Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 20. Убийство демона желтой собаки

Глава 20. Убийство Демона Желтой Собаки

  и достижение состояния Великого Совершенства с помощью Облачного Чанцюаня!

  Благодаря благословению пяти отверстий начальной стадии ладони Шэнь И были покрыты дыханием неба и земли, и каждый удар, казалось, полностью разрушал плоть, кровь и внутренние органы Хуан Пицзы.

  «Давай! Веселитесь!»

  Хуан Пизи оскалил зубы. Когда его фигура постепенно уменьшилась, алая злая энергия поднялась на ветру, охватив площадь более десяти футов.

  Ничто не может избежать участи подвергнуться коррозии.

  Это также причина, по которой он только что не применил это злое заклинание.

  Под покровом красного тумана погибло все живое.

  Только воины после трансцендентности могут использовать дыхание неба и земли, чтобы какое-то время сопротивляться.

  В данном случае соревнование – это не что иное, как кто больше накопил.

  Когда Шэнь И обнажил меч, Хуан Пицзы уже увидел царство противника. Хотя он был немного удивлен, он не верил, что фундамент противника окажется сильнее, чем плоть и кровь, накопленные им за последние сто лет.

  Даже до тех пор, пока Шэнь И не нанес несколько десятков ударов, импульс все еще не проявлял никаких признаков ослабления.

  Он ровно дышал, и белый туман, прилипший к его телу, казался легким, как будто в следующую секунду он будет полностью разъеден алой злой энергией, но энергия всегда появлялась.

  Зрачки Хуан Пизи сузились, и на его лице, наконец, появился намек на нерешительность.

  Кажется, он что-то не так угадал.

  «Ты…»

  Его кулак пронзил золотой мех, как будто проткнул пустой воздушный шар.

  Под слоями кожи плоть и кровь демона-собаки истощились, оставив только пустую кожу.

  «Пощадите меня!» Хуан Пизи наконец испугался.

  Шэнь И неторопливо вытащил ладонь из груды разбитых внутренних органов, снова схватил рукоятку ножа, вытащил лезвие из костного шва, а затем чисто и аккуратно отрубил его!

  [Убейте демона-собаку на ранней стадии первого царства, общая продолжительность жизни составляет 575 лет, а оставшиеся 180 лет полностью поглощены]

  Красный туман в небе внезапно потерял свою основу и стал расплывчатым и неопределенным.

  Жители деревни присели на корточки в отдалении, и в их мутных глазах впервые появилось волнение, необнаружимое беспокойство.

  Внезапно он увидел молодого человека, выходящего из тумана и вставляющего длинный нож обратно в ножны своими длинными и сильными пальцами.

  Под растрепанными волосами выражение его лица выглядело немного более усталым, а дыхание было уже не таким тихим, как раньше, а слегка учащенным, но фигура все еще оставалась прямой.

  Позади него высокое тело, состоящее только из скелета, обтянутого кожей, рухнуло, как флаг!

  ...

  по дороге из уезда Боюнь в деревню Люлимяо.

  Чэнь Цзи крепче сжал шею старого осла, чувствуя себя весьма взволнованным.

  Хотя Лю Дяньли не был формальным чиновником, после его слов никто из слуг в комнате казни не посмел ослушаться.

  Чэнь Цзи поспешно пошел домой, чтобы успокоить сестру, но решил зайти один и посмотреть.

  Он посмотрел на старого осла, идущего неторопливо и довольно, стиснул зубы и хлопнул его, затем перевернулся и бросился вперед, используя свои неумелые легкие навыки.

  Вскоре запах крови проник в его нос.

  Лицо Чэнь Цзи было слегка вялым, и он подсознательно сжал ножны, как будто что-то догадался, а его ноги слегка дрожали, когда он спешил.

  Его сердце окутала паника, и в его сознании смутно возникла сцена с трупами, разбросанными по полям.

  Он стиснул зубы и вдруг бросился в сторону деревни.

  «...»

  Через некоторое время перед его глазами появилось несколько клубов дыма.

  Двое жителей деревни прошли мимо полевого хребта и заметили кого-то рядом с ними. Они посмотрели на Чэнь Цзи и через мгновение неловко улыбнулись.

  Чэнь Цзи хотел улыбнуться в ответ по привычке, но его губы были жесткими, и он не мог улыбнуться.

  Он тупо уставился на предмет, который несли двое жителей деревни. Это было толстое и волосатое бедро. Волосы были покрыты тромбами. Очевидно, оно уже давно было мертво.

  «Бедняк сказал, что мы можем есть все, что хотим, а если не сможем есть, он положит это на телегу»

  .   

  Услышав это, Чэнь Цзи совершенно замолчал.

  Плохой человек? Кто еще это мог быть? Во всем округе Байюнь, кто еще, кроме Шэнь И, осмелится ступить сюда сейчас.

  Но что случилось.

  Чэнь Цзи почувствовал, что почти сбит с толку. Он кивнул в знак приветствия, прошел мимо них двоих и продолжил двигаться вперед.

  Вскоре перед ним появилась знакомая фигура.

  Жестокого боя, как я себе представлял, не было.

  Шэнь И тихо сидел на гребне поля в окружении семи-восьми полугодовалых детей, которые осторожно трогали его саблю.

  Десятки жителей деревни были заняты вылавливанием трупов демонов из грязных полей, как если бы они выкапывали корни лотоса. Время от времени они протягивали руки, и на их лицах появлялись улыбки.

  Кровавая и мирная, две совершенно разные сцены переплелись воедино, образовав перед вами крайне странную сцену.

  Чэнь Цзи был напряжен и не знал, как попал на другую вечеринку.

  Он в замешательстве сказал: «Где демон?»

  Шэнь И удивленно подняла глаза, как будто не ожидала, что другая сторона придет: «Отправьте их всех прочь»

  , Чэнь Цзи необъяснимым образом почувствовала это. звучало знакомо.

  Кажется, когда он ранее спросил другую сторону об обезьяньем демоне, Лорд Шэнь ответил таким же образом. Он вытянул палец и дрожащим   пальцем

  указал на темно-красную, пропитанную грязью неподалеку. Он почувствовал запах, ударивший в ноздри, и подавил тошноту: «Вы называете это… отправкой?»

. Выйди. Это сфера влияния Хуан Пицзы.

  Другая группа стояла здесь, убивая демонов повсюду, поэтому оставалось только две возможности: либо Хуан Пизи сбежал из дома, либо он тоже умер здесь.

  Хотя вероятность последнего была невелика по сравнению с нелепостью первого, Чэнь Цзи мог только снова и снова убеждать себя, что это правда.

  Два или три дня назад другой стороной был гнилой человек, творивший всякое зло.

  Как только он начал действовать, он напрямую уничтожил Хуан Пицзы и его подчиненных. Говоря о терпении, ему действительно пришлось назвать другую сторону своим предком.

  «Иди и прибери тело. Пора возвращаться».

  Случайно пришел кули, но это было бесполезно.

  Шэнь И протянул руку, и несколько полугодовалых детей послушно вытерли отпечатки пальцев с ножен на своей одежде, затем вложили ее обратно в ладонь, ухмыляясь недостающими зубами: «Учитель, пожалуйста, идите медленно.

  Он переступил ». Хао Сэйбер медленно встал и убрал панель перед собой.

  [Оставшаяся продолжительность жизни демона: 672 года]

  Двенадцать сильных демонов-собак плюс более чем 180-летний вклад Хуан Пизи, сбережения Шэнь И теперь чрезвычайно богаты до чрезвычайно ужасающего уровня.

  Кроме того, есть неожиданный выигрыш.

  Когда удар разбил внутренние органы Хуан Пицзы, Шэнь И внезапно обнаружил, что внутри тела противника находится неизвестный орган размером с яйцо.

  Фрикаделька была намного прочнее, чем другие внутренние органы. Под жестокой силой она все еще могла продолжать функционировать как живое существо.

  Самое главное, что он содержит ауру, о которой Шэнь И мечтал с тех пор, как его повысили до первого уровня.

  Он просто вытащил его и завернул в кусок льняной ткани.

  Это первая битва Шэнь И с настоящим демоном.

  Хотя эти просветленные собачьи монстры могут жить от одной до двухсот лет, если не считать сильного тела, они по сути ничем не отличаются от обычных людей.

  Хуан Пицзы был совершенно другим. Солдаты и офицеры почти не имели возможности справиться с подавляющей алой злой аурой, если бы она коснулась его. Даже если бы он выстрелил из лука и стрел на расстоянии, это было бы трудно. прорвать жировую кожу на теле Хуан Пицзы.

  Если вы хотите нанести по-настоящему эффективный урон, вам необходим как минимум тяжелый арбалет.

  Но не забывайте, что пес-демон хоть и выглядит толстым, движения его не медлительны. Расстояние в десять футов — всего три-два шага.

  И такое существо практически непонятно смертным.

  Оказалось, что это всего лишь выращивание ранней стадии начальной стадии.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4291416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь