Готовый перевод Harry Potter and the Grangers take on the world / Гарри Поттер и Грейнджеры захватывают мир: Глава 18

Как только Гарри устроился, Гермиона отправилась на кухню, чтобы принести Гарри сытный и легкоусвояемый суп. Тем временем Гарри растянулся на диване в общей комнате Когтеврана, составляя подробный отчет обо всем, что ему удалось узнать из сознания Волан-де-Морта, сосредоточившись на том, что можно было сделать немедленно, например, где найти различные тайники с ценностями и как до них добраться. Гермиона вошла как раз в тот момент, когда Гарри закончил.

Гермиона улыбнулась и поставила поднос с супом перед явно измотанным другом.

"Как ты себя чувствуешь?"

"Как будто меня переехал полуприцеп после 50-километровой пробежки по пустыне".

"Так хорошо, да? Я приготовила тебе несколько зелий, которые должны немного улучшить твое самочувствие. Выпейте два первых, прежде чем съесть этот вкусный суп с хлебом, а остальные три - после того, как закончите".

Видя, как сильно измучен Гарри, Гермиона нежно поддразнила его.

"Мой малыш устал? Хочешь, я тебя покормлю?"

Гарри кивнул головой.

"Вот и самолет, открывай вешалку".

Гарри открыл рот и с благодарностью принял еду. Он слишком устал, чтобы протестовать против такого детского обращения с ним со стороны Гермионы.

Гермиона скормила Гарри всю миску супа с руки. После того как Гарри выпил три зелья после ужина, он почувствовал себя гораздо лучше, но все еще был очень уставшим. Перед тем как Гермиона ушла, она не удержалась и в последний раз поддразнила его.

"Нужно ли моему малышу, чтобы я спела ему колыбельную?"

Гарри слабо швырнул в Гермиону одну из своих подушек.

"Просто убирайся отсюда, чтобы я мог отдохнуть".

"Спокойной ночи, Гарри".

"Спокойной ночи, Гермиона".

"Увидимся утром".

На следующее утро Гарри проснулся необычно поздно. Гермиона тайком принесла ему тарелку сэндвичей с беконом, чтобы он мог съесть что-нибудь вкусное перед уроком и не опоздать. После того как Гарри покончил с едой, Гермиона наклонилась к нему, чтобы прошептать на ухо.

"Как ты себя чувствуешь?"

"Все еще очень устал, я думаю, что страдаю от легкого магического истощения".

"Мы должны посещать занятия как обычно, чтобы профессор Квиррел и Волан-де-Морт ничего не заподозрили. Не пытайся сегодня применять какие-либо заклинания, я прикрою тебя".

"Спасибо, Гермиона. Я очень ценю это".

Во время Заклинания Гермиона осторожно использовала свою Волшебную палочку, чтобы сымитировать присутствие Гарри на уроке, но с помощью постгипнотического внушения Гарри заставила Снейпа уйти с урока Зельеварение раньше времени. Гермионе пришлось вести занятия в группе в одиночку, так как Гарри сразу после урока отправился спать и появился только к ужину, после чего снова лег спать.

Остаток недели выдался для Гарри не менее тяжелым. Избегая по возможности магии, он спал как можно больше в течение недели, а Гермиона подстраховывала его по мере необходимости. Гермионе приходилось делать все самой: копировать книги, готовить зелья, чтобы соревноваться со Снейпом, руководить совместным предприятием с близнецами Уизли, навещать Грейнджеров и вести ежедневные занятия в учебной группе.


Поздно вечером в субботу Гарри и Гермиона отправились в дом Грейнджеров. Как только они приехали, к Гарри с тревогой подошли Дан и Эмма.

"С тобой все в порядке, милый?"

сказали они и крепко обняли его. Гарри одарил Гермиону своим самым мощным взглядом смерти.

"Я тебя за это достану", - поддразнил Гарри Гермиону.

"Как ты себя чувствуешь, сладкая слива?"

Гермиона, Дан и Эмма разразились хохотом над выражением лица Гарри.

"Так что, правда, как ты себя чувствуешь, Гарри?"

"Я в порядке, просто очень устал, понимаете?"

"Как ты думаешь, ты готов встретить кого-то?"

"Да, если только это не будет слишком напряженным".

"Даг!" Дан окликнул кого-то снаружи.

"Что, Дан?"

"Ты можешь сейчас забрать нашего гостя?"

"Конечно, я скоро вернусь".

Даг трансгрессировал прочь.

"Ну и как дела?"

"Совместное предприятие с Уизли приносит нам около 50 галлеонов в неделю прибыли, это не так много, но прибыль постоянно растет. Прибыль от продажи вещей РОР составляет около 2000 фунтов в неделю. Зельеварение также приносит 2000 фунтов в неделю, но существует огромный неиспользованный рынок, который наш гость надеется освоить с вашей помощью. Части василиска очень ценны. Дагу и изгоям удалось продать яд и кожу василиска, которые вы им дали, с прибылью в 350 000 галеонов, или 1 750 000 фунтов. Ремус сейчас продает свою долю. Только за эту неделю мы выручили более 4000 фунтов, не считая денег от продажи частей василиска. Поскольку наш бизнес оказался настолько успешным, мы решили нанять кого-нибудь на неполный рабочий день, чтобы заниматься бумажной работой".

"Этот человек должен быть знаком с магическим миром. Почему бы вам не нанять кого-то на полный рабочий день, чтобы он занимался нашей растущей библиотекой и помогал нам следить за успехами?"

"Мы не думали об этом. Эмма просто занималась всей бумажной работой, необходимой для нашего предприятия".

Почему бы вам не попросить Дага связаться с организацией "Изгой" и попросить их подобрать для вас несколько кандидатов для собеседования? Вы оба будете работать с этим человеком гораздо теснее, чем мы. Выбирайте, кого хотите, нам все равно".

"Пусть ваш бухгалтер обучит их за вас", - предложила Гермиона.

"У вас есть животные для василиска?"

"Да, Даг уже подготовил груз, он находится рядом с Исчезательным шкафом".

"Не могли бы вы оказать нам услугу? Вместо того чтобы кормить скот, я подумал, что мы могли бы нанять охотников, чтобы они поймали и оглушили несколько Акромантулов для Василиска. Эти охотники также могут быть использованы в дальнейшем в качестве наших спецслужб. Не могли бы вы провести собеседование с потенциальными охотниками? Я уверен, что с Акромантулов можно также собирать яд, шелк и кровь. Так что нам нужны и сборщики. Предложите им процент от прибыли с продажи товаров Акромантула".

"Так что же такое Акромантулы и где их можно найти?"

"Это гигантские пауки, которые живут в Запретном лесу недалеко от Хогвартса. Мы покажем Охотникам все вокруг, как только вы их наймете".

"Я полагаю, наши гости уже здесь. Мы поговорим об этих гигантских пауках позже".

http://tl.rulate.ru/book/113777/4299250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь