Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 62 Битва с речным богом

Глава 62 Битва с речным богом

Поселок Шуйюнь, рыбацкая деревня.

Среди беспокойного рева реки Янчунь жители деревни держали в руках факелы, чтобы осветить темную ночь.

Свет огня и тень переплетаются.

Их лица мерцали, они молча смотрели вперед, а в зрачках отражалось танцующее пламя, немного фанатичное.

Группа молодых людей держала гарпуны и прижимала их острые концы к груди нескольких серьезно раненых капитанов Дивизии Подавления Демонов.

Лю Сюцзе и Ли Сяоэр лежали на земле, тяжело дыша, их глаза были рассеяны, а сознание было несколько неясным.

Ма Тао был еще хуже. Он был хорош в ближнем бою. В этот момент все кости его тела были сломаны, его одежда была окрашена в красный цвет от густой плазмы, а его дыхание было как паутина.

Они просто не могли понять, что это за искушение могло заставить речного бога, который сотни лет упорно трудился, чтобы заработать репутацию и смыть свое имя монстра, внезапно взбунтоваться и напасть на капитана Отдела по подавлению демонов.

Отличается от других демонов.

Речной Бог пользуется глубоким уважением среди людей. После столь долгого пребывания здесь можно даже сказать, что поселок Шуйюнь — это «территория», данная ему Подавителем Демонов.

В качестве платы, даже если он не сделал этого лично, императорский двор может привлечь его к ответственности за любые допущенные здесь ошибки.

Это также причина, по которой Ли Муджин пошел в храм, чтобы дождаться, как только он пришел сюда. Хотя он не привык видеть этого речного монстра, его все равно можно было считать половиной его собственного.

Если вы совершите такой поступок, другой человек умрет, если вы не спрячетесь в воде до конца своей жизни!

Четырёхсот лет терпения не хватило только для того, чтобы убить нескольких школьных капитанов, пришедших посмотреть на жертвоприношение?

Нет причин...

«Ага! Пусть вы, ребята в собачьих шкурах, наглеете!»

 Мэн Сянь тяжело вздохнул от волнения и наступил на плечо Ли Синьхана, на котором был вышит золотой волк.

В этот момент капитан Нефритового Жидкого Царства уже потерял сознание от огромной боли. Его руки были скручены какой-то странной силой, и белые кости торчали из его плоти. посмотри на.

Не так давно он эвакуировал толпу и использовал свое дыхание, чтобы противостоять стремительному потоку реки.

Видеть, как Мэн Сянь ведет себя так.

Ладони остальных рыбаков, державших гарпуны, слегка дрожали.

Хотя они были благословлены речным богом с детства, они все еще испытывают чувство трепета перед императорским двором.



Более того…

Они все посмотрели вверх.

За пределами Речного храма.

Ли Муджин стоял слегка уставший.

Она слегка нахмурилась, и ее первоначально ленивое и очаровательное лицо теперь было явно болезненно бледным. Спустя долгое время она тихо сказала: «Эй, ты скоро умрешь? Если нет, просто не держись, ладно. ?"

Напротив, у женщины в зеленой рубашке в животе торчал короткий меч.

Речной Бог опустил глаза и бесстрастно уставился на свой живот, затем на его губах появилась улыбка.

Она протянула руку, схватила белыми пальцами рукоять меча и неторопливо вытащила его.

Легкий дискомфорт отразился на ее лице, и лезвие меча выскользнуло из ее извивающихся кишок. Когда она отпустила кинжал, он упал на землю.

Голос Речного Бога был чрезвычайно нежным: «Я жду его возвращения, чего ты ждешь?»

Услышав это, Ли Муджин также вспомнил прошлый черный ветер.

Она на мгновение задумалась и спокойно сказала: «Это слишком по-другому».

Речной демон, похоже, был каким-то образом ранен, его энергия пуста, и он не может проявить половину своей силы.

Но опыт другого участника в Царстве Юе на поздней стадии слишком богат, и возможность вообще причинить ему вред — это уже предел того, что он может сделать.

«Ты трясешь задницей!»

Мэн Сянь ударил мужчину рядом с ним и забрал у него гарпун.

На его лице было жестокое выражение, и он был так взволнован, что его мозг дрожал. Он кричал во все горло: «Убей этого ублюдка из Подавителя Демонов ради Речной Богини!»

Ревя, он подошел к женщине, чтобы убить его.

Сельский староста молча стоял рядом с ним со смутным сарказмом на губах, как будто он смотрел хорошее шоу.

Увидев это, старику на мгновение стало немного не по себе.

Этот ублюдок, как ты, обычный человек, можешь ввязываться в битву между капитаном отряда по подавлению демонов и Речным Богом? !

Независимо от того, насколько серьезно ранена женщина по имени Ли, она может раздавить вас до смерти одним мизинцем, если будет стоять на месте! ˆ

Он поспешно использовал костыли, чтобы остановить его.

Жаль, что он еще не выступил.

Ли Муджин обернулся и посмотрел, наблюдая, как Мэн Сянь с криком вонзает гарпун.

Она слегка опустила голову, ее длинные растрепанные волосы слегка покачивались: «Я так раздражена».

Пока он говорил, его высокое и пухлое тело упало, как воздушный змей с отрезанной веревкой.

По сравнению с речным демоном, у нее уже закончилось масло, и она держалась одним дыханием.

В поле зрения уродливое лицо Мэн Сяня было наполнено дикой звериной яростью. Его крики становились все громче и громче, полные фанатизма. Он собирался проявить себя перед Речным Богом собственными руками.

Пуф!

Выражение его лица мгновенно застыло. Он высоко поднял гарпун, и из его открытого рта тихо высунулся прямой черный нож.

Плазма вырывается из горла, заполняет весь рот, а затем засасывается лезвием.

…»

Ли Муджин лежал на земле, и в его туманном видении появилась знакомая фигура.

Ее дыхание было слабым, и она не могла говорить.

Вы можете только наблюдать, как стройная фигура плавно вытаскивает длинный нож из головы Мэн Сяня.

Красивое лицо, залитое кровью, темно-красная чернильная рубашка покачивается.

Другая группа медленно подошла, перешагнула через тело Мэн Сяня, а затем перешагнула через себя.

…»

Речной Бог опустил руки и тупо уставился на Шэнь И.

Изящество на его лице быстро сменилось нервозностью: «Почему это ты вернулся, а он?»

Она в панике оглянулась ему и увидела, что освещенная факелами дорожка пуста: «Я собрала для него все драгоценные лекарства, где он?»

После усердных поисков Речной Бог внезапно почувствовал очень знакомый запах.

Ее взгляд медленно упал на Шэнь И, цепляющегося за его одежду, где хранилась таблетка демона. Когда она вздохнула, на ее лице появилась ярость: «Ты ищешь смерти!»

одновременно!

Шэнь И внезапно шагнул вперед, и меч в его руке ударил с огромной силой!

Идеальный Жадный Волк и Чжу Се используют всю свою силу.

Клинок пролетел по небу, как коса, похищающая души в темной ночи.

Речной бог был так разгневан, что даже не избежал этого. В тот момент, когда он поднял ладони, из воздуха возникли два потока кристально чистой воды, превратившись в цепи и обернувшись вокруг лезвия.

Непобедимый черный клинок фактически застоялся в нежном потоке воды, и кровь, текущая по лезвию, также смылась.

Она уже потратила много денег, поэтому в данный момент у нее не было ничего лишнего.

Пять пальцев удержали еще одну струю воды, превратили ее в длинный кнут и злобно хлестнули им по молодому человеку!

«Я собираюсь снять с тебя кожу и кости и принести их в жертву духу моего короля драконов!»

Звук нарывающегося ветра подобен раскату грома, а хлыст воды резко хлещет вниз, словно длинная змея, вылезающая из своей норы, пытающаяся срезать слой плоти с тела юноши.

Шэнь И отпустила руку, держащую нож, и позволила ему повиснуть в воздухе, ее фигура внезапно изменилась.

Ступая по ступенькам белой обезьяны, играющей как питон, его пальцы внезапно сжались.

Он наклонился и подошел к женщине в зеленой рубашке на расстояние фута, его глаза были холодными.

Плотные вены на теле женщины отчетливо вырисовываются перед глазами.

Остановите пульс и поймайте дракона!

Кулак, похожий на белый нефрит, врезался в лицо Речного Бога с тонкими чертами.

В следующий момент ее демоническая сила была потеряна, и жирный жир вырвался из ее лица.

Четыреста лет поддержки из плоти и крови в сочетании с потворством Подавителя Демонов и комфортной жизнью уже превратили изначально добрую Речную Богиню в живую свинью.

(Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4291945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь