Готовый перевод Cracked Mask / Расколотая маска: Глава 11

"Концерт свинг-группы, только сегодня вечером. Хм..." — Наруто достал из кошелька немного денег и усмехнулся: — "Хехе, я бы не отказался от хорошего развлечения".

Наруто подошел к билетной кассе и протянул несколько монет человеку за стеклом: — "Одну на концерт, пожалуйста".

— "Конечно", — взял деньги и протянул Наруто билет, — "Наслаждайтесь шоу, сэр".

Наруто усмехнулся и кивнул. Он вошел в концертный зал и занял место в одном из средних рядов. Примерно через пять минут воздух наполнился звуками тромбонов и труб, и Наруто почувствовал, что наслаждается музыкой. Когда концерт закончился, уже начало темнеть. Прошло около трех с половиной недель с тех пор, как Наруто прибыл в Каракуру. Он нашел это место довольно оживленным, а людей — занятыми своими повседневными делами. Это напоминало ему о прежней жизни, пусть и в тумане. Он не мог вспомнить слишком много деталей. Впрочем, в его возрасте не было ничего удивительного в том, что он не мог вспомнить подробности своей прежней жизни. Большинство арранкаров, насколько он знал, ничего не помнили. Он покачал головой и направился к небольшому номеру в гостинице, которую снял в приличном районе города.

Свернув за угол, он остановился. Там стоял маленький мальчик, не больше девяти лет, и спокойно наблюдал за проходящими мимо людьми. Наруто сразу заметил причину: через дыру в груди мальчика была продета цепь. — "Еще одна душа", — подумал Наруто и прислонился к фонарному столбу на углу улицы.

Некоторое время он наблюдал за мальчиком и заметил, что тот, похоже, вполне доволен тем, что люди не замечают его существования. Он огляделся по сторонам и заметил, что Наруто посмотрел ему в глаза. Наруто усмехнулся и пошел дальше. Глаза мальчика значительно расширились, и он начал следовать за Наруто. Блондин шел по довольно пустому переулку и остановился, когда заметил, что мальчик дошел до него: — "Итак... как давно ты умер?"

Мальчик замолчал на мгновение, прежде чем ответить: — "Около двух недель, по крайней мере, я так думаю".

Наруто было интересно: он никогда раньше не встречал ни плюсов, ни человеческих душ, хотя Нел много рассказывал ему о том, как люди становятся пустотами, а Айдзен, хотя и не связывал себя слишком тесно ни с кем из членов Эспады или Фракции, время от времени давал Наруто уроки о мире людей и процессе Консо. — "Почему ты еще не в мире духов?" — спросил Наруто, — "Что тебя здесь держит?".

Мальчик нахмурился: — "Ну, моя мама живет одна с моей младшей сестрой. Она работала на трех работах, и я помогал ей заботиться о сестре. Но теперь, когда я умер, маме пришлось бросить две работы и просить помощи у бабушки с дедушкой. Наверное, я чувствую себя виноватым".

Наруто грустно улыбнулся мальчику: — "Если ты не против, я спрошу, как ты...?" Наруто замялся, хотя мальчик все понял.

Мальчик вздохнул: — "Я ехал на велосипеде, и у меня отказали тормоза. Я ехал к перекрестку рядом с оживленной дорогой. Водитель пытался остановить свой грузовик, но я сильно ударился. Я думаю, это было просто невезение, хе-хе".

Наруто отдал мальчику должное: он довольно позитивно смотрел на ситуацию: — "Ты ведь не винишь себя в бедах своей семьи, верно?"

Мальчик кивнул: — "Моя мать много работала, и ей нужна была моя помощь. Мои бабушка и дедушка живут за городом, так что маме тяжело оставлять сестру после школы и идти на работу".

Наруто подошел к мальчику и положил руку ему на голову: — "Ты не должен чувствовать себя виноватым. Наоборот, ты должен помнить, что твоя семья любит тебя и что ты помогаешь маме и сестре, как можешь".

Мальчик грустно улыбнулся: — "Спасибо, мистер".

Наруто рассмеялся: — "Нет проблем. Я просто удивлен, что не видел здесь больше ваших душ".

Мальчик пожал плечами: — "Я не одинок. Я обычно сижу дома, хотя люблю немного побродить по окрестностям".

Наруто нахмурился: — "Тебе следует быть осторожным. Такой душе, как ты, небезопасно бродить по окрестностям".

— "Почему?"

Наруто не хотел говорить ему, но у него была идея, как помочь: — "Не все души — хорошие души. Есть... эм, как бы это сказать... Есть души не очень дружелюбные, их называют пустотами. Они питаются душами как живых, так и мертвых".

У мальчика расширились глаза: — "Что-что?"

Наруто улыбнулся: — "Не волнуйся, для этого и существуют Жнецы Душ. Они помогают таким душам, как ты, попасть в место под названием 'Общество душ', где ты можешь быть в безопасности и счастлив".

— "Как я могу найти Жнецов Душ?"

Наруто рассмеялся: — "Обычно они сами находят тебя. Я не знаю, почему они не нашли тебя через две недели, но, думаю, твоя сигнатура души относительно слаба. Думаю, мне просто повезло, что я тебя увидел. Но я могу тебе помочь".

— "Как?"

Блондинка моргнула: — "Я дам им вспышку реяцу".

— "А?"

Наруто сделал несколько шагов назад: — "Я думаю, будет лучше, если ты отойдешь от нас на некоторое расстояние, хорошо?"

Мальчик кивнул и побежал в другой конец переулка, пока Наруто не сказал, что все будет в порядке: — "Ну, когда я закончу, мне придется уйти, хорошо? Я буду благодарен, если ты не расскажешь жнецам, как я выгляжу".

Мальчик немного смутился, но согласился: — "Хорошо".

Наруто, убедившись, что это безопасно, достал небольшой кулон, который Айзен дал ему для такой нужной Наруто цели. Взяв кулон, он присел у стены в переулке. Он прижал кулон ко лбу, и во вспышке света из его гигаи появилась его истинная форма. Мальчик был немного шокирован появлением Наруто, но ничего не сказал. Он почувствовал внезапную тяжесть в груди, но не отводил взгляда от загадочного светловолосого подростка.

— "Если подумать, то тебе стоит отойти подальше", — заговорил Наруто, и мальчик отошел подальше, радуясь тому, что тяжесть немного уменьшилась: — "Ты будешь чувствовать тяжесть, но это ненадолго, хорошо?"

— "Как сейчас?" — спросил мальчик, и Наруто кивнул: — "Хорошо, я понимаю".

Наруто закрыл глаза и позволил медленной струйке Рейатсу покинуть его тело. Она начала усиливаться, и вскоре мальчик почувствовал, что его ноги подкашиваются. Наруто зарычал, когда его реяцу начало набирать вес, и мальчик почувствовал, что потеет от силы блондина. — "Держись, скоро самое страшное закончится!" — крикнул Наруто и выпустил последнюю волну реяцу. Он увидел, как мальчик упал на землю, задыхаясь от напора. Наруто остановился и побежал к своему гигаю. Он вернулся в поддельное тело и почувствовал, как его сила снова подавляется.

— "Как ты это сделал?" — спросил мальчик, пытаясь встать.

Усатый арранкар лишь улыбнулся: — "Я — особый случай". Он повернулся, чтобы уйти, бросив через плечо взгляд на мальчика: — "Жнецы душ, должно быть, почувствовали вспышку реацу. Скоро они будут здесь".

— Если они спросят тебя, просто скажи, что убегал от большой пустоты или чего-то в этом роде и сумел спрятаться от неё здесь. Скажи, что она ушла или что-то в этом роде, хорошо?

Мальчик, который тоже был ошеломлён, лишь тупо кивнул. Наруто сорвался с места и помчался по улице, пока мальчик смотрел ему вслед. Через минуту-другую к ним приземлились две фигуры в чёрных мантиях. Мальчик упал назад и испустил испуганный вздох.

— О, Кенсей-тян! Смотрите! Это же маленький мальчик!!! — пискнула зелёноволосая девочка из дуэта, — Дырка в его груди ещё совсем маленькая!

Кенсей, который казался высоким и мускулистым мужчиной в дуэте, надел белое хаори поверх своей чёрной мантии:

— Ха... тогда откуда, черт возьми, взялось это реяцу?

Он повернулся к мальчику:

— Эй, парень, не видишь ли ты здесь каких-нибудь странных монстров?

Мальчик, которого обнимала девушка, ответил:

— Да... да! За мной гнался большой монстр, и я чуть не напал на него. Но я думаю, что потерял его, когда спрятался в этом переулке.

Кенсей кивнул:

— Что ж, это объясняет, почему реяцу было похоже на реяцу пустоты. Маширо, отдай Консо мальчику, а мы потом поищем пустоту.

Маширо отсалютовала:

— Хорошо!

Она улыбнулась мальчику и достала свой меч:

— Ты готов отправиться в Общество душ?

— Я... думаю, да. А как же моя семья?

Маширо по-детски нахмурился:

— Они ещё живы?

Он кивнул:

— Ну... — она решила, что лучше подсластить ситуацию, — я уверена, что однажды ты увидишь их, когда они отправятся в Общество душ! Кроме того, в Обществе Душ ты сможешь жить счастливо, не испытывая голода и боли, как в мире живых! Это намного лучше, не так ли?

Кенсей застонал:

— Маширо, просто покончи с этим.

Маширо высунула язык и посмотрела на старшего:

— Глупый Кенсей-тян, он волнуется. Я просто пытаюсь его успокоить!

Она взяла меч за рукоять и приставила его к голове мальчика:

— Пока!

Мальчик улыбнулся ей, и тут его окутал голубой свет. Он померк, и адская бабочка улетела, чтобы забрать душу мальчика в Руконгай. Кенсей посмотрел на неё, когда она убрала клинок обратно:

— Готова?

Маширо отдала странное приветствие:

— Да, Кэнсэй-тян!

Кэнсэй застонал:

— Хорошо. А теперь давайте посмотрим, сможем ли мы найти эту пустоту.

Два Бога Смерти использовали шунпо и помчались в том направлении, куда смотрел мальчик. Тем временем Наруто стоял в тени переулка, расположенного примерно в двух домах от них, и вздохнул:

— Черт, это было слишком близко. Я думаю, это был капитан, судя по белому хаори, которое он носил, а это, должно быть, вице-капитан.

Он покачал головой:

— Наруто, ты дурак. Тебе бы повезло выжить, если бы они тебя увидели.

Идя по улице, он заметил, что уже поздно. Часы на большом здании показывали двенадцать, и он решил, что будет разумнее отправиться на ночь. Он не хотел, чтобы сегодня ночью его душу разорвал на куски занпакуту, если он действительно об этом думал.

http://tl.rulate.ru/book/113525/4275145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь