Готовый перевод Сверхъестественное Перерождение / Сверхъестественное Перерождение: Гениальная Девушка Предсказательница: Глава 4

Бабушка была слишком удивлена, так- как она тупо смотрела на монаха ничего не говоря.

Ян Ци Мей посмотрела на старого монаха, затем повернувшись посмотрела на старые книги, которые находились рядом на книжных полках. Она подняла свое юное лицо, и со взрослым тоном спросила, “Монах, если я буду у вас учиться Дао, могу ли я и вправду использовать техники, чтобы взглянуть на будущее человека и избежать будущих бедствий, пойти против небес и изменить чью-то судьбу?”

Удивление в глазах старого монаха стала еще больше.

5 летняя девочка не могла сказать такие слова. Но это случилось, что это за дьявольская дитя.

Старый монах наклонился, поднял девочку, и вместе с ней направился в сторону книжной полки. Указывая на разные книги он сказал, “Это - драгоценные метафизические материалы оставленные моими предками. Включающий в себя духовные искусство, медицину, космологию, гадания, гадания пяти искусств. Если бы у тебя было немного культиваций, ты бы смогла узнать чье-то будущее, избежать бедствий, и пойти против небес и изменить судьбу.”

Как путешествующий шарлатан, она никогда не верила в так называемых техники физиогномики. Так что, она думала, что он сказал эти слова просто, чтобы заинтересовать ее.

“Разве гадание, геомантия и физиогномика не старые суеверие для обмана людей?” Ян Ци Мей, которая не заботилась о том, как другие будут относиться к ее юному возрасту, продолжала серьезно спрашивать.

“Старые суеверия?” У старого священника было презрительное выражение, и он сказал “Истинная метафизика - это своего рода широкая и глубокая философия, координирующая элементы тела инь и ян, чтобы получить представление о глубоких теориях, которых даже наука не может объяснить. У метафизики есть тысячи лет истории и развития, как оно может быть просто суеверием?”

Сказав эти слова, старый монах понял, что содержание сказанных им слов были слишком трудными для маленькой девочки. Даже старая бабушка не поняла содержание этих слов, так как может понять пятилетняя девочка?

Однако, он обнаружил, что это девочка поняла то, что он сказал. Она, со своими блестящими, черными глазами глазами смотрела на эти книги в книжном полке.

“Хорошо! Я хочу изучать метафизику от вас!”

Ян Ци Мей кивнула, и сказав эти слова спустилась с рук старого монаха.

Она прошла через перерождение, так как она не могла поверить в метафизику? Возможно оно и вправду существует. Так-как оно влияла на людей Китая много тысячелетия, заставляя их верить в это, возможно у метафизики есть своя правда. Оно точно не должно быть тем, как обычный человек узнав некоторые сомнительные знания идут мошенничать.

***

В ее прошлой жизни, в городе А был знаменитый предсказатель, каждый день перед ним собиралось огромная линия людей, которые хотели узнать свое будущее.Они могли узнать свое будущее, обойти бедствия и здорово потратиться, по крайней мере, сто тысяч.

Это наполняло ее завистью, жадностью и ненавистью. Она могла сидеть на улице целый день без каких-либо клиентов. Даже если и был бы клиент, то они тратили очень мало, только пару куай.

В то время, она не могла понять, почему она не могла заработать столько же предсказанием, ведь она использовала те же техники, чтобы обманывать людей.

Думая об этом сейчас, у них и вправду было умение предсказывать будущее, обойти бедствие, и менять судьбу бросая вызов небесам.

Старый монах, услышав что она согласна, был очень счастлив и с нетерпением обратился к бабушке: “Так-как это дитя хочет стать моей ученицей, она останется в горах. Когда будет время, я буду спускаться с горы, чтобы она могла увидеться со семьей”.

Бабушка была потеряна.

Старый монах был похож на мудрецов в ее глазах. Принятие ее внучки в ученицы и учить ее Дао, это не только сделало бабушку счастливо, но она также начала переживать.

***

Ян Ци Мей, думая о трагедий, который начнется когда ей будет шесть лет, и не зная измениться ли это хотела быть рядом со своими родителями. Так что, она не хотела отдаляться от них.

“Мастер, я не хочу все время оставаться в горах. Я хочу быть рядом со свей семьей. Каждый день, я буду просыпаться в шесть утра, чтобы учиться в горах, и буду возвращаться домой вечером”, Сказала Ян Ци Мей.

Старый монах больше не удивлялся из-за ее взрослой манеры речи, и не смотрел на нее, как на ребенка, а думал о ней как равного к себе взрослой. Немного подумав. он кивнул. “Очень хорошо. Только, метафизика очень обширна и глубока, и пройдет, примерно половина дня, чтобы закончить уроки. Пока ты будешь изучать то, что я дам тебе ты можешь не оставаться в горах.”

Ян Ци Мей не знала какие знания будет давать старый монах, но она точно знала, что оно не будет невозможным для изучения.

А также, она хотела как можно быстро изучить метафизику в течений года и обойти бедствие, и также переписать свою душу.

“Ты можешь прочитать эти буквы?” Спросил ее мастер монах вытаскивая <Книгу перемен> из книжной полки.

Ян Ци Мей кивнула, “Некоторые? но не все.”

“Уважаемый монах, отец этой девочки учитель, поэтому она может понять много слов.” Сказала бабушка со стороны.

“Хорошо, сегодня ты возьмешь эту книгу домой, чтобы запомнить. Если ты не поймешь какие либо слова спроси у своего отца, а если не поймешь теорий спроси подходи ко мне.” Сказал мастер монах

Ян Ци Мей начала потеть смотря на эту толстую книгу, но она ничего не сказала и взяла эту книгу.

Если это поможет изменить ее судьбу, она не только была готова запомнить эту книгу. но и сделать что-то посложнее.

“Тогда, каждое утро в шесть этот монах будет ждать тебя у горы.” Сказав это старый монах направился к кровати, сел в него и начал медитировать не обращая на них никакого внимания.

Бабушка взяла за руку Ян Ци Мей и ушла оттуда.

После возвращения домой, ее мама, Хуан Сю Ли увидела бинты на голове своей дочери, обняла ее и спросила что случилось.

После этого бабушка рассказала все что случилось.

“Милая, этот ребенок слишком часто попадает в бедствия. Моя милая.” Хуан Сю Ли крепко обнял ее глазами, полными боли.

Чувство любящей теплоты ее мамы вызвало еще больше стремлений у Ян Ци Мей. Она, используя свои маленькие ручки крепко обняла свою маму.

http://tl.rulate.ru/book/11383/221155

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Класс!! Спасибо вам ))
Развернуть
#
Спасибо за перевод ^ ^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь