Ранее в тот же день, в поместье семьи Клаас, герцога Клааса утешала его жена Элейн.
-Виктор…Я уверена, что если мы отдадим деньги похитителям, то вернем нашу дочь, - сказала Элейн дрожащим от волнения голосом.
Взгляд Виктора был прикован к письму, которое он получил от предполагаемых похитителей. В письме говорилось, что его дочь у них и что, если он не заплатит 500 000 000 эльде, он может больше ее не увидеть.
Элейн продолжала держать мужа за руку, пытаясь хоть как-то утешить.
-У нас есть средства заплатить выкуп, Виктор. Давай сделаем все возможное, чтобы вернуть ее в целости и сохранности.
Когда Виктор собрался ответить, в дверь спальни тихо постучали. Вошел их доверенный дворецкий Дженкинс, его обычно спокойное поведение сменилось едва сдерживаемым волнением.
-Простите, что прерываю, милорд, миледи, но я принес важные новости, - объявил Дженкинс.
Виктор и Элейн подняли головы, их сердца бешено колотились в предвкушении.
-В чем дело, Дженкинс?
Дженкинс глубоко вздохнул, его глаза сияли от облегчения.
-Леди Элинализ найдена! Она в безопасности и в настоящее время направляется в поместье. Ее спасла группа отважных людей, и ее сопровождает капитан Элрик Менс!
Элейн ахнула, слезы радости потекли по ее лицу.
-Слава богам! Виктор, она в безопасности!"
Виктор крепко обнял Элейн, его собственные слезы грозили пролиться.
-Она в безопасности, Элейн. Наши молитвы были услышаны.
***
Двадцать минут спустя карета с гербом семьи Клаас подкатила к подъездной дорожке к поместью. Виктор и Элейн стояли у входа, их сердца колотились от предвкушения. Карета остановилась, и дверца распахнулась.
Элинализ, выглядевшая усталой, но целой и невредимой, вышла из кареты. Ее глаза наполнились слезами облегчения и радости, когда она увидела своих родителей. Не колеблясь, она бросилась вперед и бросилась в их объятия.
-Мама! Папа! - Воскликнула Элинализ, крепко обнимая их. - Я думала, что больше никогда вас не увижу!
Элейн прижалась к дочери, по ее лицу текли слезы.
-О, Элинализ! Ты в безопасности, наконец-то ты в безопасности!
Виктор крепко обнял жену и дочь, его голос прерывался от волнения.
-Мы так рады, что ты дома, моя дорогая. Мы так волновались.
После долгой паузы они слегка отстранились, все еще держась друг за друга. Виктор посмотрел через плечо на Элинализ и увидел Люминову, стоявшую неподалеку с опущенным лицом.
-Люминова, - сказал Виктор, и его голос смягчился. - Иди сюда.
Люминова шагнула вперед, ее глаза были полны вины и сожаления.
-Я приношу извинения за то, что не смогла обеспечить безопасность леди Элинализ. Я не выполнила свой долг по ее защите.
Элейн потянулась и взяла Люминову за руку, нежно сжав ее.
-Тебе не нужно извиняться, Люминова. Итак, кто спас тебя и нашу дочь от похитителей?
-К сожалению, их держат на входе в соответствии с протоколами. Но я думаю, что они окажутся в городе, как только пройдут проверку, - ответила Люминова, прижимая руку к груди.
-Я понимаю,…мы должны пригласить их сюда, в наше поместье, и поблагодарить лично, - сказала Элейн. Она повернулась к Дженкинсу, который стоял неподалеку. - Дженкинс, пожалуйста, сделай необходимые приготовления. Приготовь на этот вечер пир в честь храбрецов, спасших нашу дочь. И позаботься о том, чтобы им оказали самое радушное гостеприимство, когда они прибудут.
Дженкинс низко поклонился.
-Как пожелаете, миледи. Я немедленно позабочусь об этом. Что-нибудь еще?
-Да... я хочу, чтобы ты пригласил их посетить наше поместье, - добавила Элейн. - Пожалуйста, найди их и проследи, чтобы их доставили сюда в целости и сохранности.
Дженкинс поклонился еще раз.
-Конечно, миледи. Я немедленно займусь этим.
Когда Дженкинс ушел, чтобы отдать необходимые распоряжения, Элейн повернулась к мужу и дочери.
-Давай пойдем в дом, Элинализ. Ты, должно быть, устала.
Элинализ кивнула, все еще крепко держась за руку мамы.
-Да, мама. Это было долгое и ужасное испытание.
Виктор провел их обоих в тепло поместья.
-Теперь вы в безопасности, и это все, что имеет значение.
***
Тем временем, в "Золотом Олене" Винсент и его команда все еще терпеливо ждали в своей комнате сообщения от герцога или его подчиненных с признанием их героического поступка.
Стук в дверь прервал их размышления. Винсент жестом попросил Альфу-5 открыть. Когда дверь распахнулась, их встретил хорошо одетый мужчина.
-Добрый вечер, - начал мужчина с почтительным поклоном. - Я здесь от имени герцога Клааса. Меня зовут Седрик. Герцог и герцогиня хотели бы выразить свою сердечную благодарность за спасение леди Элинализ. Сегодня вечером в их поместье в вашу честь приготовлен особый пир.
Седрик передал Винсенту запечатанное письмо.
-В этом письме содержится личное приглашение герцога и подробная информация о том, как организовать ваше сопровождение в поместье.
Винсент взял письмо, сломал печать и прочитал его вслух своей команде:
[Сэру Винсенту и его отважным товарищам,
Невозможно выразить словами всю глубину нашей благодарности за ваше мужество и самоотверженность в спасении нашей любимой дочери Элинализ. Мы приглашаем вас сегодня вечером в наше поместье, чтобы отпраздновать ее благополучное возвращение и почтить ваш героизм. Пожалуйста, примите наше гостеприимство в знак нашей безмерной признательности.
С глубочайшей благодарностью,
Герцог Виктор Клаас и герцогиня Элейн Клаас]
Винсент оторвался от письма, на его губах играла улыбка.
-Похоже, нас ждет великолепный вечер, джентльмены.
Седрик кивнул.
-Если вы готовы, кареты уже подготовлены снаружи.
-О, спасибо вам за это, - ответил Винсент. - Мы подготовимся к вечеру. Есть ли какой-нибудь дресс-код, о котором нам следует знать?
-О необходимости особого наряда не упоминалось. Вы можете одеваться так, как вам удобно.
-Спасибо вам за это, потому что у нас нет никакой официальной одежды, которую мы могли бы использовать, - усмехнулся Винсент.
-Я уверен, что герцог и герцогиня не стали бы возражать против одежды людей, которые спасли их дочь, - заверил Седрик.
Винсент кивнул, оценив понимание Седрика.
-Хорошо, тогда мы скоро будем готовы.
Седрик учтиво поклонился.
-Я подожду снаружи, чтобы проводить вас, когда вы будете готовы.
Винсент повернулся к своей команде.
-Ладно, ребята, давайте выдвигаться. Нам нужно посетить праздник.
Когда они готовились к поездке, появилось системное уведомление.
[Поздравляем! Вы выполнили задание: благополучно сопроводить леди Элинализ Клаас и ее подчиненных обратно в Королевство Эльдория.]
[Награды: 5000 очков опыта, 75 000 золотых монет и новая функция системы]
[Золото: 121 800 золотых монет]
[Ваш уровень повысился до 6-го]
[Количество очков опыта: 10800/14,583]
[Открыта новая функция! Колесо фортуны!]
http://tl.rulate.ru/book/113823/4368225
Сказали спасибо 18 читателей