.

Итак, этот человек в мантии имел звание садовника. Его изысканная манера речи заставила меня подумать, что он был по крайней мере помощником главы, но это было неожиданно.

- Почему вы ее ищете?

- Это подозрительный ребенок. Она сказала, что знает, где находится пропавшая юная госпожа.

- Пропавшая юная госпожа?

Возможно, именно мысль о том, что он меня прячет, придала мне уверенности, пока я слушала их разговор.

Но его голос внезапно понизился, заставив меня снова напрячься.

«Что? Его голос звучит немного по-другому?»

Моя рука, державшая штанину, напряглась.

В прежде спокойном, глубоком голосе впервые зазвучала нотка холода.

Хотя он был садовником, возможно, он хорошо понимал травму господина.

- Э-это...

Дороти колебалась, чувствуя перемену в атмосфере.

- Я собиралась оставить ее при себе, пока не закончу подавать заявку на аудиенцию... но она оттолкнула мою руку и убежала.

Проклятье. Если так продолжится, он наверняка передаст меня Дороти. Я постаралась вести себя как можно тише, свернувшись калачиком.

В воздухе повисла короткая тишина. Мое сердце забилось.

Если садовник передаст меня этой сумасшедшей Дороти?

Тогда мне придется раскрыть ее личность.

Конечно, меня тоже могут разоблачить как шпиона, но поскольку я помогу Кройцу, они могут отнестись ко мне благосклонно.

«Да. Если я умру, ты тоже умрешь».

Решившись, я схватила садовника за штанину и посмотрела на него прищуренными глазами.

- Я не видел никакого ребенка.

...Он меня прячет?

- Ясно. Тогда, извините.

Испугавшись, моя рука, сжимавшая штанину, упала.

Мое колотящееся сердце медленно успокоилось в такт удаляющимся шагам Дороти.

- Выходи сейчас же.

- …

- Все в порядке. Служанка ушла.

Низкий, глубокий голос впился мне в уши, и я приняла решение, вылезая из халата и склонив голову.

- Господин, спасибо за помощь.

- Ты действительно знаешь, где находится юная госпожа?

Мужчина опустился на колени, чтобы встретиться со мной взглядом.

- Если это шутка, то она заходит слишком далеко. Откуда ты знаешь ее местонахождение?

Благодаря более близкому обзору я могла видеть нижнюю половину его лица под капюшоном.

Умеренно мужественная челюсть и плотно сжатые губы. Хотя все его лицо не было видно, оно было явно красивым.

«…Он действительно статист?»

Слегка опешив, я скрыла свои внутренние мысли и спокойно ответила:

- Я была в том же приюте, что и юная госпожа.

- …Приют, говоришь?

Рот мужчины слегка скривился.

- Да. Я ушла оттуда по собственным обстоятельствам, но юная леди все еще там.

Конечно, это была ложь. Но, прочитав оригинальную историю, я знала, в каком приюте она находится.

- …Где этот приют?

Его некогда твердый голос, казалось, слегка дрогнул, но я не обратила на это внимания и ответила:

- Я не могу вам этого сказать.

- Что? Почему?

- Я сама сообщу герцогу. Но только если вы окажете мне услугу.

- ...Ха-а, какую услугу?

Он вздохнул и выдавил из себя слова. Он казался немного встревоженным.

«Конечно. Вскоре все узнают местонахождение юной госпожи, которую его господин отчаянно ищет».

Герцог Кройц в более отчаянном положении. Поэтому мне пришлось представить что-то значительное.

Я глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, и крепко схватилась за край мантии мужчины.

- Господин, вы случайно не одиноки?

- ...Что?

Я не могла видеть его лица, но почувствовала, как нахмурились брови садовника.

http://tl.rulate.ru/book/113896/5166536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь