Готовый перевод Hero of Heaven / Небесный герой: Глава 23

Окружающие Наруто люди в шоке и недоверии смотрели на символ Геры. Откуда в Татаре полукровка? Старожилы лагеря никогда не сомневались, что у королевы богов может быть полукровка. Учитывая, что она была замужем за неофициальным богом человеческих шлюх, к моменту окончания школы большинство лагерников задавались вопросом, когда же она сломается и заведет роман, чтобы Зевс узнал, каково это - неверность. В конце концов, интрижки, к сожалению, были частью брака. Просто шансы на это были настолько малы, что каждый полукровка считал, что это никогда не случится в его жизни.

Вскоре Хирон оправился от шока и быстро проверил, не привиделся ли ему этот символ. Убедившись в этом, старый кентавр сказал: "Добро пожаловать в лагерь полукровок, Наруто, сын Геры, королевы неба, богини брака, женщины и рождения". Не этого ожидал Хирон, когда его бывшая ученица обратилась к нему по поводу ребенка-полукровки, о котором она заботилась, но он знал, как приспособиться.

Хорошо, что Хирон взял все в свои руки: он возглавил остальных участников лагеря, почтительно поклонившись родителям полукровки за то, что они объявили о родословной ребенка. Мистер Ди пришел в себя, когда Хирон начал традиционное объявление и благодарность. Олимпиец должен был отдать должное Хирону, как быстро он оправился от неожиданности. Он решил ничего не говорить, поскольку сложившаяся ситуация требовала крайних мер. Мистер Ди подошел к стене, открыл потайную дверцу и обнаружил сейф. Пока лагерники заканчивали поклоны, их божественный надзиратель открыл сейф и достал бутылку старой выдержанной казачьей водки. Мистер Ди немедленно открыл бутылку и уставился вниз. Ограничения были прокляты, он ни за что не собирался разбираться с этой неразберихой трезвым.

Многие участники лагеря, увидев, что мистер Д пьет, тут же подняли глаза к небу, ожидая услышать грохот Зевса, предупреждающего сына об ограничениях. Грохота, как и ожидалось, не было, поэтому несколько человек заговорили о том, что Зевс, возможно, находится в состоянии шока. Это лишь заставило их обсудить между собой, что бы это могло значить.

Наруто тихонько стал отходить от нервничающих и разговаривающих учеников. То, что его матерью была Гера, не стало для шиноби шоком. Если честно, он мог бы догадаться об этом еще несколько месяцев назад, если бы потрудился собрать все улики воедино. Единственная причина, по которой Наруто не пытался, заключалась в том, что мать запретила ему это делать. Кушина, нет, наверное, будет лучше, если он теперь будет называть ее Гера, приложила столько усилий, чтобы иметь возможность проводить с ним время. Ни за что на свете Татарус не стал бы плевать на эту любовь и старания, пойдя против ее желания, особенно когда желание было таким простым.

Хирон заметил, что Наруто незаметно отдалился от остальных участников лагеря. На мгновение старый учитель подумал, что Наруто боится. Но взгляд в глаза мальчика убедил Хирона в обратном. Это были не глаза испуганного человека. Это были глаза человека, которого раньше дискриминировали, но он не хотел, чтобы его обижали или беспокоили. Часть Хирона была обеспокоена и огорчена тем, что у кого-то столь юного могут быть такие глаза. Что случилось с Наруто до того, как его взял к себе старый ученик, что могло дать мальчику такие глаза? Опыт подсказывал Хирону, что он не получит никаких ответов, пока Наруто сам не решит рассказать ему.

Желая держать все под контролем, Хирон спокойно обратился к своему ученику. "А теперь давайте займемся вашим обустройством. Дети, пожалуйста, идите в свои хижины. Некоторым из вас придется спать в своих хижинах вместе со своими советниками, так как с конца лета к нам прибыло более полудюжины новых учеников. Наруто, ты пойдешь со мной, так как ты новичок в лагере и у тебя нет товарища по палате, который мог бы показать тебе все вокруг.

Никто из ребят не стал спорить с Хироном, когда он велел им отправляться в свои домики. Кроме того, это даст им возможность рассказать всем о том, что они только что увидели. Хирон подождал, пока остальные отдыхающие уйдут, и подошел к Наруто. Когда все покинули Большой дом, Хирон улыбнулся и сказал: "Пожалуйста, следуй за мной, Наруто, я покажу тебе лагерь".

Учитель и новый ученик спокойно вышли из Большого дома, оставив мистера Ди спокойно наслаждаться второй бутылкой водки. Оказавшись за пределами Большого дома, Хирон начал импровизированную лекцию для Наруто. "Это, как я уверен, ты знаешь, Большой дом. Мы используем его как штаб-квартиру лагеря, как медицинский центр и, в случае необходимости, как убежище. Здесь проходят все собрания советников лагеря. Как единственный полукровка Геры, ты автоматически становишься советником Хижины 2. Как только наша экскурсия завершится, я отправлю копию Правил лагеря в твою хижину, чтобы ты знал, какие правила нужно соблюдать. А теперь, прежде чем мы начнем экскурсию, я хочу спросить, не замечали ли вы за собой каких-либо необычных способностей. Каждый полукровка наследует уникальные черты своего божественного рода; некоторые наследуют их сильнее, чем другие братья и сестры. Здесь, в лагере, мы стараемся отслеживать эти способности, чтобы помочь вам и другим участникам лагеря научиться лучше использовать свои дары. Обычно спрашивать об этом не нужно, так как почти все прорицания записываются в лагерных записях. Однако ты первый полукровка в роду Геры, так что я не знаю, чего ожидать".

На мгновение Наруто захотелось сказать Хирону, чтобы он не лез не в свое дело, даже если способности мальчика и были делом кентавра. Он был верным ниндзя, и мысль о том, чтобы рассказать о своих способностях кому-то, не имеющему отношения к деревне, не понравилась ему. Наруто быстро подавил свой порыв и ответил: "Я обладаю некоторыми способностями, которые отличаются от других благодаря родословной моего отца. Однако я обладаю необычайно сильной физической силой по сравнению с его народом, так что это, вероятно, что-то, что досталось мне от матери. Не спрашивайте меня больше ни о чем, что касается людей моего отца, поскольку они предпочитают жить в изоляции от простых смертных".

Хирон кивнул головой, принимая объяснения Наруто. Хотя его и интересовали способности, о которых говорил Наруто, в данный момент они были не важны. Кентавр улыбнулся и сказал: "Правда? Я надеюсь, что мой покойный ученик Леонардо со временем узнает о твоем даре. Он предполагал, что ребенок Геры будет обладать необычной силой, учитывая различия между Гераклом и другими его братьями. А теперь позвольте мне показать вам тренировочные площадки, где вас обучат всему, что необходимо знать герою, чтобы выжить".

До тренировочной площадки дуэт добрался пешком. Хирон подробно объяснил Наруто, чему его будут учить и почему ему необходимо освоить каждый навык. Это была очень подробная лекция, и Хирон спланировал ее так, чтобы другие ученики знали о существовании Наруто еще до встречи с ним. Хирон знал, что, когда Наруто приведут в хижину, на него будут смотреть и перешептываться, но он надеялся, что все немного уляжется, и Наруто будет спокойнее. После того как все будущие занятия Наруто были объяснены, Хирон занялся составлением расписания тренировок Наруто на ближайшие две недели. Большую часть времени Хирон объяснял плюсы и минусы занятий в разных хижинах.

В конце концов кентавр не смог больше откладывать экскурсию, не вызвав у Наруто подозрений или раздражения. К счастью, Хирон оценил ситуацию правильно и начал вести Наруто к хижинам как раз перед тем, как настало время. Наруто внимательно наблюдал за другими отдыхающими, пока его вели мимо домиков. Все они смотрели на него с интересом и легкой нервозностью. От их взглядов Наруто становилось немного не по себе, но он мог смириться с этим, ведь в них не было ненависти, как в Конохе. Когда Наруто проходил мимо каждой хижины, обитатели поворачивали головы, чтобы сосредоточиться на второй хижине.

Как только Наруто добрался до своей хижины, он открыл дверь, не дожидаясь, пока Хирон скажет, что он может войти. Все остальные обитатели лагеря и Хирон напряглись, чтобы заглянуть внутрь Хижины 2 и посмотреть, как Гера ее украсил. Интерьер Каюты 2 был, пожалуй, самым уникальным из всех кают. Стена напротив двери была выкрашена в белый цвет, а на ней от пола до потолка красовалась печать клана Узумаки. Западная стена кабины была покрыта фресками, изображающими известные сцены из мифологии с участием Геры, как будто они были написаны художником эпохи Возрождения. На восточной стене были фрески, изображающие жизнь Кушины в традиционном японском художественном стиле. На одной линии с дверью и клановой печатью стояла приподнятая кровать королевского размера с выдвижными ящиками по бокам кровати. По обе стороны от кровати у стены стояли стойки с оружием. С западной стороны находилось традиционное греческое оружие, а с другой - традиционное оружие шиноби. Между дверью и кроватью на одинаковом расстоянии друг от друга стояли четыре больших предмета. Внимание Наруто сразу же привлекли статуя матери и алтарь в западном ряду, ближайшем к двери. Напротив статуи Геры стоял стол для работы с печатями, на котором были аккуратно разложены чернила и кисти. Ближе к кровати стояли два манекена: один в греческих доспехах, другой - в доспехах шиноби.

Наруто быстро вошел в свою каюту и сразу же почувствовал себя как дома. Все в комнате было уютным и спокойным. В последний раз Наруто помнил, чтобы ему было так комфортно в этом месте, когда он обучался Искусству Мудреца у Жаб. Наруто повернулся, чтобы улыбнуться Хирону, когда заметил на стене возле двери какую-то надпись. С одной стороны надпись была на греческом, а с другой - на элементарном кандзи. Оба текста содержали одно и то же послание: "Это хижина богини Геры, чья смертная сущность - Кушина. Ее предназначение - быть домом для ее младшего ребенка и единственного полубога, Наруто Узумаки".

http://tl.rulate.ru/book/113528/4279533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь