Готовый перевод Cyberpunk 2077: Doom / Cyberpunk 2077: Дум: Глава 5

"Хватит этих извинений... Я сам решил пойти в тот день. В этом нет вины ни вас, ни старейшин. В конце концов, это было мое решение. В интересах клана я ушла", - подписала она, прежде чем повернуться ко мне лицом, и улыбка медленно сошла с ее лица.

"В конце концов, я ни капли не жалею об этом", - улыбнулась она.

"Наверное, материнская любовь слепа", - вздохнул вождь кочевников. Хотя я не могла видеть его глаз, я знала, что они устремлены на меня. Круглые тени могли скрыть лишь очень многое.

"Хотя он следует образу своего отца, я знаю, что у него есть мое сердце", - объяснила она, взъерошив мои волосы. Я нахмурилась и вздохнула: я потратила немало времени на то, чтобы сделать прическу, чтобы иметь возможность доминировать над родственниками.

"Надеюсь, что так и будет, его отец может быть... весьма своеобразным человеком", - ответил вождь кочевников, глядя на Бабблза, чьи глаза неотрывно следили за вождем кочевников. Его взгляд не отрывался от вождя кочевников и не мигал.

"Пожалуйста, отступите, Бабблз, хотя я понимаю ваши опасения, будет лучше, если мы не будем провоцировать... простых людей на поступки, о которых они могут пожалеть", - потребовал я, и Бабблз подчинился, хотя и с некоторыми осложнениями: он сидел рядом со мной, его глаза теперь были прикованы к внутренним интерфейсам.

"Спасибо, Виктор. Возможно, у вас действительно материнское сердце", - заявил он.

"Хотя я ценю ваши чувства, я все еще не знаю, кто вы. Я перерыл всю свою базу данных и не могу найти никаких следов того, кто вы такие. Кто же вы такие?" спросил я, недоумевая. Неужели отец вычеркнул этих людей из моей базы данных? И по какой причине?

"Полагаю, ты можешь поблагодарить за это своего отца. Имена Сантьяго Альдекадо и вот это - моя семья. Хотя не все из нас связаны кровью, мы связаны знаками отличия. Кто-то здесь может быть новичком, кто-то - старожилом. Важно то, что мы все вместе. Твоя мать была Альдекадо до того, как стала Фон Думом. Когда-то она была нашим лучшим авангардом и разведчиком. О, воспоминания". Он негромко захихикал, его слова медленно затихли. Налив в бутылку виски, он протянул ее моей матери, которая приняла ее.

"Справа от меня - Кэссиди Райтер и Митч Андерсон, два парня, которые не умеют обращаться со спиртным". Он усмехнулся, и его смех перешел в хохот. Шлепнув себя по колену, он повернулся налево и увидел разочарованного подростка.

"А, и мой левый Скорпион", - улыбнулся он, а затем повернулся, чтобы поискать кого-то. Заметив, что тот что-то бормочет себе под нос, он быстро приказал одному из своих людей, в основном Митчу, идти.

"Где Сол?" спросил он.

"Не знаю, но этот идиот уже должен был быть здесь..." объяснил Скорпион.

"В любом случае, как насчет старой альдекадской традиции, а? Или образ жизни в теле оставил тебя суше, чем в пустыне?" спросил он у моей матери, наливая себе стаканчик виски.

"Ты слишком себя хвалишь, для меня ты был на втором месте", - подколола она, быстро пригубив напиток. Услышав ее акцент, я начал еще больше сомневаться в своем происхождении. Как мой отец связался с этими людьми? Корпо и кочевник влюбились друг в друга?

"Молодец, ты можешь вывести кочевника из клана, но никогда не сможешь вывести клан из кочевника. Мы собираемся сегодня напиться до отвала!" оповестил он, заставив всех улыбнуться и развеселиться.

"Да ладно, Баблз, расслабься. Возможно, это последний раз, когда ты можешь делать то, что хочешь, в рабочее время", - предложила моя мама, видеть ее такой... свободной - это было шокирующе. Но видеть ее счастливой... Я улыбнулся, нечасто она так открывалась. Возможно, небоскреб действительно оказал на нее свое мрачное влияние. А может, дело в отце. Мне всегда было интересно, почему он так жестоко обращался с матерью.

Возможно, не сегодня", - ответил Бабблз, отмахнувшись от напитков, и направился к "Оспрею". Стоя вместе с четырьмя другими охранниками, он начал проводить техосмотр вместе с экипажем. Я уже собирался идти с ним, но он остановил меня.

"Привет! Итак, ты сын тетушки Джун. Каково это в городе?" спросила она. Пытаясь держать свои мысли в порядке, я сохранял стоическое выражение лица и монотонный голос.

"Вполне терпимо, больше, чем здесь", - ответил я.

"Ты говоришь как осел, знаешь? Думаю, дядя был во многом прав насчет тебя", - ответила она, оставив меня в ошеломлении. Неужели она не знает, кто я такой? Я - Виктор фон Дум. Неужели эта сучка осмелилась?

"По крайней мере, я не воняю так ужасно, как ты. Отец всегда говорил, что кочевники ближе к настоящим обезьянам, чем к чему-либо еще", - подтвердил я.

"Неважно, городской парень, по крайней мере, я не хожу, как будто у меня палка в заднице", - оскорбилась она.

"Кочевник - это больше похоже на "не-душа"", - проворчал я, хотя и знал, что это слабо, но, похоже, сработало, так как она, похоже, была в ярости.

"Корпо" больше похоже на "Труп". Ты больший зомби, чем я думала", - заявила она.

"Как скажешь", - отмахнулся я и пошел прочь, но она последовала моему примеру. Проклятая сука, перестань меня преследовать!

http://tl.rulate.ru/book/113859/4366352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь