Готовый перевод Curse Return: Fusion with Death Spot, provoking Sukuna at the beginning / Возвращение проклятия: Сливается с "Точкой смерти", провоцируя Сукуна в начале: Глава 21

— «Спасти настоящего человека?» — Нозоми беспомощно покачал головой. Хотя настоящий человек мог в какой-то степени помочь его плану, у него не хватало смелости столкнуться с таким могущественным божеством.

— «Ханами и Руку видели это в прошлый раз. Полная форма Сусаноо могла взорвать все пространство.» — прошептал один из присутствующих.

— «И его защита практически непобедима, ее невозможно пробить», — добавил другой.

— «Я бы не посмел. Вы сражались с ним в прошлый раз?» — Нозоми не отводил взгляд от происходящего.

— «Ты знаешь, каким ужасным он является. Давай сначала понаблюдаем. Настоящий человек, должно быть, найдет способ спасти свою жизнь»,— сделал вывод наблюдатель.

Хуа Юй стоял у края крыши, прижавшись к перилам. Когда Хуошаньтоу услышал имя Фэн Вусюя, он так испугался, что даже не смел показаться из-за угла.

— «Дырявый котелок такой пугливый», — с насмешкой проговорил Носо, обращаясь к Хуа Юю.

— «Лоуху, один из четырех великих бедствий, оказывается, трус», — подхватил другой.

Носо пытался завладеть Лоуху, Ханами и Дженреном только ради реализации своего плана. Точнее сказать, ему было сложно справиться в одиночку, поэтому он последовательно бросил всех, кто был рядом, после того, как запечатал Годжо Сатору.

【Динь, в школе обнаружен нарушитель】

【Прошу подготовиться к бою.

Фэн Вусю был так сосредоточен на битве с настоящим человеком, что не заметил ни веревку, ни Хуа Юй.

— «Система, сценарий, кажется, изменился». — Носо был в недоумении.

— «Настоящий человек должен был сбежать, но его поймал Фэн Вусю», — рассуждал Носо.

— «Это привело к небольшому отклонению в последующем сюжете». — заметил Носо, стараясь разобраться в ситуации.

— «Так, смерть настоящего человека не повлияет на главный сюжет, верно?» — спросил Носо.

【Динь, смерть настоящего человека не повлияет на основную сюжетную линию, поскольку печать Годжо Сатору】

【В основном, произошло благодаря Ханами и дырявому котлу.】

【Настоящий человек просто там для развлечения.

— «Хорошо. Сегодня его никто не остановит. Настоящий человек должен умереть здесь». — Носо почувствовал, что сегодня он одержит верх над противником.

— «Он хочет показать Ло Суо, на что способен он, Фэн Вусю». — Носо рассмеялся, предвкушая победу.

— «Ну, я не буду показывать полную форму Сусаноо, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания». — Фэн Вусю, довольный своим планом, увеличил силу Сусаноо.

Дженрен плюнул кровью.

— «Неужели я настолько слаб?». — впервые он ощутил огромную разницу в силе.

— «Может быть, сегодня я действительно умру и от меня не останется даже тела». — Дженрен не мог справиться с нахлынувшими эмоциями.

— «Нет, у меня еще остался козырь в рукаве, у меня еще есть шанс!». — Дженрен впал в состояние безумия, слюна текла из уголков его рта.

— «Он как психически больной». — Носо отметил странное поведение Дженрена, не понимая его действий.

— «Разбился?» — Носо не удержался от насмешки:

— «Похоже, ты не так уж и силен». — злорадствовал Нозо.

— «Только перед лицом смерти человек может показать свою истинную сущность. В частности, когда смерть наступает, человек обнажает свою истинную сущность», — добавил другой наблюдатель, делая глубокомысленное замечание.

— «Ты действительно не собираешься его спасать? Он выглядит так, будто вот-вот умрет». — Носо недоумевал, не понимая мотивации своего соратника.

— «Подожди, кто-то только что сказал, что у него есть козырь в рукаве». — Носо, заинтересовавшись, решил переждать.

— «Я подумаю об этом, когда он использовал свой козырь». — Носо хотел понять, насколько силен этот козырь, чтобы решить, стоит ли спасать настоящего человека.

— «Если его козырь очень силен, это может помочь моему плану». — Носо размышлял вслух, планируя свои действия.

Когда настоящий человек сражался с Нанами в канализации, он выпустил более десятка модифицированных проклятых духов.

— «Если ты думаешь, что их всего лишь десяток, то ты ошибаешься». — Носо знал о секрете настоящего человека.

— «Чтобы создать свою армию, он хранил всех своих модифицированных проклятых духов». — Носо отметил, что настоящий человек готовился к такому повороту событий.

— «Просто чтобы спасти свою жизнь однажды». — Носо саркастически заметил, что настоящий человек не думал о последствиях своих действий.

— «Выходите, мои дети!». — настоящий человек призвал своих созданий.

— «Ваша очередь защищать своего отца!». — глаза Дженрена горели безумием.

Дети, о которых говорил настоящий человек, это были модифицированные проклятые духи.

Юджи начал рыгать, а Нанами морщилась, не скрывая отвращения.

— «Они выглядят как люди, но их части тела расположены в неправильном порядке». — Юджи был в ужасе от зрелища.

— «Я думала, что их было всего несколько». — Нанами была поражена тем, что настоящий человек создал целую армию проклятых духов, чтобы победить Фэн Вусю.

— «Стражи?». — спросил Фэн Вусю, увидев целое войско.

— «Ты думаешь, что сможешь справиться со мной, полагаясь только на численное преимущество?». — настоящий человек, хоть и понимая свое положение, не терял надежды.

— «Он не собирался сражаться с Фэн Вусю. Он создал столько проклятых духов, чтобы удержать его и создать себе шанс сбежать». — Носо понял план настоящего человека.

— «Он уже просек его намерения. Его слова были лишь для того, чтобы надавить на него психологически». — Носо не сомневался в своих догадках.

— «Сдавайся, я не боюсь мышей». — Фэн Вусю, уверенный в своей силе, насмехался над настоящим человеком.

— «А я боюсь стаи крыс?». — настоящий человек был в ярости, понимая, что план проваливается.

— «Черт побери, похоже, сегодня я потерплю неудачу!». — настоящий человек, увидев вторую форму Сусаноо, начал отступать.

— «Не может быть, он может эволюционировать?». — настоящий человек был в ужасе от силы сусаноо.

— «В первый раз, когда я увидел Сусаноо, я сразу же почувствовал сильное давление. Я сделал несколько шагов назад и почувствовал слабость в ногах, но все же продолжал держаться. Я верил, что легион проклятых духов даст мне достаточно времени, чтобы сбежать». — настоящий человек думал только об одном — о спасении своей жизни.

— «Он собирается сбежать!» — взволнованно сказал Юджи.

Нанами моргнула и быстро побежала к настоящему человеку, пытаясь его остановить.

— «В этот момент настоящий человек стал меньше и едва избежал захвата Сусаноо». — Носо обратил внимание на изменения, произошедшие с настоящим человеком.

— «Я забыл, что у тебя есть такой трюк в запасе». — Фэн Вусю был удивлен неожиданной трансформацией настоящего человека.

— «В результате настоящий человек вырвался из-под его контроля, и дела стали несколько сложнее». — Носо заметил, что план Фэн Вусю нарушен.

— «Ты меня не догонишь!» — настоящий человек продолжал насмехаться над тремя людьми, преследующими его.

— «Нанами, он собирается спрыгнуть в колодец!» — Юджи заметил, что настоящий человек направился к колодцу.

— «Остановите его!» — крикнул Носо, понимая опасность.

— «Но настоящий человек резко изменил курс и двинулся к крыше, где находились веревка и Ханами». — Носо наблюдал за перемещениями настоящего человека.

— «Он направляется к нам». — Бессмертный напомнил Носо о опасности.

— «Носо, который все еще тупил, вдруг вскочил и потянул за собой Хуа Юй, чтобы сбежать».

— «Бессмертный не дал им шанса и крикнул:

— «Перестаньте наблюдать за представлением и спасите меня!».

— «Черт, ты предатель!». — Носо был возмущен поведением Бессмертного.

— «Он действительно не ожидал, что настоящий человек вызовет двух человек. Юджи и Нанами на земле подняли голову и посмотрели на крышу ».

— «Носо быстро лег на землю. Он ни в коем случае не должен был быть замеченным людьми в старшей школе».

— « Особенно Нанами».

— «У Нанами были хорошие отношения с Гето Сугуру, и она могла узнать его с первых секунд ».

— «Ты чуть не поставил меня в неловкое положение», — сказал Носо, расстроенным тоном.

— «Он поклялся убить настоящего человека. Его план почти провалился».

— «А как же другой человек?»

— «Настоящий человек только что вызвал двух людей. Это правда», — ответил Юджи.

— «Это веревка!» — даже на миг Фэн Вусю мог почувствовать чье дыхание это было.

— «Я понимаю, он не осмелился появиться, когда Нанами была рядом», — заметил Фэн Вусю.

【Динь, пожалуйста, помните, что не следует влиять на главную сюжетную линию】

【[Хозяин сайд-стори свободен]

Похоже, сегодня веревка точно не останется. Хуа Юй знает, каким ужасным он является.

Он не будет сражаться с Фэн Вусю.

— «Раз мы здесь, какой смысл просто наблюдать сверху?» — слова Фэн Вусю были обращены не только к Хуа Юй, но и к веревкам, лежащим на крыше.

— "Хуа Юй, убей настоящего человека!" — Фэн Вусю дал прямое приказание.

Хуа Юй очевидно немного колебался и не мог сделать шаг.

— "Спеши, мы все здесь умрем, если будем продолжать в том же духе!" — Фэн Вусю уже не терпелось.

После недолгой борьбы Хуа Юй наконец решился атаковать настоящего человека.

— «Они все были товарищами, и Хуа Юй не хотел делать такого».

— «Но в данный момент не было другого выхода, убить настоящего человека было лучшим выбором».

— «Если веревка не будет раскрыта, последующий план может продолжиться».

http://tl.rulate.ru/book/113563/4287686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь