Глава 6(2): Первый урок (2)
- Винда Розье, это имя мне что-то говорит... Гриндевальд, верно? - прошептал я в ответ, делая вид, что прочитал это имя в примечании к учебнику истории. И, похоже, Изабель ничего не поняла, поскольку спокойно кивнула:
- Да, леди Розье была одним из его генералов во время завоеваний. При Гриндевальде с нее были сняты все обвинения... сдалась властям после победы Дамблдора. Многих из них отпустили без какого-либо наказания, «чтобы магическая кровь не вытекала еще больше», как было официально заявлено.
Я должен был сказать, что доводы были здравыми, но отпускать людей, которые помогали нацистам в их замыслах уничтожить целые города и волшебный мир в ходе почти глобальной гражданской войны, чтобы они могли править на пепелище мира, было неправильно... в корне. Дамблдор действительно сошел с ума еще пятьдесят лет назад. Ну, по моему довольно предвзятому мнению, так оно и было. Я не собираюсь вдаваться в подробности о тонком балансировании, через которое пришлось пройти волшебному миру, чтобы окончательно не развалиться на части.
- Значит, они ходили с тобой на подготовительные курсы? - с любопытством спросил я, начиная раздавать книги из своей сумки ребятам, сидящим рядом со мной. За чем не только профессор Флитвик наблюдал с одобрительным кивком, но и большинство слизеринцев с оценивающими взглядами. Даже трое других парней из Когтеврана заметили это, но мы как бы оставили их в покое, когда пошли завтракать без них, и они втроем образовали группу, которая в первый день старалась не обращать на нас внимания.
- Да, я несколько раз встречалась с леди Розье. Страшная ведьма. Страшно умная. И страшно проницательная. Она читает тебя, как открытую книгу, в которой не осталось секретов, которые можно было бы скрыть. Моя мама говорила, что у нее мурашки бегали по коже каждый раз, когда она встречала эту женщину, но она все равно не говорила мне держаться подальше, - вспоминала Изабель. - Винда Розье заслужила репутацию розы Франции, а затем и не только ее.
- Значит, мисс Розье и мисс Селвин, живущим там, очень повезло с условиями жизни?
Изабель только кивнула в ответ.
Когда все было готово к занятию, я наклонился вперед, подальше от Изабель, стоявшей позади меня, и увидел, что Гермиона уже готовит свой пергамент для записей, которые она будет делать во время урока, рядом со мной слева, а Гарри спокойно водит пальцами по обложке учебника справа от меня, погруженный в свои размышления. Изабель сидела за моей спиной, рядом с Падмой справа от нее и Мэнди слева.
- Вы уже знакомы с чарами Темпус, мистер Макнейр?
Я повернулся к профессору Флитвику, чтобы кивнуть ему в знак подтверждения:
- Действительно, профессор. В одной из книг, которые я читал, упоминалось, что это было едва ли не самое простое заклинание, так что это было первое, что я попробовал после того, как получил палочку.
- О? Вы прочитали книгу достаточно быстро, чтобы выучить заклинание, в тот день, когда ходили за покупками с профессором Бэбблинго? - с любопытством спросила профессор.
«О боже, нет. Это уже начинается. Просто прикончи меня уже», - я мысленно приложил ладонь к лицу. Случайный вопрос Флитвика заставил меня задуматься, чтобы быстро найти ответ. Я не мог дождаться, когда проведу в Хогвартсе целый месяц, чтобы объяснить все свои знания, сказав, что прочитал это в книге и не привлекая к этому никакого внимания.
- Ну, профессор оставила меня на некоторое время во «Флориш и Блоттс», когда просматривала новые дополнения к разделу рун в магазине, - солгал я наполовину, поскольку почерпнул информацию из книги, которая была в библиотеке Уолдена. К счастью, Татум Эндрюс написал нечто подобное для заклинания Темпус, несмотря на то, что сказал, что читатель должен был давно знать это заклинание, и добавил, что это было сделано только для завершения.
- Один недовольный магглорожденный написал книгу заклинаний, в которой через каждые две страницы было по одному заклинанию. В предисловии автор упомянул о самом простом заклинании, которое может сотворить даже малыш, если просто произнести это слово.
- Ах да, Татум Эндрюс, верно? - весело спросил профессор Флитвик, прежде чем добавить: - Просто не забывайте относиться с недоверием ко всему, что он пишет за пределами научных кругов. Каким бы блестящим мальчиком он ни был, у него довольно сомнительные взгляды на гендерные роли и тому подобные вещи.
Хм, правильно подмечено. Я сам удивлялся, почему в названии книги так излишне подчеркивается гендерный аспект, когда большинство заклинаний легко могли бы использовать и ведьмы. Например, заклинание для бритья, в конце концов, работает и на ногах.
- Тсс, хвалить грязнокровок и общаться с ними так, словно они не ниже его по положению. Что за... - пробормотал Драко своим друзьям, прежде чем Флитвик прервал его:
- Продолжайте в том же духе, и ваш срок содержания под стражей увеличится с недели до месяца, мистер Малфой. Десять баллов со Слизерина за нецензурную брань, - приказал профессор, мгновенно теряя всю свою жизнерадостность.
«О, значит, Малфою хуже, чем в каноне, раз он остался со своим отцом еще на три года? Но с какой стати он стал бы говорить что-то подобное в присутствии полугоблина? Кто-то ударил его по голове или использовал для тренировки в детстве? Это явная просьба о снятии баллов, если только он не находится в присутствии своего крестного отца, профессора Снейпа...»
Малфой, несмотря на всю свою браваду, лишь усмехнулся, но достаточно сдержанно, чтобы позволить уроку начаться, не прерывая его более неуместными оскорблениями.
После краткого ознакомления с основами применения заклинаний, теорией и намерением, Флитвик начал рассказывать о первом заклинании, которое все будут произносить на уроке: Люмос. Он продемонстрировал движение палочки и произношение, а затем произнес заклинание, прежде чем предоставить своим ученикам возможность попробовать. И каждому ученику удалось произнести заклинание с первой попытки. Интенсивность света сильно различалась, но у большинства учеников, посещавших подготовительные курсы, было устойчивое, сильное свечение.
- Мистер Макнейр, не могли бы вы рассказать, о чем вы думали, когда произносили свое заклинание? - спросил профессор Флитвик, увидев маленькое, ничем не примечательное заклинание на кончике моей палочки.
- Ах, профессор, пожалуйста, простите меня. Нокс, - произнес я нараспев, когда заклинание прекратилось, и я переделал Люмос. - Это обычный Люмос, раньше я пробовал вариант Люмос Дуо, который работает как маггловский фонарик.
Конечно, я сделал это специально в надежде, что это произведет впечатление на Флитвика, а не разозлит его. То, что я знал и мог выполнять различные варианты заклинаний, какими бы простыми они ни были, должно было показать мою преданность обучению и поиску решений, хотя ни он, ни я не знали, для решения какой проблемы это было сделано.
- Я уже пробовал различные варианты, и в Люмос Дуо это тоже не было плохой попыткой. Два балла Когтеврану, - похвалил Флитвик с добродушной улыбкой, от которой мне захотелось запрыгать по кругу. - Возможно, я забегаю вперед, но кто-нибудь еще знает другой вариант этого заклинания?
Рука Гермионы, сидевшей рядом со мной, мгновенно взметнулась вверх, в то время как другую руку она держала неподвижно, так как Люмос все еще был активирован.
- Да, мисс Грейнджер?
- Люмос Солем, заклинание солнечного света - это одно из них. Люмос Максима, заклинание яркого светового шара – другое.
- Превосходно, мисс Грейнджер! Да, мисс Розье?
- Есть также Люмос Вариа, световое заклинание с непрерывным изменением цвета, которое работает по принципу намерения, и Люмос Фуникула, световое веревочное заклинание.
- О, какие начитанные первокурсники, какой восторг, - радостно похвалил профессор Флитвик. - Все это отличные примеры по варианту заклинания освещения волшебной палочкой! Поскольку вы уже так много знаете, домашнее задание должно даться вам легко. Пожалуйста, опишите один из вариантов Люмоса и приведите адекватные примеры того, где и как их использовать.
Люмос Максима для пещер, как это делал Дамблдор, когда они отправились в пещеру инферналов за поддельным медальоном, или Люмос Солем для дьявольских ловушек и вампиров? Я мысленно подумал, когда записывал именно это, ну, за вычетом как это сделал Дамблдор. Гермиона увидела, что у меня уже есть два примера, и бросила на меня испытующий взгляд, но ничего не сказала по этому поводу.
Гарри просто скопировал мой пример с Люмос Солем и оставил его на заметку. Я заметил, что во время урока он почти ничего не писал, чем решительно отличался от остальных из нас - хотя, если быть до конца честным, я сделал это только для того, чтобы не раздражать Флитвика своим неадекватным отношением.
- А теперь давайте-ка поосторожнее разряжать эти шары света. Пожалуйста, попробуйте другие известные вам варианты или попробуйте окрасить свет в другой цвет с помощью одного лишь намерения. В конце концов, это вполне возможно. Смотрите, - приказал Флитвик, демонстрируя простой Люмос, который создавал зеленый свет в лесу, прежде чем погасить его.
http://tl.rulate.ru/book/113803/5157370
Сказали спасибо 0 читателей