Готовый перевод Reincarnated with a Military System in Another World / Реинкарнация С Военной Системой В Другом Мире: Глава 15: Наконец-то приглашение

Ранее в тот же день, в поместье семьи Клаас, герцога Клааса утешала его жена Элейн.

-Виктор…Я уверена, что если мы отдадим деньги похитителям, то вернем нашу дочь, - сказала Элейн дрожащим от волнения голосом.

Взгляд Виктора был прикован к письму, которое он получил от предполагаемых похитителей. В письме говорилось, что его дочь у них и что, если он не заплатит 500 000 000 эльде, он может больше ее не увидеть.

Элейн продолжала держать мужа за руку, пытаясь хоть как-то утешить.

-У нас есть средства заплатить выкуп, Виктор. Давай сделаем все возможное, чтобы вернуть ее в целости и сохранности.

Когда Виктор собрался ответить, в дверь спальни тихо постучали. Вошел их доверенный дворецкий Дженкинс, его обычно спокойное поведение сменилось едва сдерживаемым волнением.

-Простите, что прерываю, милорд, миледи, но я принес важные новости, - объявил Дженкинс.

Виктор и Элейн подняли головы, их сердца бешено колотились в предвкушении.

-В чем дело, Дженкинс?

Дженкинс глубоко вздохнул, его глаза сияли от облегчения.

-Леди Элинализ найдена! Она в безопасности и в настоящее время направляется в поместье. Ее спасла группа отважных людей, и ее сопровождает капитан Элрик Менс!

Элейн ахнула, слезы радости потекли по ее лицу.

-Слава богам! Виктор, она в безопасности!"

Виктор крепко обнял Элейн, его собственные слезы грозили пролиться.

-Она в безопасности, Элейн. Наши молитвы были услышаны.

***

Двадцать минут спустя карета с гербом семьи Клаас подкатила к подъездной дорожке к поместью. Виктор и Элейн стояли у входа, их сердца колотились от предвкушения. Карета остановилась, и дверца распахнулась.

Элинализ, выглядевшая усталой, но целой и невредимой, вышла из кареты. Ее глаза наполнились слезами облегчения и радости, когда она увидела своих родителей. Не колеблясь, она бросилась вперед и бросилась в их объятия.

-Мама! Папа! - Воскликнула Элинализ, крепко обнимая их. - Я думала, что больше никогда вас не увижу!

Элейн прижалась к дочери, по ее лицу текли слезы.

-О, Элинализ! Ты в безопасности, наконец-то ты в безопасности!

Виктор крепко обнял жену и дочь, его голос прерывался от волнения.

-Мы так рады, что ты дома, моя дорогая. Мы так волновались.

После долгой паузы они слегка отстранились, все еще держась друг за друга. Виктор посмотрел через плечо на Элинализ и увидел Люминову, стоявшую неподалеку с опущенным лицом.

-Люминова, - сказал Виктор, и его голос смягчился. - Иди сюда.

Люминова шагнула вперед, ее глаза были полны вины и сожаления.

-Я приношу извинения за то, что не смогла обеспечить безопасность леди Элинализ. Я не выполнила свой долг по ее защите.

Элейн потянулась и взяла Люминову за руку, нежно сжав ее.

-Тебе не нужно извиняться, Люминова. Итак, кто спас тебя и нашу дочь от похитителей?

-К сожалению, их держат на входе в соответствии с протоколами. Но я думаю, что они окажутся в городе, как только пройдут проверку, - ответила Люминова, прижимая руку к груди.

-Я понимаю,…мы должны пригласить их сюда, в наше поместье, и поблагодарить лично, - сказала Элейн. Она повернулась к Дженкинсу, который стоял неподалеку. - Дженкинс, пожалуйста, сделай необходимые приготовления. Приготовь на этот вечер пир в честь храбрецов, спасших нашу дочь. И позаботься о том, чтобы им оказали самое радушное гостеприимство, когда они прибудут.

Дженкинс низко поклонился.

-Как пожелаете, миледи. Я немедленно позабочусь об этом. Что-нибудь еще?

-Да... я хочу, чтобы ты пригласил их посетить наше поместье, - добавила Элейн. - Пожалуйста, найди их и проследи, чтобы их доставили сюда в целости и сохранности.

Дженкинс поклонился еще раз.

-Конечно, миледи. Я немедленно займусь этим.

Когда Дженкинс ушел, чтобы отдать необходимые распоряжения, Элейн повернулась к мужу и дочери.

-Давай пойдем в дом, Элинализ. Ты, должно быть, устала.

Элинализ кивнула, все еще крепко держась за руку мамы.

-Да, мама. Это было долгое и ужасное испытание.

Виктор провел их обоих в тепло поместья.

-Теперь вы в безопасности, и это все, что имеет значение.

***

Тем временем, в "Золотом Олене" Винсент и его команда все еще терпеливо ждали в своей комнате сообщения от герцога или его подчиненных с признанием их героического поступка.

Стук в дверь прервал их размышления. Винсент жестом попросил Альфу-5 открыть. Когда дверь распахнулась, их встретил хорошо одетый мужчина.

-Добрый вечер, - начал мужчина с почтительным поклоном. - Я здесь от имени герцога Клааса. Меня зовут Седрик. Герцог и герцогиня хотели бы выразить свою сердечную благодарность за спасение леди Элинализ. Сегодня вечером в их поместье в вашу честь приготовлен особый пир.

Седрик передал Винсенту запечатанное письмо.

-В этом письме содержится личное приглашение герцога и подробная информация о том, как организовать ваше сопровождение в поместье.

Винсент взял письмо, сломал печать и прочитал его вслух своей команде:

[Сэру Винсенту и его отважным товарищам,

Невозможно выразить словами всю глубину нашей благодарности за ваше мужество и самоотверженность в спасении нашей любимой дочери Элинализ. Мы приглашаем вас сегодня вечером в наше поместье, чтобы отпраздновать ее благополучное возвращение и почтить ваш героизм. Пожалуйста, примите наше гостеприимство в знак нашей безмерной признательности.

С глубочайшей благодарностью,

Герцог Виктор Клаас и герцогиня Элейн Клаас]

Винсент оторвался от письма, на его губах играла улыбка.

-Похоже, нас ждет великолепный вечер, джентльмены.

Седрик кивнул.

-Если вы готовы, кареты уже подготовлены снаружи.

-О, спасибо вам за это, - ответил Винсент. - Мы подготовимся к вечеру. Есть ли какой-нибудь дресс-код, о котором нам следует знать?

-О необходимости особого наряда не упоминалось. Вы можете одеваться так, как вам удобно.

-Спасибо вам за это, потому что у нас нет никакой официальной одежды, которую мы могли бы использовать, - усмехнулся Винсент.

-Я уверен, что герцог и герцогиня не стали бы возражать против одежды людей, которые спасли их дочь, - заверил Седрик.

Винсент кивнул, оценив понимание Седрика.

-Хорошо, тогда мы скоро будем готовы.

Седрик учтиво поклонился.

-Я подожду снаружи, чтобы проводить вас, когда вы будете готовы.

Винсент повернулся к своей команде.

-Ладно, ребята, давайте выдвигаться. Нам нужно посетить праздник.

Когда они готовились к поездке, появилось системное уведомление.

[Поздравляем! Вы выполнили задание: благополучно сопроводить леди Элинализ Клаас и ее подчиненных обратно в Королевство Эльдория.]

[Награды: 5000 очков опыта, 75 000 золотых монет и новая функция системы]

[Золото: 121 800 золотых монет]

[Ваш уровень повысился до 6-го]

[Количество очков опыта: 10800/14,583]

[Открыта новая функция! Колесо фортуны!]

http://tl.rulate.ru/book/113823/4368225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь