Готовый перевод All players: I can choose my own dungeon rewards / Мир игроков: Я сам выбираю свои награды: Глава 26. Медвежья берлога

Утро нового дня ворвалось в съемную квартиру Ван Чжи Фаня яркими лучами солнца. Молодой человек проснулся рано, с энтузиазмом предвкушая очередное приключение. Быстро умывшись и наскоро перекусив, он открыл игровую панель, готовясь погрузиться в очередное подземелье.

В этом мире немногие решались ежедневно испытывать судьбу, рискуя жизнью в виртуальных битвах. Но Ван Чжи Фань был не таков. Каждый поход приносил ему не только адреналин, но и ощутимую выгоду. Еще не успев толком проснуться, он уже мысленно перебирал возможные награды, которые сможет выбрать сегодня, напрочь забыв о реальном мире за окном.

Внезапно комната поплыла перед глазами, и Ван Чжи Фань растворился в воздухе, чтобы через мгновение материализоваться посреди живописной горной местности. Рядом с ним появились двое товарищей по команде. Вокруг расстилались холмы, поросшие сочной травой и колючим кустарником. Прямо перед группой зиял черный вход в пещеру, словно разинутая пасть древнего чудовища.

【Цель подземелья: убить черного медведя (Уровень 3), обитающего в пещере перед вами.】

«Друзья, давайте представимся и обсудим тактику. Я начну: маг 3-го уровня», — не успело растаять системное сообщение, как заговорил один из спутников Ван Чжи Фаня, судя по всему, большой любитель поболтать.

«Предлагаю отойти подальше для обсуждения. Здесь мы можем привлечь внимание монстра», — тихо предложил Ван Чжи Фань, настороженно поглядывая на темный зев пещеры.

Но его осторожность не нашла понимания у мага. Тот лишь небрежно махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху: «Брат, это всего лишь монстр 3-го уровня, нечего так трястись! Расслабьтесь, пока я здесь, мы пройдем это подземелье быстрее, чем вы успеете моргнуть».

Самоуверенный маг с гордостью продемонстрировал свой посох, украшенный замысловатым красным узором: «Между нами говоря, это редкий артефакт высокого качества. Он так усиливает мое заклинание огненного шара, что я могу поджарить не только этого косолапого, но и всю его медвежью родню! Я владею им на 3-м уровне, и это вам не какие-то там детские фокусы 1-го или 2-го уровня! Такой монстр для меня — как горсть орешков, да что там, я и с 4-м, и с 5-м уровнем справлюсь одной левой!»

Ван Чжи Фань скептически хмыкнул, но промолчал, а вот другая участница группы — полноватая девушка с револьвером — восхищенно уставилась на мага, словно кошка на сметану:

«Тогда мы рассчитываем на тебя, старший брат! Я всего лишь новичок-стрелок 1-го уровня, толку от меня, как от козла молока».

«Пустяки! — небрежно отмахнулся маг, раздуваясь от гордости. — Просто постреливай иногда для виду, или стой в сторонке и набирайся опыта, глядя на настоящего мастера в деле».

Затем он повернулся к Ван Чжи Фаню, который успел отойти на несколько метров, словно чувствуя подвох: «А ты кто будешь, молчун?»

«Воин, 2-й уровень», — коротко ответил Ван Чжи Фань, хотя его внушительный длинный меч и так красноречиво говорил о его классе.

«Воин? Редкая птица нынче, — кивнул маг и тут же начал раздавать указания, словно полководец перед решающей битвой: — Так, брат-воин, твоя задача — выманить косолапого из берлоги, а мы со стрелком его тут же превратим в шашлык!»

Ван Чжи Фань поморщился, он не любил, когда им пытались командовать, особенно люди, не имеющие на то никакого права. «Извини, но это слишком опасно. Я отказываюсь идти один», — спокойно, но твердо ответил он.

Маг нахмурился, его самодовольная улыбка сползла с лица, словно масло с горячей сковородки: «Что за трусость? Ты же воин! Или у тебя в штанах вата вместо... ну, ты понял?»

Он явно пытался задеть Ван Чжи Фаня за живое, но тот оставался невозмутим, как скала под порывами ветра: «Я уже сказал — это опасно. Дело не в трусости, а в стратегии. Если ты так уверен в себе — почему бы тебе самому не показать класс?»

«Ха! И покажу! — фыркнул маг, покраснев от злости. — А ты просто трус, прикрывающийся красивыми словами!»

С этими словами он решительно направился в пещеру, словно собирался на прогулку в парк, а не на схватку с опасным хищником.

«Смело, ничего не скажешь», — подумал Ван Чжи Фань, признавая последовательность мага, хоть и считая его действия верхом безрассудства.

Маг, создав светящийся огненный шар размером с кулак, углубился в зловещую темноту пещеры. Полная девушка-стрелок заколебалась, переминаясь с ноги на ногу, словно ей срочно требовалось в туалет. Она явно не знала, стоит ли ей поддержать самоуверенного мага или подождать снаружи, где безопаснее.

«Советую не входить, — сказал ей Ван Чжи Фань. — Лучше подожди здесь, где светло и есть куда отступать».

Увидев ее недоуменный взгляд, он пояснил: «Возможно, ты не знаешь, что означает наличие монстра 3-го уровня в подземелье для игроков 2-го и 3-го уровней».

Ван Чжи Фань говорил спокойно, но в его голосе слышались нотки тревоги: «Обычно это значит, что монстров там больше одного. Понимаешь, к чему это может привести? Если он не сможет мгновенно убить нескольких противников подряд, у него будут очень большие проблемы. И у нас тоже».

Глаза девушки расширились от ужаса, став похожими на блюдца. Она, может, и не понимала, как Ван Чжи Фань пришел к такому выводу, но прекрасно осознавала, насколько сложнее справиться с несколькими разъяренными медведями вместо одного. Особенно в тесном пространстве пещеры, где негде развернуться и некуда бежать.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/113507/4596396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь