Готовый перевод Game On! 5 0 / Игра началась! 5 0: Глава 22

"Что ж, - размышляла Адра, - похоже, это бог, с которым стоит встретиться".

"Он был бы Вам благодарен". Лия легко согласилась: "Люди склонны не доверять ему, им нравятся знания, которые он дает, но они никогда не хотят платить за них".

"Это слишком часто бывает". Пиксис согласилась - Адра кивнула, вспомнив первое правило, которое она должна была выучить, став алхимиком, - правило, которое хорошо служило ей во всех её жизнях...

Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать взамен.

Встреча с Мимиром была назначена на следующий день - на острове Атан, самой западной точке государства.

Мимир - трупная голова, выглядевшая из воды довольно иссушенной.

Учитывая, что он был богом, такое положение дел явно не было естественным.

"Проклятие, наложенное на меня Ваниром, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное Эсиром". Мимир ответил на вопрос, который Адра ещё не спросила, прежде чем посмотреть на неё: "Боюсь, ты не сможешь помочь с этим, старая".

"Конечно, нет", - согласилась она - она поняла, что такое проклятие, после того, как она немного сосредоточилась на нем, лучше всего исцеляется собственными способностями Света.

Ведь хотя снять проклятие было легко - и это уже было сделано, - проблема заключалась в том, что оно было наложено так искусно, что даже без проклятия тело бога было настолько эффективно разрушено, что восстанавливать было уже нечего. Хваленая регенеративная сила богов была бесполезна, если они даже не понимали, что есть что регенерировать...

"Не беспокойся об этом, - хрипло ответил Мимир, - как бы мне ни хотелось снова иметь возможность свободно передвигаться, спасение мира явно важнее".

"Ах, но ведь Вы - важная часть этого мира, не так ли?" Адра не согласилась: "Возможно, я не смогу исцелить Вас, но я знаю, что каждый Бог Жизни мог бы, по крайней мере, помочь Вам..."

"И все они - Ваниры".

"Возможно, в норвежском пантеоне".

"Но Вы хотите, чтобы мы все работали вместе..." осознал Мимир.

"Хотя каждому имеет смысл иметь свою сферу влияния, это не значит, что Вы должны игнорировать то, что происходит в других местах".

"Мы не можем не согласиться". Мимир кивнул - что было довольно странным зрелищем, учитывая, что он был безголовой головой, плавающей в ледяной воде - "И именно поэтому я хотел встретиться".

Один, - продолжил Мимир, - был, пожалуй, одним из самых приземленных норвежских Богов.

Но когда многие из них угасли, а большинство было одержимо Рагнареком, глава пантеона практически отказался от принуждения к старым способам заботы о мире смертных...

Он был одним из богов, которые проводили много времени среди смертных, и его редко можно было увидеть в Асгарде или Валгалле, и хотя, когда он был там, он повторил попытку познакомить людей с современными знаниями или образом мышления, отсутствие успеха не придало ему большого энтузиазма, чтобы продолжать.

"Вероятно, его любимцы - молодые эйнхерии..." размышлял Мимир, - "пока они не слишком привыкли к устоявшимся устоям норвежского пантеона".

Затем Мимир объяснил, что остров, на котором они находились, Атан, был полноценным магическим анклавом, а немногие присутствующие там не-маги знали все о мире виксенов - и что он также был его вотчиной в качестве международного информационного брокера виксенов.

Он пообещал свою помощь в изменении пантеонов - с настоятельным советом продолжать встречаться с менее могущественными или презираемыми богами, поскольку именно они чувствуют необходимость перемен и могут быть убеждены.

Он также рассказал им, как найти Лингви - объяснив, что остров можно найти только в первое полнолуние нового года - и пожелал им удачи.

Локи провел последующие дни с задумчивым выражением лица - ведь Один был его братом, и, судя по тому, что сказал Мимир...

Возможно, старый вождь Эсир был не так далек, как он думал.

Восстановить что-то между ними будет нелегко.

Но, вопреки тому, что он чувствовал, это может быть и не невозможно.

Именно Лето, молодому на вид богу озорства, он доверил свои мысли, человеку, чья хитрость и дар провидца могли помочь разобраться в любой неожиданной ситуации.

"Приятно видеть, что ты выздоравливаешь", - таков был первый ответ Главы Лавгуда, удививший бога: "Хотя ты никогда не сможешь забыть то, что случилось... сам факт, что ты можешь думать о том, чтобы снова поговорить с ним, означает, что ты простил его", - он пожал плечами: "Я не говорю, что прощение обязательно, не пойми меня неправильно, некоторые вещи слишком велики, чтобы их можно было легко простить. Но для такого бессмертного, как Вы...", - пожатие плечами, - "Держа обиду, Вы больше навредите себе, чем Одину".

Адра, которая вместе с Полумной лазила по дереву в нескольких метрах от него, согласилась: "Ненависть - это слишком обременительно. Она будет тянуть Вас вниз и мешать Вам жить дальше - этот урок я усвоила с кровью и слезами в своей прошлой жизни", - улыбка не доходила до её глаз, которые, казалось, были сосредоточены на прошлом, о котором он ещё не слышал, - "Отвернувшись от пантеона норвежцев, Вы сделали первый шаг к исцелению", - ответила она, улыбка теперь была более искренней, - "То, что Вы можете думать о том, чтобы снова увидеть некоторых из них, доказывает, что Вы далеко продвинулись за такое короткое время!"

Святочный бал наступил быстро - Пиксис, Лето и Ремус пережили традиционные балы, снова с Долгопупсами и Гринграссами, а также с Селвинами.

Они праздновали в доме Лавгудов, причём вечеринка была намного масштабнее, чем годом ранее, и на ней присутствовали Локи, Сигин, Йор и Хель, а также Анубис. Заглянули Морриган и Араун, и даже Дагда, Луг и Бригид.

Затем они стали строить планы на следующее полнолуние.

Ремус, конечно же, не придет, потому что он будет трансформироваться.

Как всегда, Пиксис останется с ним в его форме Гримма, и они вдвоем проведут ночь, бегая в хорошо охраняемом лесу рядом с Лежбищем.

Тем временем Локи, Адра и Анубис отправились на остров Лингви.

Они не могли быть уверены, что им удастся освободить Фенрис сразу же, но, как только она окажется на острове, когда защита будет наиболее слабой, Адре будет так же легко вернуться туда, как ей было легко войти и выйти из пещеры Локи.

Насколько они знали, на острове им придется столкнуться с двумя проблемами: Вересковым заслоном, мощной защитой, созданной Фрейей из волшебных цветов вереска, и Глейпниром, якобы несокрушимой веревкой, которую гномы сделали, чтобы приковать Фенриса.

"Согласно мифам, есть только одна вещь, способная разрубить Глейпнир, и это меч Фрея, Сумарбрандер". Локи задумался, его глаза озорно блестели: "Конечно, с тех пор я понял, что в мифологии нескольких других пантеонов есть немало клинков с такой же репутацией, способных прорубить все насквозь".

"И что, Вы собираетесь... спросить, чтобы одолжить один?"

"Именно." Локи улыбнулся: "Около двух тысяч лет назад у Огмы был сын-полукровка, у которого был именно такой меч". Он пожал плечами: "Сын давно умер, но меч должен быть где-то в Эйре".


"Каладболг!" Пандора поняла первой: "О мече ходят легенды... Но знаете ли Вы, как его найти?"

"Я не знаю, - откровенно откликнулся Локи, - вернее, не знал, но сейчас узнаю", - довольно величественно заявил он.

"Как?"

"Ночью покера".

"Ночь покера?" повторил Ремус, неверие ясно читалось в его глазах.

"Ночь покера!" Локи закончил грандиозно, заставив Пиксис закатить глаза, а Адру рассмеяться, прежде чем, наконец, объяснить: "Очевидно, каждые несколько месяцев или около того в Пантеонах проводится пара покерных вечеров", - пожав плечами, - "Обычно в них участвуют Гермес и, конечно, Огма. Тор иногда, но в последние несколько раундов его не было, Бэс тоже иногда заглядывает..."

"Подождите, разве египтяне не изгнали богов?"

"Они пропустили нескольких". Локи махнул рукой на это замечание: "В любом случае, меня пригласили на следующую игру, и мы делаем ставку на меч".

"Очевидно, пантеоны не так уж и разделены, как хотелось бы их лидерам". рассмеялась Пандора.

"Ну, если главные боги все еще достаточно могущественны и хорошо запоминаются, то некоторые из менее известных божеств утратили большую часть своей силы и просто слоняются без дела". Локи пожал плечами: "То есть, я считаюсь одним из главных богов, но поскольку я никогда не был очень популярен в своем пантеоне, то со временем я познакомился с другими изгоями..."

http://tl.rulate.ru/book/113679/4299301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь