Готовый перевод American comics: This guy is crazy / Американские комиксы: Этот парень сумасшедший: Глава 31

"Здесь, на улице Корнинг, сумасшедшие из банды Клоуны слишком сильно вооружены. Просим немедленной поддержки."

"Генеральная администрация, на улице Уэйн обнаружили, что банда клоунов создает проблемы, более ста человек присутствуют, и просят отправить мобильный отряд."

"Патрульная команда на улице Фолс просит подкрепления. Мы окружены бандой клоунов."

Звуки просьб о помощи доносились из раций, и У Усяоцянь выглядел мрачно, когда их слышал.

Дела в Суде Сов только усугубляются, банда клоунов снова бунтует.

— Оставьте меня в покое и идите успокойте беспорядки.

Брюс почувствовал намёк на заговор, но всё же отпустил их.

Просто потому, что Готэм не может обойтись без семьи Бэт, и преступникам нельзя позволять делать всё, что захотят.

Все немедленно бросились в город, надеясь быстро вернуться.

В это время Аллен выехал на своём электровелосипеде.

Естественно, дверной на Аркхэмской лечебнице не откроет дверь и не последует обычной процедуре.

Проезжая через пустырь, Аллен остановился и посмотрел на пышные дикие цветы.

— Невежливо навестить врача с пустыми руками.

Аллен вышел из машины и сорвал несколько диких цветов в качестве подарка для больного.

Более того, он был очень внимателен и завернул их в обертку от гамбургера, которую получил в пункте помощи вчера.

— Директор Чэн прав, даже кусок туалетной бумаги имеет своё применение.

В пути мы направились прямо к Уэйн-Мэнор.

— дворецкий, открой дверь.

Аллен крикнул в железную решётку, но никто не ответил.

Он повернулся к кнопке звонка.

Дзинь-дон!

Подождав минуту, все равно никто не пришёл.

Дзинь-дон! Дзинь-дон!

— Неужели Аба и Гуань Цзяся ушли в бега?

Аллен спокойно проанализировал ситуацию, сразу же опроверг предположение и заключил: "Это невозможно, они, должно быть, прячутся от меня, чтобы посмотреть фильм."

Дзинь-дон! Дзинь-дон! Дзинь-дон!

Дзинь-дон! Дзинь-дон! Дзинь-дон…

В гневе Аллен безудержно нажимал на звонок и продолжал тыкать пальцами в кнопки, решительно намереваясь вызвать кого-то для объяснений.

Эй…

Вспышка молнии, и из звонка вырвался клуб белого дыма.

Аллен отозвался, растерянно посмотрев на сломанный звонок.

Оглядевшись, он облегченно вздохнул, обнаружив, что никого нет рядом. Он утешил звонок: "Мне очень жаль, что я подверг тебя давлению, которое ты не должен был нести в этом возрасте. Надеюсь, в следующий раз ты научишься быть разумным."

После этого он поднял электровелосипед и швырнул его в стену, а затем Аллен перелез через неё и вошёл внутрь.

— Ты пришёл, могу ли я уйти с пустым желудком?

Аллен сказал, что цветы не даются даром, по крайней мере, надо поесть с ними, иначе будет чувствоваться усталость.

Электрические трамваи бродят по замку семьи Уэйн.

Аллен не смог сдержаться и сказал кисло: "За такой большой дом, чтобы добраться до туалета на такси, по крайней мере, придётся заплатить начальную цену."

Ты и твоя машина входите в лифт и спускаетесь прямо в подземную Бэт-пещеру.

Дзинь!

Как только дверь лифта открылась, он увидел А Фу, лежащего на полу, покрытого кровью.

Аллен поспешил вперёд и сказал с тревогой: "Афу, пол холодный, остерегайся простуды."

— Алан, поторопись и спаси барина.

А Фу, умирая, указал вдаль, где был вход, ведущий прямо на землю.

— Аба такой непослушный и совсем не слушается советов.

Глядя из-за края входа, Аллен выразил ненависть на лице. Затем он поднял тяжело раненого А Фу и сказал: "Я могу только помочь тебе умереть и положить его в ту же пещеру."

"..."

Сумасшедший, что ты делаешь?

Я просил тебя спасти Брюса, а не бросать меня в яму.

Жаль, что А Фу сейчас трудно говорить.

В зелёном бассейне Диониса лежали две покойники.

Брюс был одет в мягкие пижамные штаны, но на одежде было много разрывов, и он был погружён лицом вниз в фактор Диониса.

Рядом с ним был клоун в фиолетовом костюме. Даже будучи мёртвым, на его лице всё ещё была извращённая улыбка.

Суде Сов сообщил Бэтмену о его личности, и Артур тщательно спланировал свои действия.

Во-первых, заставить банду клоунов создать беспорядок в Готэме, оттеснить пять малых банд, а затем атаковать Уэйн-Мэнор в одиночку.

Перед входом позвонить в дверь и оставить подарочную коробку.

Дворецкий А Фу, не понимая почему, поднял подарочную коробку и открыл её. Ядовитый газ внутри выплеснулся, заставив его упасть под контролем.

Затем он нашёл Бэт-пещеру и встретился с Брюсом лицом к лицу.

Чтобы справиться с Бэтменом, можно только устроить засаду, а не сражаться.

После противостояния они оба упали в пещеру и умерли.

Хотя тело Брюса ещё не восстановилось, Джокеру пришлось сражаться насмерть.

Как будто судьба шутила, место, где они упали, было бассейном фактора Диониса.

Внезапно пальцы Артура зашевелились, и затем он сунулся в беспорядке, очень смущён, что всё ещё жив.

Он осторожно потрогал макушку, и его глаза внезапно расширились.

— Мои волосы растут обратно.

Артур с радостью потянул за два пучка волос перед глазами и увидел восстановленные зелёные волосы.

Щёлк!

Прежде чем он успел коснуться своих волос, он услышал знакомый голос, который заставил его тело дрогнуть.

Следуй за источником звука.

В пещере, в углу, заслонённом тенью, отразилось лицо с ужасающей улыбкой.

— Эллен!?

Да, это был Аллен, улыбающийся так сильно, что его дёсны выпячивались наружу.

— Не подходите сюда. Если у вас есть что сказать, пожалуйста, скажите.

Артур смотрел на Аллена, медленно приближающегося, и он предчувствовал, что произойдёт. В этот момент его синдром смеха был излечен, и на его лице было только выражение страха.

— Одноклассник Клоун.

Аллен говорил с достоинством и сказал серьёзно: "В твоем возрасте ты должен изучать преступность и бороться за справедливость, а не сосредотачиваться на таких причудливых вещах, как рост волос и окрашивание их. Как декан Готамского университета, я должен искоренить злые тенденции, которые ведут тебя по пути преступления."

— Нервничаю, ты!

Артур встал и побежал за свою жизнь в панике.

Он предпочел бы столкнуться с Бэтменом, чем с этим сумасшедшим парнем.

Сделав несколько шагов, Аллен уже прижал Артура к себе, и зажигалка в его руке была включена на максимальную мощность.

Спрашиваешь, откуда взялась зажигалка.

Я взял их вместе с сигаретами в пункте помощи.

Как говорится, я не должен курить, но у меня должна быть зажигалка.

— Эллен, не хочу. Я умоляю тебя, не жги свои волосы. Ты можешь сжечь волоски в подмышках, или ты можешь их удалить.

Артур умолял с слезами, его руки не переставая чесались, пытаясь вырваться из объятий Аллена.

— Ты плохой ученик, который не совершает преступления, но всё равно хочешь торговаться. Когда моя деканская угроза ничего не значит, я сбриваю твои брови в этот раз.

Аллен уже поднял зажигалку и подожгла голову зелёных волос, издавая шипящий звук, сопровождаемый запахом горения.

Артур кричал от боли и слабости: "Нет, пожалуйста, остановитесь, Бэтмен, просыпайся и спаси меня!"

Кто-то меня зовёт?

Похоже на голос клоуна

Брюс проснулся неспешно и поднял голову, чтобы увидеть Аллена, едущего на клоуне и сжигающего его волосы зажигалкой.

— Я должен быть во сне, как клоун мог бы попросить меня о помощи.

Брюс улыбнулся горько и снова утопил голову в луже.

Ощущая холодную температуру жидкости Диониса, он вдруг поднял голову и понял, что это не сон.

— Это не сон!

Брюс вспомнил, что произошло раньше, и вдруг осознал, что это был фактор Диониса, который его оживил.

Глядя на клоуна, который просил о помощи, признавая свою ошибку, Брюс решил остаться в стороне и наблюдать.

Во-первых, он думал, что не сможет победить Аллена, и во-вторых, у него не было причин помогать врагу. Он даже беспокоился, что Аллен сойдёт с ума и сожжёт его волосы вместе.

http://tl.rulate.ru/book/113579/4526602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена